醫述

痰(2)

29
原文
人之氣道,貴乎調順,則津液流通,何痰之有?
白話
人體的氣道,貴在調和順暢,這樣津液就能流通,哪裡會有痰呢?
原文
若外為風暑燥濕之侵,內為驚恐憂思之擾,飲食勞倦,酒色無節,營衛不調,氣血敗濁,熏蒸津液,痰乃生焉。。
白話
如果外受風、暑、燥、濕的侵襲,內被驚恐、憂思所擾,加上飲食勞倦、酒色無節制,導致營衛失調,氣血敗濁,熏蒸津液,痰就產生了。。
原文
昔肥今瘦者,痰也;眼胞目下如煙燻黑者,痰也;眼目花黑,行動艱難,遍身疼痛者,痰入骨也;面色如土,四肢痿痹,屈伸不利者,風濕挾痰也。(《證治匯補》)
白話
從前肥胖現在消瘦的,是痰;眼胞下方像煙燻黑一樣的,是痰;眼花發黑,行動困難,全身疼痛的,是痰入骨;面色如土,四肢痿痹,屈伸不利的,是風濕夾痰。(《證治匯補》)
原文
寒痰清,濕痰白,火痰黑,熱痰黃,老痰膠。。
白話
寒痰清澈,濕痰色白,火痰色黑,熱痰色黃,老痰膠黏。。
原文
痰證初起,停留中焦,頭痛寒熱,類外感證;久則停於脾肺,朝咳夜重,類內傷證;流注肢節疼痛,類風痹證。
白話
痰證初起時,停留在中焦,出現頭痛寒熱,類似外感證;時間久了就停滯在脾肺,早晨咳嗽夜間加重,類似內傷證;流注到肢節引起疼痛,類似風痹證。
原文
但痰病胸滿食減,肌色如故,脈滑不勻為異。(《醫學入門》)
白話
只是痰病會胸悶食慾減退,但肌膚顏色如常,脈象滑而不勻,這是不同之處。(《醫學入門》)
原文
熱痰多成煩熱;風痰多成癱瘓;冷痰多成骨痹;濕痰多成倦怠軟弱;驚痰多成心痛癲疾;飲痰多成脅疼臂痛;食積痰多成痞塊痞滿。(《赤水玄珠》)
白話
熱痰多形成煩熱;風痰多形成癱瘓;冷痰多形成骨痹;濕痰多形成倦怠軟弱;驚痰多形成心痛癲疾;飲痰多形成脅痛臂痛;食積痰多形成痞塊痞滿。(《赤水玄珠》)
原文
痰著不出,是無力也。黑痰出於腎,中氣虛寒,腎水泛上也。(周慎齋)
白話
痰黏著咳不出,是無力的表現。黑痰出自腎,是中氣虛寒,腎水泛溢於上。(周慎齋)
原文
人身無痰,痰者,津液所聚也。五穀入於胃,其糟粕、津液、宗氣,分為三隧。
白話
人體本來沒有痰,痰是津液凝聚而成的。五穀進入胃中,其糟粕、津液、宗氣,分為三條通道。
原文
故宗氣積於胸中,出於喉嚨,以貫心、肺而行呼吸焉。
白話
所以宗氣積聚在胸中,出於喉嚨,貫通心、肺而運行呼吸。
原文
營氣者,泌其津液,注之於脈,化而為血,以榮四末,內注五臟六腑,以應刻數焉。
白話
營氣分泌津液,注入脈中,化為血液,以營養四肢,內注五臟六腑,按照時間節律運行。
原文
衛氣者,出其悍氣之慓疾,而先行於四末、分肉、皮膚之間而不休者也。
白話
衛氣,散發出慓悍滑利的氣,先行於四肢、分肉、皮膚之間而不停息。
原文
晝行於陽,夜行於陰,常從足少陰之分間,行於五臟六腑。
白話
白天運行於陽分,夜間運行於陰分,常從足少陰經的分肉之間,運行於五臟六腑。
原文
實則行,虛則聚,聚則為痰,散則還為津液血氣,初非經絡臟腑之中,別有邪氣穢物,號稱曰痰,以為身害,必先去之而後已者也。
白話
氣實則運行,氣虛則凝聚,凝聚就成為痰,散開就還原為津液血氣,本來並非經絡臟腑之中另有邪氣穢物,稱之為痰,成為身體的禍害,必須先去除它而後才停止。
原文
余幼而喜唾痰,愈唾愈多,已而戒之,每覺喉間梗梗不可耐,輒呷白湯數口 咯出口中,用舌攪研令碎,因而漱之百餘,津液滿口,即隨鼻中吸氣嚥下,以意送至丹田,默合少頃,咽間清泰矣。如未清,再漱再咽,以化盡為度。
白話
我小時候喜歡吐痰,越吐越多,後來戒掉了,每當覺得喉嚨梗住難以忍受,就喝幾口白開水,將痰咯出口中,用舌頭攪拌研碎,然後漱口一百多次,直到津液滿口,就隨著鼻中吸氣嚥下,用意念送至丹田,默默合氣片刻,咽喉就清爽舒適了。如果還沒清淨,就再漱再嚥,直到化盡為止。
原文
方咯出時,其味甚咸,漱久則甘,世人乃謂淤濁之物,無澄而復清之理,何其謬哉!
