原文
頭為諸陽之會,與厥陰肝脈會於巔。諸陰寒邪不能上逆,惟陽氣窒塞,濁邪得以上據,厥陰風火乃能逆上作痛。
頭部是諸多陽經的會聚之處,並與厥陰肝經在頭頂交會。各種陰寒邪氣無法向上逆行,只有陽氣阻滯不通,濁邪才能夠向上盤踞,厥陰的風火才能夠逆行向上而引起疼痛。
所以頭痛這一病證,都是因為清陽之氣不能上升,火與風趁著虛弱向上侵入所導致的。
原文
如陽虛濁邪阻塞,氣血瘀痹者,用蟲蟻搜逐血絡、宣通陽氣。
如果是陽氣虛弱、濁邪阻塞,氣血瘀滯痺塞的,使用蟲蟻類藥物搜刮驅逐血絡中的邪氣、宣通陽氣。
原文
火風變動,與暑風邪氣上郁者,用荷葉、苦丁茶、蔓荊、山梔等,輕清辛散。
若是火風變動,以及暑風邪氣向上鬱滯的,使用荷葉、苦丁茶、蔓荊子、山梔子等,質輕味清、辛散發散。
原文
陰虛陽越者,用復脈湯、甘麥大棗法,加膠、芍、牡蠣,鎮攝益虛,和陽熄風。
若屬陰虛而陽氣浮越的,使用復脈湯、甘麥大棗湯的方法,加入阿膠、白芍、牡蠣,鎮靜收攝、補益虛弱,調和陽氣、熄滅風邪。
原文
厥陰風木上濁者,用首烏、柏子仁、穭豆、甘菊、白芍、枸杞輩,熄肝風、滋腎液。。頭風一證,有偏正之分。偏者主乎少陽,而風淫火鬱為多。
若是厥陰風木之氣上擾濁竅的,使用何首烏、柏子仁、穭豆、甘菊花、白芍、枸杞子之類,平息肝風、滋養腎陰。頭風這個病證,有偏頭痛與正頭痛的分別。偏頭痛主要歸屬於少陽經,而且以風邪侵淫、火氣鬱結較為多見。
原文
前人立法,以柴胡為要藥,無如與之陰虛火浮、氣升吸短者,則厥脫由是而來矣。先生則以桑葉、丹、梔、荷葉輕清涼泄。久則傷及肝陰,參入咸涼柔鎮。
前人制定治法,以柴胡為主要藥物,但若碰到陰虛火浮、氣往上衝、呼吸短促的病人,那麼昏厥虛脫就會由此而產生。葉天士先生則用桑葉、牡丹皮、梔子、荷葉輕清涼泄。若日久損傷到肝陰,就加入鹹寒柔潤鎮靜的藥物。
原文
所云正者,有氣虛、血虛、痰厥、腎厥、陰傷陽浮、火亢邪風之不同。
所說的正頭痛,有氣虛、血虛、痰厥、腎厥、陰傷陽浮、火亢邪風等不同情況。
原文
至於肝陰久耗,內風日旋,厥陽無一息之安,痛掣之勢已極,惟與復脈之純甘壯水,膠、黃之柔婉,以熄風和陽。(《臨證指南》)
至於肝陰長期耗損,體內風邪每日旋轉,厥陰之陽沒有一刻安寧,疼痛抽掣的形勢已經達到極點,只有給予復脈湯的純甘味藥來壯水滋陰,以及阿膠、地黃的柔潤婉和,來熄滅風邪、調和陽氣。(《臨證指南醫案》)
原文
醫書分頭痛、頭風為二門,然同一病也,但有新、久、淺、深之分耳。
醫書將頭痛與頭風分為兩個門類,但實際上是同一種疾病,只是有新發、久病、淺輕、深重之分罷了。
原文
淺而近者名頭痛,其痛卒然而至,易於解散速安也。
淺而近的稱為頭痛,它的疼痛突然到來,容易消散、迅速安寧。
原文
深而遠者為頭風,其痛作止不常,愈後遇觸復發也。皆當驗其邪所從來而治之。(《證治準繩》)
深而遠的稱為頭風,它的疼痛發作與停止沒有規律,痊癒後遇到觸發又會復發。都應當審察病邪從何而來,然後進行治療。(《證治準繩》)
原文
頭痛久發,多主於痰。然有風毒上攻者,有血虛者,有氣虛者,有諸經氣滯者,有六氣外傷者,有勞役所傷者。
頭痛長期發作,大多屬於痰邪。但也有風毒向上攻擊的,有血虛的,有氣虛的,有各經氣機鬱滯的,有六淫外邪所傷的,有勞累過度所傷的。
原文
有可吐者,有可下者,當分虛、實、寒、熱、兼、變而治之。
有可以用吐法的,有可以用下法的,應當區分虛、實、寒、熱、兼夾、變化而進行治療。
原文
若夫偏正頭風,久而不愈,乃內挾痰涎,風火鬱遏,經絡氣血壅滯。
至於偏頭風與正頭風,日久不癒,則是體內挾帶痰涎,風火鬱結阻遏,經絡中的氣血壅塞滯留。
原文
甚則目昏緊小、二便秘澀,宜砭出其血,以開鬱解表。(薛立齋)
嚴重的會出現視物昏花、眼睛緊縮變小、大小便不通暢,適宜用砭石放血,來開解鬱結、疏散表邪。(薛立齋)
原文
東風生於春,病在肝。目為肝竅,肝風動則邪害空竅。
東風產生於春季,病變在肝。眼睛是肝的孔竅,肝風發動時,邪氣就會侵害空竅。
原文
有年久頭風,便躁、目赤、眩暈者,肺金乘肝、氣鬱血壅而然也。治宜清上徹下之法。
