醫述

痹(附麻木、癢、鶴膝風)

痹(附麻木、癢、鶴膝風)(2)

痹(附麻木、癢、鶴膝風)46
原文
治行痹者,散風為主,而以除寒祛濕佐之,參以補血之劑。所謂治風先治血,血行風自滅也。
白話
治療行痹,以疏散風邪為主,並輔以祛除寒邪、濕氣,再加入補血的藥物。所謂治療風邪要先調理血液,血液流暢風邪自然消除。
原文
治痛痹者,散寒為主,而以疏風燥濕佐之,參以補火之劑。所謂熱則流通,寒則凝塞,通則不痛也。
白話
治療痛痹,以散寒為主,並輔以疏散風邪、乾燥濕氣,再加入補火的藥物。所謂熱能流通,寒則凝滯阻塞,通暢就不會疼痛。
原文
治著痹者,燥濕為主,而以祛風散寒佐之,參以補脾之劑。蓋土旺則能勝濕,而氣足自無麻頑也。(程鍾齡)
白話
治療著痹,以乾燥濕氣為主,並輔以祛風散寒,再加入補脾的藥物。因為脾土旺盛就能夠勝任濕氣,而氣充足自然不會有麻木頑固的現象。(程鍾齡)
原文
痛痹一證,肝腎為病,筋脈失於榮養,虛火乘於經絡,紅腫疼痛。若腫痛而不紅,得溫稍定者,又屬虛寒也。
白話
痛痹這個病症,是肝腎有病,筋脈失去滋養,虛火停留在經絡,導致紅腫疼痛。如果腫脹疼痛但不發紅,得到溫熱後稍微安定,這又屬於虛寒。
原文
初起惡寒發熱,類於傷寒,多腫痛於四肢經絡之間,或左右移動,或上下游行,脈或大而數,或細而數,或細而澀,或大而空。
白話
初起時怕冷發熱,類似傷寒,多在四肢經絡之間腫脹疼痛,有時左右移動,有時上下走竄,脈象有時大而數,有時細而數,有時細而澀,有時大而空。
原文
醫家認作風、寒、濕三氣雜至之說,概以外邪為治,病勢漸增,陰液漸耗,虛虛之禍,不可勝言。
白話
醫家認為是風、寒、濕三種邪氣混合侵襲的說法,一概用治療外邪的方法,導致病情逐漸加重,陰液逐漸耗損,虛上加虛的禍害,說也說不完。
原文
蓋風自內動,濕熱內生者,屬陰虛有火,表之、清之,證變虛損者居多。
白話
因為風從內部發動,濕熱內部產生,屬於陰虛有火,如果用發汗、清熱的方法,病情轉變為虛損的居多。
原文
寒自內發,寒濕內生者,屬陽虛無火,表之、清之,證變中風者居多。
白話
寒從內部發生,寒濕內部產生,屬於陽虛無火,如果用發汗、清熱的方法,病情轉變為中風的居多。
原文
即其人體實,果系外邪侵入,服表散清涼之藥痛止腫消,亦必用扶脾益血之品以收後效。
白話
即使病人體質壯實,確實是外邪侵入,服用發散清涼的藥物後疼痛停止腫脹消退,也一定要用扶助脾氣、補益血液的藥物來收穫後續的效果。
原文
又有過服熱藥,胃中蘊熱日深,筋脈不利,手足腫痛如錐,以陽明主宗筋,筋熱則痛,歷關節而為熱痹。
白話
還有過度服用熱性藥物,胃中積熱日益加深,筋脈不舒暢,手腳腫脹疼痛像針刺一樣,因為陽明經主導宗筋,筋有熱就會疼痛,遍歷關節而形成熱痹。
原文
證見口渴面赤,便秘溺短,脈數大有力,或洪大有力,所謂歷節白虎風證。
白話
症狀表現為口渴、面色發紅、便秘、小便量少,脈象數大有力,或洪大有力,這就是所謂的歷節白虎風證。
原文
治宜芩、連、知、柏、生地、石膏、元參之屬,清熱降火。然後熱解筋舒,而痛方定。
白話
治療適宜用黃芩、黃連、知母、黃柏、生地、石膏、元參這類藥物,清熱降火。然後熱邪解除,筋脈舒緩,疼痛才會停止。
原文
醫家泥於風、寒、濕三氣雜至之說,非表散風寒,則溫經利濕,愈服愈熱。
白話
