醫述

痿(附拘攣、癱瘓)

痿(附拘攣、癱瘓)(3)

痿(附拘攣、癱瘓)37
原文
林氏曰:《內經》皮、肉、筋、骨、脈五痿,既分屬五臟,然則獨取陽明,只可治脾、肺、皮、肉之痿。
白話
林氏說:《內經》中皮、肉、筋、骨、脈五種痿證,既然分別歸屬於五臟,那麼單獨取陽明經,只能治療脾、肺、皮、肉的痿證。
原文
若肝之筋痿,心之脈痿,腎之骨痿,受病不同,豈可僅取陽明而已乎?
白話
如果是肝的筋痿、心的脈痿、腎的骨痿,受病的部位不同,怎麼能僅僅取陽明經就可以了呢?
原文
故治筋痿宜養其肝,脈痿宜益其心,骨痿宜滋其腎,未可執一而論。
白話
所以治療筋痿應當養肝,脈痿應當益心,骨痿應當滋腎,不可固執於一種方法。
原文
《經》云:各補其營而通其俞,調其虛實云云。可見治痿之法,不專於陽明也。(《赤水玄珠》)
白話
《內經》說:分別補益其營血而疏通其俞穴,調和虛實等等。可見治療痿證的方法,並不專在陽明經。(《赤水玄珠》)
原文
《經》言治痿獨取陽明,非謂陽明之虛而補之也。
白話
《內經》說治療痿證獨取陽明,並不是說陽明經虛而補它。
原文
良由火邪伏於胃中,則陽明實矣,陽明實則飲食日倍,形體日肥,足反廢而難步。
白話
實在是因為火邪潛伏在胃中,那麼陽明經就實了,陽明經實則飲食每天加倍,形體日益肥胖,腳反而痿廢難以行走。
原文
豈陽明氣旺,但能受食,而不能強筋束骨乎?
白話
難道陽明經氣旺盛,只能受納食物,而不能強筋束骨嗎?
原文
此乃火邪伏於胃中,止可殺穀,而不能運化精微以生津布液,灌溉百骸,所謂壯火食氣。
白話
這是火邪潛伏在胃中,只能消化穀物,而不能運化精微以生津液、布散津液,灌溉全身,這就是所謂的「壯火食氣」。
原文
胃熱消穀善飢,故《內經》不言補而言取者,取去陽明所伏之火邪,則濕熱清筋骨強,而痿自起矣。凡此皆以實邪為病立論也。然病名雖一,而虛實各殊。
白話
胃熱消穀善飢,所以《內經》不說補而說取,是取去陽明所潛伏的火邪,那麼濕熱清除,筋骨強健,而痿證自然痊癒了。這些都是以實邪為病立論的。然而病名雖然相同,但虛實各有不同。
原文
須知虛者正氣虛也,實者邪氣實也,豈有血氣充足,而筋骨為之不用乎?(《馮氏錦囊》)
白話
要知道虛是正氣虛,實是邪氣實,哪有血氣充足而筋骨不能用的呢?(《馮氏錦囊》)
原文
痿痹,筋脈短勁,肝氣內錮,須亟講於金伐木榮之道,以金伐木,而木反榮筋反舒矣。
白話
痿痹,筋脈短縮勁急,肝氣內結,必須盡快講求金克木而使木榮的方法,用金來克木,而木反而榮盛,筋反而舒展了。
原文
然非金氣自壅,則木且奉令不暇,何敢內拒?
白話
然而如果不是金氣自己壅塞,那麼木尚且奉行命令都來不及,怎麼敢向內抗拒呢?
原文
惟金失其剛,轉而為柔,是以木失其柔,轉而為剛。故治此患,先以清金為第一義也。
白話
只是因為金失去了它的剛強,轉而變為柔弱,所以木失去了它的柔軟,轉而變為剛強。所以治療這種病,首先以清金為第一要義。
原文
然清金又先以清胃為第一義,不清其胃,則飲酒焉而熱氣輸於肺矣,厚味焉而濁氣輸於肺矣,藥力幾何能勝清金之任哉!
白話
然而清金又首先以清胃為第一要義,不清其胃,那麼飲酒則熱氣輸送到肺,厚味則濁氣輸送到肺,藥力有多少能夠勝任清金的任務呢!
原文
金不清,如大敵在前,主將懦弱,已不能望其成功,況舍清金而更加以助火爍金,倒行逆施以為治耶?(《寓意草》)
白話
金不清,如同大敵當前,主將懦弱,已經不能指望成功,何況捨棄清金反而更加助火爍金,倒行逆施來治療呢?(《寓意草》)
原文
經云:肺熱葉焦則生痿躄。又云:治痿獨取陽明,以及脈痿、筋痿、肉痿、骨痿之論,可謂詳審精密矣。夫痿之旨,不外肝、腎、肺、胃四經之證。蓋肝主筋,肝傷則四肢不用,而筋骨拘攣。
白話
經云:肺熱葉焦則生痿躄。又云:治痿獨取陽明,以及脈痿、筋痿、肉痿、骨痿的論述,可以說是詳細精密了。痿證的要旨,不外乎肝、腎、肺、胃四經的證候。因為肝主筋,肝傷則四肢不用,而且筋骨拘攣。
原文
腎藏精,精血相生,精虛則不能灌溉諸末,血虛則不能榮養筋骨。
白話
