醫述

痰(5)

25
原文
凡熱痰乘風火上入,目暗耳鳴,多似虛證,錯行溫補,轉錮其痰,永無出路,醫之罪也。。
白話
凡是熱痰順著風火上衝,導致眼睛昏暗、耳鳴,大多類似虛證,如果錯誤地使用溫補,反而加重痰邪,永遠沒有出路,這是醫生的過錯。
原文
凡遇腎虛水泛,痰湧氣高喘急之證,不補其下,反清其上,必致氣脫而死,醫之罪也。(《醫門法律》)脈候
白話
凡是遇到腎虛水氣氾濫,痰湧上湧、氣急喘促的證候,不補益下焦,反而清肅上焦,必將導致氣脫死亡,這是醫生的過錯。(《醫門法律》)脈候
原文
左右關上脈滑大者,膈上有痰也。關脈洪者,痰隨火動也。關脈伏者,痰因氣滯也。痰證得澀脈,卒難得開,必費調理。(《證治匯補》)
白話
左右關脈上脈象滑大的,是膈上有痰。關脈洪的,是痰隨火動。關脈伏的,是痰因氣滯。痰證出現澀脈,突然難以化解,必定耗費調理。(《證治匯補》)
原文
滑脈所主之痰,此指隨氣流動而不結伏者言。
白話
滑脈所主的痰,這是指隨著氣流動而不結伏的痰而言。
原文
若老痰、火痰,堅韌膠固,結伏於經絡之間,礙其流行之道路,運行濡滯,則脈又澀而不滑也。(《四診抉微》)
白話
至於老痰、火痰,堅韌膠固,結伏在經絡之間,阻礙其流行的道路,運行滯澀,那麼脈象又會澀而不滑。(《四診抉微》)
原文
凡痰火病久,脈見虛弱,用參耆補劑,脈愈細澀,甚加氣促形倦,此何以故?蓋脈者,血之波瀾也。
白話
凡是痰火病日久,脈象出現虛弱,使用人參、黃耆等補劑,脈象反而更加細澀,甚至出現氣促、形體疲倦,這是什麼原因?因為脈是血的波瀾。
原文
今痰火病久,津液漸衰,氣藥助陽,陰血益竭,陽愈旺而陰愈虧,脈遂澀促,或微或代。醫不察理,仍用補陽之劑,危亡立至。(余午亭)選案
白話
如今痰火病久,津液逐漸衰減,氣藥幫助陽氣,陰血更加枯竭,陽氣越旺而陰氣越虧,脈象於是澀促,或微或代。醫生不察明道理,仍然使用補陽的方劑,危亡立刻到來。(余午亭)選案
原文
周恆占納寵後,頭暈吐痰。予勸以滋腎,不信,日服化痰行氣之劑,勢甚危篤。
白話
周恆占納妾之後,頭暈吐痰。我勸他用滋補腎陰的藥物,他不相信,每天服用化痰行氣的方劑,病情非常危重。
原文
復來延予,與地黃、枸杞、生脈之屬,四劑全安。
白話
後來又來請我,我給予地黃、枸杞、生脈飲之類的藥物,四劑就完全康復。
原文
夫人身關鎖在脾腎兩經,脾不升氣,則水化為痰,腎不納氣,則水泛為痰。凡痰皆水也,導水不尋源可乎?(程華仲)
白話
人體的關鍵在脾腎兩經,脾不升清氣,則水液化為痰;腎不納氣,則水液氾濫成痰。凡是痰都是水,疏導水液不尋找源頭可以嗎?(程華仲)
原文
一人年六旬,證患右脅塊腫作痛,氣壅不能臥,醫作腫毒治,增劇。
白話
有一個人年齡六十歲,症狀是右脅有塊腫脹疼痛,氣機壅滯不能躺臥,醫生當作腫毒治療,病情加重。
原文
予診右脈滑大,左脈沉澀,曰:此非腫毒,乃痰火也。右脈滑大者,本病也。左脈沉澀者,火勝血衰也。腫者,痰之所注。痛者,火之所激。
白話
我診脈發現右脈滑大,左脈沉澀,說:這不是腫毒,而是痰火。右脈滑大,是本病;左脈沉澀,是火盛血衰。腫脹是痰所聚集,疼痛是火所激發。
原文
不得臥者,三陽之脈本下行,今腸胃熱結於內,脈不下行,氣上奔逆故也。
白話
不能躺臥的原因,是三陽經脈本應下行,現在腸胃熱結在內,經脈不能下行,氣上奔逆所致。
原文
治宜化頑痰,散結熱,則腫消痛定而臥安矣。
白話
治療應當化解頑痰,消散結熱,那麼腫脹消退、疼痛停止、臥床安穩。
原文
先以三黃丸三錢,合滾痰丸一錢,下其結熱。服後,下結糞數十枚,夜臥即安。喜曰:藥其神乎!
