醫述

目(4)

16
原文
羞明有二:熱壅則惡熱,明光能助邪熱,故見明則躁也;血虛膽汁少,則不能運精華以敵陽光,故見明則怯也。。
白話
怕光有兩種情況:熱壅塞就會討厭熱,明光能助長邪熱,所以見到明亮就煩躁;血虛膽汁少,就不能運化精華來對抗陽光,所以見到明亮就膽怯。
原文
臨診之際,不拘傷寒、雜證,凡見直視、上視、斜視、眼如盲、眼小、目瞪等候,皆系五臟內敗,陰陽絕竭而徵於外者,必死。(林慎庵)
白話
臨診的時候,不論傷寒還是雜病,凡是見到直視、上視、斜視、眼睛像盲人、眼小、目瞪等徵象,都是五臟內部衰敗,陰陽絕竭而表現在外的,必定死亡。(林慎庵)
原文
雀目乃肝虛之候。蓋木生於亥、旺於寅、絕於申,至於酉戌,木氣衰甚也。宜補肝腎之不足。(《證治匯補》)
白話
雀目是肝虛的證候。因為木生於亥、旺於寅、絕於申,到了酉和戌時,木氣衰敗得很厲害。應當補肝腎的不足。(《證治匯補》)
原文
陽虛則眼楞緊急,陰虛則瞳子散大。故東垣治眼楞緊急,用參、耆補氣為君,佐以辛味疏散之。而忌芍藥、五味之類,酸收故也。
白話
陽虛則眼瞼緊急,陰虛則瞳子散大。所以東垣治療眼瞼緊急,用人參、黃耆補氣為君藥,佐以辛味藥疏散。而忌用芍藥、五味子之類,因為酸收的緣故。
原文
治瞳子散大,用地黃補血為君,佐以酸味收斂之。而忌茺蔚、青葙之類,辛散故也。(婁全善)
白話
治療瞳子散大,用生地黃補血為君藥,佐以酸味藥收斂。而忌用茺蔚子、青葙子之類,因為辛散的緣故。(婁全善)
原文
瞳神反背者,因風熱搏擊其珠而斜翻轉側,治宜通肝散加全蠍、鉤藤。虛則神效黃耆湯、補中益氣湯,皆可取用。或云:反背即是發白,北人聲韻相似也。安有目系內系而能反背之理?。倒睫拳毛者,由目緊皮縮所致。
白話
瞳神反背的,是因為風熱搏擊眼球而斜翻轉側,治療宜用通肝散加全蠍、鉤藤。虛證則用神效黃耆湯、補中益氣湯,都可以取用。有人說:反背就是發白,北方人聲韻相似。哪有目系向內繫而能反背的道理?倒睫拳毛的,是由於眼瞼緊急皮膚收縮所致。
原文
久則赤爛,神水不清,每多障結、澀凝、淚出之苦。
白話
時間久了就赤爛,神水不清,多有翳障、澀凝、流淚的痛苦。
原文
有拔去、翦去者,得效雖速,不知內病未除,未幾復倒。
白話
有拔去、剪去的,見效雖然快,但不知道內部病邪未除,不久又倒睫。
原文
譬之草木枯槁,則枝葉萎垂,即朝摘黃葉,暮去枯枝,徒傷其本,不若培益水土,則黃者翠而垂者聳矣。
白話
好比草木枯萎,枝葉萎垂,即使早晨摘掉黃葉,傍晚去掉枯枝,白白傷害其根本,不如培益水土,那麼黃的變翠綠,下垂的挺立起來。
原文
此證內伏火熱,而陰氣外行,當瀉其熱,眼皮緩則毛自生,翳膜自退。
白話
此證內伏火熱,而陰氣外行,應當瀉其熱,眼皮鬆弛則睫毛自然生長,翳膜自然消退。
原文
又有用手法板出內瞼向外,以三稜針出血,立愈。(《張氏醫通》)
白話
又有用手法將內瞼翻出向外,用三稜針點刺出血,立刻痊癒。(《張氏醫通》)
原文
凡目赤腫痛者,當散濕熱;赤而干痛者,當散火毒,赤而多淚者,當散風邪;赤而不痛者,當利小便。。眼赤腫痛,古方用藥內外不同。
白話
凡是眼睛紅腫疼痛的,應當散濕熱;紅而乾痛的,應當散火毒;紅而多淚的,應當散風邪;紅而不痛的,應當利小便。眼睛紅腫疼痛,古方用藥內服外用不同。
原文
在內湯、散,則用苦寒、辛涼以瀉其火;在外點、洗,則用辛熱、辛涼以散其邪,故點藥莫要於冰片。冰片性大辛熱。故藉以拔出火邪而散其熱氣也。
白話
內服的湯劑、散劑,就用苦寒、辛涼的藥來瀉火;外用的點眼、洗眼,就用辛熱、辛涼的藥來散邪,所以點藥沒有比冰片更重要的。冰片性大辛熱,所以藉以拔出火邪而散其熱氣。
原文
有用燒酒洗眼,或用薑末、薑汁點眼者,皆此意也。蓋赤眼是火邪內炎,上攻於目。
白話
有用燒酒洗眼,或用薑末、薑汁點眼的,都是這個意思。因為赤眼是火邪內炎,上攻於目。
原文
內治藥用苦寒,是治其本,如鍋底之去薪也。
白話
內治藥用苦寒,是治其本,如同鍋底抽薪。
原文
然火邪既客於目,從內出外,若外用寒涼以阻逆之,則火鬱內攻,不得散矣,故點藥用辛熱而洗眼用熱湯,是火鬱發之,從治法也。。人乳點眼,久病昏暗者極效。以乳與血同源,目得血而能視也。(王節齋)
白話
然而火邪已經客於目,從內出外,如果外用寒涼藥來阻逆它,就會火鬱內攻,不能發散,所以點藥用辛熱而洗眼用熱湯,這是火鬱發之,從治法。人乳點眼,久病昏暗者極效。因為乳汁與血同源,目得血而能視。(王節齋)