腎藏精,精血相互化生,精虛則不能灌溉四肢末端,血虛則不能榮養筋骨。
原文
肺主氣,肺虛則高源化絕,水涸則不能濡潤筋骨。
白話
肺主氣,肺虛則上源化源斷絕,水枯竭則不能濡潤筋骨。
原文
陽明為宗筋之長,陽明虛則宗筋縱,不能束筋骨以利機關,此不能步履、痿弱筋縮之證作矣。治痿無一定之法,用方無獨執之見。
白話
陽明是宗筋之長,陽明虛則宗筋鬆弛,不能約束筋骨以利關節,這就導致不能行走、痿弱筋縮的證候產生了。治療痿證沒有一定的方法,用方沒有固執的見解。
原文
如沖、任虛寒而成痿者,用通陽攝陰兼實奇脈為主。濕熱沉著下焦而成痿者,用苦辛寒燥為主。
白話
如沖脈、任脈虛寒而成痿的,用通陽攝陰兼充實奇經為主。濕熱沉著下焦而成痿的,用苦辛寒燥為主。
原文
腎陽、奇脈兼虛而成痿者,用通納八脈,收拾散越之陰陽。
白話
腎陽、奇經兼虛而成痿的,用通納八脈,收拾散越的陰陽。
原文
下焦陰虛及肝腎虛而成痿者,用河間飲子、虎潛諸法,填納下焦,和肝熄風。
白話
下焦陰虛及肝腎虛而成痿的,用河間飲子、虎潛丸等方法,填納下焦,和肝熄風。
原文
陽明脈空,厥陰風動而成痿者,用通攝為主。
白話
陽明脈空,厥陰風動而成痿的,用通攝為主。
原文
肝腎虛,兼濕熱蒸灼筋骨而成痿者,益下佐以流通脈絡,兼清熱利濕。
白話
肝腎虛,兼濕熱蒸灼筋骨而成痿的,補益下焦佐以流通脈絡,兼清熱利濕。
原文
胃虛窒塞,筋骨不利而成痿者,流通胃氣,及通利小腸火腑。
白話
胃虛窒塞,筋骨不利而成痿的,流通胃氣,以及通利小腸火腑。
原文
胃陽、腎督皆虛而成痿者,治以兩固中、下。
白話
胃陽、腎督皆虛而成痿的,治療以兩固中、下。
原文
陽明虛,營絡熱,及內風動而成痿者,治以清營熱、熄內風。肺熱葉焦而成痿者,治以甘寒清上熱。邪風入絡而成痿者,治以解毒宣行。
白話
陽明虛,營絡熱,及內風動而成痿的,治以清營熱、熄內風。肺熱葉焦而成痿的,治以甘寒清上熱。邪風入絡而成痿的,治以解毒宣行。
原文
精血內奪,奇脈少氣而成痿者,治以填補精髓。(《臨證指南》)脈候
白話
精血內奪,奇脈少氣而成痿的,治以填補精髓。(《臨證指南》)脈候
原文
痿屬肺熱傳於五臟,脈多浮大,或尺脈虛弱,或緩澀而緊。(《證治匯補》)選案
白話
痿證屬於肺熱傳於五臟,脈多浮大,或尺脈虛弱,或緩澀而緊。(《證治匯補》)選案
原文
朱修之八年痿廢,更醫累百,毫末無功。予診六脈有力,飲食若常,此實熱內蒸,心陽獨亢,證名脈痿。用小承氣湯,下六、七行,左足便能伸縮。再用大承氣湯,又下十餘行,手可持物。
白話
朱修之八年痿廢,換了一百多個醫生,毫無效果。我診其六脈有力,飲食如常,這是實熱內蒸,心陽獨亢,證名脈痿。用小承氣湯,瀉下六七次,左腳便能伸縮。再用大承氣湯,又瀉下十多次,手可以拿東西。
原文
更用黃連、黃芩各一斤,酒蒸大黃八兩,蜜丸,日服四錢,以人參湯送。
白話
再用黃連、黃芩各一斤,酒蒸大黃八兩,蜜丸,每日服四錢,用人參湯送服。
原文
一月之內,去積滯不可勝數,四肢皆能展舒。
白話
一個月之內,去除積滯不可勝數,四肢都能伸展。
原文
余曰:積滯盡矣,煎三才膏十斤,服畢應酬如故。。
白話
我說:積滯已盡,煎三才膏十斤,服完後應酬如故。。
原文
倪君儔四年不能起床,所服寒涼者十之六,補腎肝者十之三。
白話
倪君儔四年不能起床,所服寒涼藥佔十分之六,補腎肝藥佔十分之三。
原文
診脈大而無力,此營衛交虛,以十全大補湯加秦艽、熟附朝服之,夕用八味丸加牛膝、杜仲、萆薢、虎骨、龜版、黃柏,凡三月而機關利。(李士材)附方
白話
診脈大而無力,這是營衛俱虛,用十全大補湯加秦艽、熟附子早晨服用,晚上用八味丸加牛膝、杜仲、萆薢、虎骨、龜版、黃柏,共三個月而關節靈活。(李士材)附方
原文
補北健行湯 治痿證足不任地,真水不足,陽明熱灼。
白話
補北健行湯 治療痿證足不能著地,真水不足,陽明熱灼。
原文
生地、熟地、茯苓、丹皮、龜版、女貞子、生苡仁、丹參、沙參、阿膠、山藥。附拘攣
白話
生地、熟地、茯苓、丹皮、龜版、女貞子、生苡仁、丹參、沙參、阿膠、山藥。附拘攣