白話
先用三黃丸三錢,合滾痰丸一錢,瀉下其結熱。服藥後,排出結糞數十枚,夜晚就能安臥。患者高興地說:藥真是神奇啊!
原文
予曰:未也,熱結已深,痰注已久,非漸祛之,不能去根。
白話
我說:還沒有,熱結已經很深,痰積已久,不逐漸祛除,不能斷根。
原文
遂以膽星、半夏、陳皮、海粉、白芥、香附、茯苓、竹瀝逐其痰,以酒炒芩、連、薄荷、童便清其熱,以松節、羌活、歸身通其絡活其血。
白話
於是用膽星、半夏、陳皮、海粉、白芥子、香附、茯苓、竹瀝驅逐其痰,用酒炒黃芩、黃連、薄荷、童便清其熱,用松節、羌活、當歸身通其經絡、活其血。
原文
服藥二十劑,脅塊腫痛盡消,但手與背更易而痛,此胸脅之痰已行,而流入手背者猶未除耳。仍以控涎丹二十粒,下痰涎碗許,痛即止。
白話
服藥二十劑,脅塊腫痛全部消失,但是手和背交替疼痛,這是胸脅的痰已經運行,而流入手背的痰尚未消除。仍用控涎丹二十粒,瀉下痰涎約一碗,疼痛就停止了。
原文
更以養血健脾,少佐滌痰清熱,再服三十劑而康。(吳篁池)
白話
再用養血健脾,少許佐以滌痰清熱,又服三十劑而康復。(吳篁池)
原文
一富翁滿口痰珠,至舌尖則成大泡,綿綿不絕。察其脈證,知其大熱在胃,大寒在肺。先用參附湯一劑,保定肺氣。少頃,以辰砂六一散瀉其胃火而愈。按治是證時,藥已屢投不應。
白話
一位富翁滿口痰珠,到舌尖就變成大泡,連綿不斷。觀察他的脈證,知道他是大熱在胃,大寒在肺。先用參附湯一劑,安定保護肺氣。過一會,用辰砂六一散瀉其胃火而痊癒。按:治療此證時,已經屢次用藥無效。
原文
值寒夜,先生擁爐火而坐,爐中有炊餅炙熟,童子誤滴少水,其餅遽發大泡。因悟病機,投以前藥,立愈。(《慎齋三書》)附方
白話
正值寒冷夜晚,先生圍著爐火坐著,爐中有烤熟的炊餅,童子不小心滴了一點水,那餅立刻發起大泡。於是領悟了病機,投用前面的藥,立刻痊癒。(《慎齋三書》)附方
原文
擦舌吐痰方 痰在膈上,法宜吐之,但恐吐藥太迅,有傷胃氣,若平和自然而出,無如酸梅草一方。
白話
擦舌吐痰方:痰在膈上,治法應該催吐,但恐怕吐藥太迅猛,損傷胃氣,如果要平和自然吐出,不如用酸梅草這個方子。
原文
其草春生田間,葉小色碧味酸,銀工常用者是也。
白話
這種草春天生長在田間,葉子小、顏色碧綠、味道酸,是銀匠常用的。
原文
採取苗葉,洗淨曬乾為末,醋調,用新羊毛筆,醮藥擦舌根上,能吐胸膈之痰。如左脅有痰,藥擦舌左,右亦如之。倘痰在背,藥擦對舌根之上齶。
白話
採取苗葉,洗淨曬乾磨成粉末,用醋調和,用新的羊毛筆,蘸藥擦在舌根上,能吐出胸膈的痰。如果左脅有痰,藥擦舌頭左邊,右邊也如此。如果痰在背部,藥擦對應舌根的上顎。
原文
擦時痰隨而出,能除膠固之痰,頻用不傷胃氣。
白話
擦拭時痰隨之而出,能去除膠固的痰,頻繁使用不傷胃氣。