醫述

痿(附拘攣、癱瘓)

痿(附拘攣、癱瘓)(2)

痿(附拘攣、癱瘓)32
原文
痿證若草木失於培植,枝葉枯槁,根本猶未大傷。
白話
痿證就像草木缺乏培養,枝葉枯萎,但根本還沒有大傷。
原文
以其不咳嗽,不吐血,不發寒熱,為異於虛勞耳。
白話
因為它不咳嗽、不吐血、不發寒熱,所以與虛勞不同。
原文
故久沾床褥而形色絕無病狀,亦無痛楚麻木。
白話
所以長期臥床而面色形態完全沒有病態,也沒有疼痛麻木。
原文
蓋痹證由於三氣外傷,病在經絡、血脈之中,氣血閉澀者也,尚可作有餘治。
白話
痹證是由於風寒濕三氣外傷,病在經絡血脈之中,氣血閉塞不通,還可以當作實證來治療。
原文
痿證由於氣血不足,受病在五臟六腑之中,不能充固者也,當純從不足治。(《馮氏錦囊》)
白話
痿證是由於氣血不足,病在五臟六腑之中,不能充實固守,應當完全從虛證治療。
原文
痿證是肺熱葉焦,足軟而不任地,不痠痛,不紅腫,與痹證異也。
白話
痿證是肺熱導致肺葉焦枯,腳軟弱無力不能站立,不痠痛,不紅腫,與痹證不同。
原文
肺氣熱則通陽明,陽明主宗筋,束骨而利機關,陽明為熱所灼,而筋脈弛長。痿病之作,是陽明之熱,肺熱累及之也。
白話
肺氣熱就會影響陽明,陽明主管宗筋,約束骨骼並使關節滑利,陽明被熱灼傷,筋脈就會鬆弛延長。痿病的發生,是陽明的熱,由肺熱牽累造成的。
原文
下部屬肝腎,根由陰虧髓空,火逆於肺,肺葉焦枯,金不生水,水益虧,火益熾,筋為熱灼,未有不痿躄者也。
白話
下部屬於肝腎,根源是由於陰虛髓空,火氣上逆到肺,肺葉焦枯,金不能生水,水更加虧虛,火更加旺盛,筋被熱灼傷,沒有不發生痿躄的。
原文
丹溪有東實西虛、瀉南補北之法,壯水之主,以鎮陽光,火歸窟宅,金不受刑,而陽明亦無肺熱之氣乘之,宗筋柔和,機關可利耳。
白話
朱丹溪有東方實、西方虛,瀉南方補北方的方法,滋養水的主體,來鎮制陽火,使火回歸巢穴,金不受刑克,陽明也沒有肺熱之氣侵犯,宗筋柔和,關節就能滑利。
原文
譬之弓逢暑月而力輕,逢寒月而力重,人之筋痿,亦猶是也。痿手者少,痿足者多。
白話
好比弓在暑天力量輕,在寒月力量重,人的筋痿也是這樣。痿在手的少,痿在腳的多。
原文
痿而不咳,尚可延纏歲月;痿而咳嗽,虛損將成,死期近矣。愚更謂痿病之來,確在筋脈之間。
白話
痿證而不咳嗽,還可以拖延歲月;痿證而咳嗽,虛損將要形成,死期近了。我更認為痿病的發生,確實在筋脈之間。
原文
肺熱葉焦,亦是肺葉之脈絡焦枯,不是肺臟焦枯。
白話
肺熱葉焦,也是肺葉的脈絡焦枯,不是肺臟本身焦枯。
原文
若是肺臟其葉已焦,火灼之甚,安有足痿在下,而肺金不咳嗽者乎?尚有十年不咳而其人存者乎?《難經》曰:一損損於皮毛,皮聚而毛落。
白話
如果真的是肺臟的葉已經焦枯,火灼很厲害,哪裡有腳痿在下,而肺金不咳嗽的呢?還有十年不咳嗽而那個人還存在的嗎?《難經》說:一損損傷在皮毛,皮膚皺縮而毛髮脫落。
原文
痿果肺臟葉枯,則身中毛髮盡皆敗落矣,何今日之痿病獨不然耶?(《會心錄》)補編
白話
痿果真肺臟葉枯,那麼全身毛髮都會脫落,為什麼今天的痿病唯獨不是這樣呢?
原文
肺金體燥而居上主氣,畏火者也;脾土性濕而居中主四肢,畏木者也。
白話
肺金屬燥而居於上部主氣,畏懼火;脾土性濕而居於中部主四肢,畏懼木。
原文
火性炎上,若嗜欲無節,則水失所養,火寡於畏而侮所勝,肺得火邪而熱矣。
白話
火性炎上,如果嗜欲沒有節制,則水失去滋養,火無所畏懼而欺侮它所勝的,肺受到火邪就熱了。
原文
木性剛急,肺受火熱,則金失所養,木寡於畏而侮所勝,脾得木邪而傷矣。
白話