有多年頭風,出現大便乾燥、眼睛發紅、眩暈的,這是肺金侵犯肝木、氣機鬱結、血液壅滯所造成的。治療適宜使用清利上部、通泄下部的方法。
原文
世人不知此理,專行苦寒,使火無發越,上攻於目;或專行辛散,使血耗火炎,上瘀於目。宜乎必害眼也。(《證治匯補》)
世人不懂得這個道理,一味使用苦寒藥物,使火氣無法發散,向上攻擊到眼睛;或者一味使用辛散藥物,使血液耗傷、火勢炎上,向上瘀積於眼睛。這樣當然必然會損害眼睛了。(《證治匯補》)
原文
頭痛有久痛感寒便發,外用重綿包裹者,此屬鬱熱。蓋本熱而標寒也。
頭痛有一種是長期疼痛,一感覺寒冷就發作,外面用厚棉包裹的,這屬於鬱熱。這是因為本質是熱而標象是寒。
原文
因其本有鬱熱,毛竅常開,風寒易入,束其內火,閉逆為痛。惟瀉火涼血,佐以辛涼散表。(王綸)
因為他本質有鬱熱,毛孔常常張開,風寒容易侵入,約束了體內的鬱火,閉塞逆亂而成為疼痛。只有用瀉火涼血的方法,輔以辛涼發散表邪。(王綸)
原文
頭痛引經藥:太陽,羌活;陽明,白芷;少陽,柴胡;太陰,蒼朮;少陰,細辛;厥陰,吳茱萸。。
頭痛的引經藥:太陽經用羌活;陽明經用白芷;少陽經用柴胡;太陰經用蒼朮;少陰經用細辛;厥陰經用吳茱萸。
原文
頭痛用羌、防、川芎、升、柴、細辛、藁本之異者,分各經祛風也。
頭痛使用羌活、防風、川芎、升麻、柴胡、細辛、藁本等差異,是分別按各經來祛風。
原文
用芩、連、知、柏、石膏、生地之異者,分各臟瀉火也。用苓、澤者,導濕也。用參、耆者,補氣也。用歸、地者,養血也。(汪訒庵)
使用黃芩、黃連、知母、黃柏、石膏、生地黃等差異,是分別按各臟來瀉火。用茯苓、澤瀉,是引導濕邪。用人參、黃耆,是補氣。用當歸、地黃,是養血。(汪訒庵)
原文
白朮半夏天麻湯,治痰厥頭痛藥也;青空膏,治風濕熱頭痛藥也;藁活附子湯,治厥陰頭痛藥也。如濕氣在頭者,以苦吐之,不可執方而治。(李東垣)
白朮半夏天麻湯,是治療痰厥頭痛的方劑;青空膏,是治療風濕熱頭痛的方劑;藁本羌活附子湯,是治療厥陰頭痛的方劑。如果濕氣停留在頭部的,用苦味藥催吐,不可固守成方來治療。(李東垣)
原文
痰厥頭痛,非半夏不能除;頭旋眼黑,虛風內作,非天麻不能解。平人頭痛,屬痰火居多。
痰厥頭痛,非半夏不能消除;頭暈眼花,虛風在體內發動,非天麻不能解除。平常人的頭痛,屬於痰火的佔多數。
原文
肥人多是濕痰,宜二陳蒼朮;瘦人多是血虛有火,宜酒炒芩、連、薄荷、芎、歸,巔頂痛加藁本。(《醫學六要》)
肥胖的人大多是濕痰,適宜用二陳湯加蒼朮;消瘦的人大多是血虛有火,適宜用酒炒黃芩、黃連、薄荷、川芎、當歸,頭頂痛加藁本。(《醫學六要》)
原文
頭痛不可專泥風藥,愈虛其虛,使風入於腦,永不可拔。
治療頭痛不可一味拘泥於祛風藥物,這樣會使虛者更虛,導致風邪深入腦中,永遠無法拔除。
原文
亦不可偏於逐火,使風火上乘空竅而從眼出,如腐之風火相扇而成衣焉。(《馮氏錦囊》)
也不可偏於驅逐火邪,使得風火向上侵犯空竅而從眼睛出來,就像腐敗之物被風火互相煽動而變成衣服一樣。(《馮氏錦囊秘錄》)
原文
凡治頭痛多用辛溫氣藥者,由風木不得升,土寡於畏,是以壅塞而痛,故用此助肝木,散其壅塞也。若疏散太過而痛反甚者,又宜酸收以降之。東垣云:高巔之上,惟風可到。
凡是治療頭痛多用辛溫氣分藥的,是因為風木之氣不能升發,土氣失去畏懼,因此壅塞而疼痛,所以用這些藥來幫助肝木,疏散其壅塞。如果疏散太過而疼痛反而加重的,又適宜用酸味收斂的藥物來降下它。李東垣說:高聳的頭頂之上,只有風藥能夠到達。
原文
味之薄者,陰中之陽,自地昇天者也,所以頭痛皆用風藥,總其大體而言。
味道薄的藥物,屬於陰中之陽,是從地上昇到天上的,所以頭痛都用風藥,這是就其大體而言。
原文
然患頭痛者,血必不足,風藥最能燥血,故有愈治而愈甚者,此其要尤在養血,不可不審也。(王宇泰)脈候
然而患頭痛的人,血一定不足,風藥最容易使血乾燥,所以有越治療越嚴重的,這其中的關鍵尤其在於養血,不可不審慎啊。(王宇泰)脈候
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。