醫家拘泥於風、寒、濕三氣混合侵襲的說法,不是發散風寒,就是溫通經脈利濕,越服用越發熱。
原文
雖然,《內經》有入臟者死,留連筋骨間者痛久,留皮膚間者易已之旨。
白話
即使如此,《內經》有邪氣進入臟腑者會死亡,停留在筋骨間者疼痛持久,停留在皮膚間者容易痊愈的意旨。
原文
足見內生之風、寒、濕三氣,鼓舞於經絡之中者,恐用攻耗之藥,而臟氣空虛,真陰欲竭。
白話
足以看出內部產生的風、寒、濕三種邪氣,在經絡中擾動時,恐怕使用攻伐耗損的藥物會導致臟腑之氣空虛,真陰即將耗竭。
原文
外入之風、寒、濕三氣,鼓舞於經絡之中者,恐用攻耗之藥,而臟氣受敵,真陽欲脫。況痹者,閉也。
白話
從外部侵入的風、寒、濕三種邪氣,在經絡中擾動時,恐怕使用攻伐耗損的藥物會導致臟腑之氣受到攻擊,真陽即將脫離。況且痹是閉塞的意思。
原文
脈絡澀而少宣通之機,氣血凝而少流動之勢。
白話
脈絡澀滯而缺少宣通的機會,氣血凝結而缺少流動的趨勢。
原文
治法非壯水益陰,則補氣生陽;非亟亟於救肝腎,則惓惓於培脾胃,斯病退而根本不搖。
白話
治療方法不是滋養腎水、補益陰液,就是補氣生陽;不是急切地救治肝腎,就是勤勉地培育脾胃,這樣病邪退去而根本不會動搖。
原文
倘泥三氣雜至為必不可留之邪,日從事於攻伐,實者安而虛者危矣。(《會心錄》)
白話
倘若拘泥於三氣混合侵襲認為是必定不能留存的邪氣,每天從事於攻伐,實證的人平安而虛證的人就危險了。(《會心錄》)
原文
痛痹之證,多有晝輕夜重者,正陰邪之在陰分也。
白話
痛痹的症狀,多有白天輕夜間重的,正是陰邪在陰分。
原文
其有遇風、雨、陰、晦而甚者,此陰邪侮陽之寒證也。或得暖遇熱而甚者,此濕熱傷陰之火證也。有火者宜從清涼,有寒者宜從溫熱。
白話
其中有的遇到風、雨、陰天、昏暗而加重的,這是陰邪欺侮陽氣的寒證。或者得到溫暖遇到熱而加重的,這是濕熱傷陰的火證。有火者適宜用清涼,有寒者適宜用溫熱。
原文
若筋脈拘滯,伸縮不利者,此血虛、血燥之證也,非養血養氣不可。。
白話
如果筋脈拘攣滯澀,伸縮不靈活的,這是血虛、血燥的證候,非得養血養氣不可。。
原文
治痹之法,最宜峻補真陰,使血氣流行,則寒邪隨去。
白話
治療痹證的方法,最適宜大力補益真陰,使血氣運行,寒邪就會隨之去除。
原文
若過用風濕等藥,再傷陰氣,必反增其病矣。(張景岳)
白話
如果過度使用風濕等藥物,再次損傷陰氣,必定反而加重病情。(張景岳)
原文
痹者,閉而不通之謂。正氣為邪所阻,臟腑經絡不能暢達,皆由氣血虧損,腠理疏豁,風寒濕三氣得以乘虛外襲,留滯於內,致濕痰、濁血流注凝澀而得之。
白話
痹,就是閉塞不通的意思。正氣被邪氣阻礙,臟腑經絡不能暢通,都是因為氣血虧損,腠理疏鬆,風寒濕三種邪氣得以趁虛從外侵襲,停留在體內,導致濕痰、濁血流注凝滯而發病。
原文
有衛陽疏,風邪入絡而為痹者,治以宣通經脈,甘寒去熱。
白話
有衛陽虛弱,風邪侵入絡脈而成為痹證的,治以宣通經脈,用甘寒藥物清熱。
原文
有經脈受傷陽氣不能護持而為痹者,治以溫養通補,扶持生氣。
白話
有經脈受傷,陽氣不能護衛而成為痹證的,治以溫養通補,扶持生發之氣。
原文
有暑傷氣,濕熱入絡而為痹者,用舒通絡脈之劑,使清陽流行。
白話
有暑熱傷氣,濕熱侵入絡脈而成為痹證的,用舒通絡脈的方劑,使清陽之氣流行。
原文