木性剛急,肺受到火熱,則金失去滋養,木無所畏懼而欺侮它所勝的,脾受到木邪就受傷了。
原文
肺熱則不能管攝一身,脾傷則四肢不能為用,而諸痿作矣。
白話
肺熱就不能統管一身,脾傷則四肢不能正常運用,於是各種痿證就發生了。
原文
瀉南方,則肺金清而東方不實,何脾傷之有?
白話
瀉南方,則肺金清而東方不實,哪裡會有脾傷呢?
原文
補北方,則心火降而西方不虛,何肺熱之有?陽明實則宗筋潤,能束骨而利機關矣。治痿之法,無出於此。。痿證無寒,不可用熱藥,以灼其陰。
白話
補北方,則心火降而西方不虛,哪裡會有肺熱呢?陽明實則宗筋滋潤,能約束骨骼而滑利關節。治療痿證的方法,沒有超出這個範圍。痿證沒有寒證,不可用熱藥,以免灼傷其陰。
原文
痿屬濕熱,不可作風治,以風藥多燥,而血更傷。當以清金、補精、養血為主。(朱丹溪)
白話
痿證屬於濕熱,不可當作風證治療,因為風藥多燥,會使血更受傷。應當以清金、補精、養血為主。
原文
痿證病因,雖曰不一,大都起於陽明。濕熱內蘊,則肺受熱乘而日槁,脾受濕淫而日溢,遂成上枯下濕之候。
白話
痿證的病因,雖然說不止一種,但大多起於陽明。濕熱內蘊,則肺受熱邪侵襲而日益枯槁,脾受濕邪浸淫而日益泛溢,於是形成上枯下濕的證候。
原文
舉世靡不以腎虛為事,至於陽明濕熱,從無齒及之者。
白話
全天下沒有不以腎虛來治療的,至於陽明濕熱,從來沒有人提及。
原文
或云:痿病既屬濕熱,何古方多用辛熱而愈者?
白話
有人說:痿病既然屬於濕熱,為什麼古方多用辛熱藥而能治癒呢?
原文
殊不知濕熱沉滯既久,非借辛熱之力,不能開通經隧,原非為腎臟虛寒而設也。
白話
殊不知濕熱沉積滯留已久,不借助辛熱的藥力,不能開通經絡隧道,原本不是為了腎臟虛寒而設的。
原文
若真陽未衰,概行溫補而不知清熱滲濕,能無反助濕熱之患耶?(張路玉)
白話
如果真陽還沒有衰弱,一概使用溫補而不知道清熱滲濕,難道不會反而助長濕熱的禍患嗎?
原文
濕熱成痿,乃不足中之有餘也,宜滲泄。若精血枯涸成痿,乃不足中之不足也,全要峻補。(李瀕湖)
白話
濕熱導致的痿證,是虛證中的實證,應當滲泄。如果精血枯竭導致的痿證,是虛證中的虛證,全要峻補。
原文
痿病雖分五臟,然其本在腎,其標在肺。《經》云:五臟因肺熱葉焦發為痿躄。
白話
痿病雖然分為五臟之痿,但根本在腎,標在肺。《內經》說:五臟因為肺熱葉焦而發為痿躄。
原文
又曰:陽氣內伐,熱舍於腎,水不勝火,則骨枯而髓虛,故足不任身,發為骨痿。骨痿者,生於大熱也。若視為虛寒,而投以附、桂,多致不救。(葉仲堅)
白話
又說:陽氣內侵,熱邪留舍於腎,水不能勝火,則骨枯而髓虛,所以腳不能支撐身體,發為骨痿。骨痿,是由於大熱產生的。如果當作虛寒,而投用附子、肉桂,多數會導致無法救治。
原文
真氣,所受於天,與穀氣並而充身者也。故谷入於胃,其氣脾為之行於三陽,又復行之於三陰,是五臟六腑皆稟氣於胃,而四肢筋骨肌肉,皆賴以榮養也。
白話
真氣,是從天所受,與穀氣合併而充養身體的。所以穀物入胃,其氣由脾運行到三陽經,又運行到三陰經,因此五臟六腑都從胃稟受氣,而四肢筋骨肌肉,都依賴它來榮養。
原文
陽明胃氣既虛,則臟腑無所稟,四肢無所榮,機關不利而成痿躄。《內經》治痿獨取陽明,厥有旨哉。
白話
陽明胃氣已經虛弱,則臟腑無所稟受,四肢無所榮養,關節不利而形成痿躄。《內經》治療痿證獨取陽明,確實有它的道理啊。
原文
丹溪以《難經》瀉南補北之法,摘為治痿之方,亦是舉其例爾。若胃口不開,飲食少進者,不可拘於此例。(張三錫)
白話
朱丹溪用《難經》瀉南補北的方法,選取作為治療痿證的方劑,也只是舉例罷了。如果胃口不開,飲食減少的人,不可拘泥於這個例子。