有風濕腫痛而為痹者,用參、術益氣,佐以風藥。
白話
有風濕腫痛而成為痹證的,用人參、白朮補氣,輔以風藥。
原文
有濕熱傷氣,及濕熱入血絡而為痹者,用固衛陽以卻邪,及宣通營絡兼治奇經。
白話
有濕熱傷氣,以及濕熱侵入血絡而成為痹證的,用固護衛陽來驅邪,以及宣通營絡並治療奇經。
原文
有肝陰虛,瘧邪入絡而為痹者,治以寒苦滋陰,通逐緩攻。
白話
有肝陰虛,瘧邪侵入絡脈而成為痹證的,治以寒苦滋陰,通暢驅逐,緩慢攻邪。
原文
有寒濕入絡而為痹者,以微通其陽,兼以通補為治。有氣滯熱鬱而為痹者,從氣分宣通為治。
白話
有寒濕侵入絡脈而成為痹證的,用微微通暢陽氣,兼以通補為治。有氣滯熱鬱而成為痹證的,從氣分宣通為治。
原文
有肝胃虛滯而為痹者,以兩補厥陰、陽明為治。
白話
有肝胃虛弱滯澀而成為痹證的,用同時補益厥陰、陽明為治。
原文
有風、寒、濕入下焦經隧而為痹者,用辛溫宣通經氣為主。
白話
有風、寒、濕侵入下焦經隧而成為痹證的,用辛溫宣通經氣為主。
原文
有肝膽風熱而為痹者,用甘寒和陽、宣通脈絡為主。
白話
有肝膽風熱而成為痹證的,用甘寒和陽、宣通脈絡為主。
原文
有血虛絡澀及營虛而為痹者,以養營、養血為主。
白話
有血虛絡脈澀滯以及營虛而成為痹證的,以養營、養血為主。
原文
又有周痹、行痹、肢痹、筋痹,及風、寒、濕三氣雜合之痹,亦不外乎流暢氣血,祛邪養正,宣通脈絡諸法。(《臨證指南》)
白話
又有周痹、行痹、肢痹、筋痹,以及風、寒、濕三氣混合的痹證,也不外乎流暢氣血,祛邪養正,宣通脈絡等治法。(《臨證指南》)
原文
肩背、肢節、骨腕、筋會之處注痛,多屬痰凝氣滯。
白話
肩背、肢節、骨腕、筋會之處疼痛固定,多屬於痰凝氣滯。
原文
不拘男女,取神旺氣長者,令以口對患處,不呵不吸,極力努氣,使氣透入,覺暖至熱,又易一人,以愈為度。
白話
不論男女,找精神旺盛、氣息長久的人,讓他用口對著患處,不呵氣也不吸氣,極力用力氣,使氣透入,感覺溫暖至熱,再換另一個人,以痊愈為止。
原文
腎虛腰痛,令掌心摩擦萬遍,或令進氣於腎俞之穴。
白話
腎虛腰痛,讓患者用掌心摩擦一萬遍,或者讓氣進入腎俞穴。
原文
丹田冷者,亦摩擦而進氣於臍輪,其功尤烈。。
白話
丹田寒冷的人,也摩擦並使氣進入肚臍周圍,其功效尤其顯著。。
原文
痿痹疾者,偎臥於壯陰之懷,久之,生氣和浹,病氣潛消。(韓飛霞)
白話
痿痹病的人,依偎在壯陰之人的懷中,時間久了,生機和暢,病氣悄悄消除。(韓飛霞)
原文
凡治痹證,不明其理,以風門通套藥施之者,醫之罪也。(《醫門法律》)選案
白話
凡是治療痹證,不明白其中道理,用風門通套藥來施治的,是醫生的罪過。(《醫門法律》)選案
原文
陸文湖,兩足麻木,自服活血之劑不效,改服攻痰之劑又不效。
白話
陸文湖,兩腳麻木,自己服用活血藥沒有效果,改服攻痰藥也沒有效果。
原文
半載後,兩手亦麻,左臍下有尺許不知痛癢。余曰:此《經》所謂著痹也。
白話
半年後,兩手也麻木,左肚臍下方有一尺左右的範圍不知道痛癢。我說:這就是《內經》所說的著痹。
原文
脈大無力,氣血皆損,用神效黃耆湯加茯苓、白朮、當歸、地黃,十劑有效。更用十全大補湯五十劑始安。(李士材)
白話
脈象大而無力,氣血都受損,用神效黃耆湯加入茯苓、白朮、當歸、地黃,十劑有效。再用十全大補湯五十劑才安好。(李士材)