白話
剛咯出時,味道很鹹,漱口久了就變甜,世人卻認為這是淤濁之物,沒有沉澱後再變清的道理,多麼荒謬啊!
原文
吾嘗渡河矣,見舟人掬濁流而貯之甕,糝入礬末,即時澄清,此可以悟治痰之法也。
白話
我曾渡河,看到船夫捧起渾濁的河水裝入甕中,撒入明礬粉末,立刻就澄清了,這可以領悟治療痰的方法。
原文
故上焦宗氣不足,則痰聚胸膈,喉間梗梗,鼻息喘促;中焦營氣不足,則血液為痰,或壅塞脈道,變幻不常;下焦衛氣不足,則勢不悍疾,液隨而滯,四末分肉之間,麻木壅腫。治其本則補之宜先;治其標則化之有法。(《證治準繩》)
白話
所以上焦宗氣不足,痰就聚在胸膈,喉間梗梗,鼻息喘促;中焦營氣不足,血液就化為痰,或壅塞脈道,變化不常;下焦衛氣不足,衛氣就不慓悍滑利,津液隨之滯留,四肢分肉之間麻木壅腫。治療其根本則應先補益;治療其標症則有化解的方法。(《證治準繩》)
原文
液所以養筋,血澀不行,則痰聚於膈上而手足弱。(梅膺祚)
白話
津液是用來滋養筋脈的,血液澀滯不行,痰就聚積在膈上而導致手足軟弱。(梅膺祚)
原文
痰之為物,隨氣升降,無處不到,為喘為嗽,為嘔為瀉,為眩暈心嘈,為怔忡驚悸,為寒熱腫痛,為痞滿隔塞。
白話
痰這種東西,隨著氣機升降,無處不到,可以引起喘、嗽、嘔、瀉、眩暈、心嘈、怔忡、驚悸、寒熱、腫痛、痞滿、隔塞。
原文
或胸脅漉漉如雷鳴;或渾身習習如蟲行;或身中結核,不紅不腫;或頸項成塊,似癧非癧;或塞於咽喉,狀若梅核;或出於咯吐,形若桃膠;或胸臆間如有二氣交紐;或背心常作一點冰冷;或皮間赤腫如火;或心下寒痛如冰;或一肢腫硬麻木;或脅梢癖積成形;或骨節刺痛無常;或腰腿痠刺無力;或吐冷涎、綠水、黑汁;或夢煙火劍戟叢生;或大小便膿;或關格不通;或走馬喉痹;或齒痛耳鳴;以至勞瘵癲癇;失音癱瘓,婦人經閉帶下;小兒驚風搐搦;甚或無端見鬼,似祟非祟,悉屬痰候。(王隱君)
白話
或者胸脅間漉漉作響如雷鳴;或者全身習習如同蟲行;或者身體中出現結核,不紅不腫;或者頸項形成腫塊,似瘰癧又非瘰癧;或者堵塞咽喉,狀如梅核;或者咯吐出來,形如桃膠;或者胸膈間好像有兩種氣交結纏繞;或者背心經常有一點冰冷;或者皮膚間赤腫如火;或者心下寒痛如冰;或者一肢腫硬麻木;或者脅下癖積成形;或者骨節刺痛沒有定時;或者腰腿痠刺無力;或者吐出冷涎、綠水、黑汁;或者夢見煙火劍戟叢生;或者大小便中有膿;或者關格不通;或者走馬喉痹;或者齒痛耳鳴;以至於勞瘵、癲癇、失音、癱瘓,婦人經閉帶下,小兒驚風抽搐;甚至無端見鬼,似祟非祟,都屬於痰的證候。(王隱君)
原文
人身之病,四百有四,外不過風、寒、暑、濕、燥、火六氣之淫,內不過喜、怒、憂、思、驚、恐、悲七情之傷,變見於臟腑、經絡、皮毛之間而為病,安有所謂怪也?
白話
人體的疾病,共有四百零四種,外因不過是風、寒、暑、濕、燥、火六氣的過度,內因不過是喜、怒、憂、思、驚、恐、悲七情的損傷,變化表現在臟腑、經絡、皮毛之間而成為疾病,哪裡有所謂的怪病呢?
原文
庸工不曉病機,一遇不識之證,輒云怪病多屬痰。
白話
庸醫不懂病機,一遇到不認識的證候,就說怪病多半屬於痰。
原文
況痰非人身之所素有,及津液既病而成痰,則亦隨所在經絡而見證,豈可藉此一語藉為口實耶?。
白話
況且痰不是人體本來就有的,等到津液生病而成為痰,也就隨著所在的經絡而出現證候,怎麼可以藉此一句話當作藉口呢?。
原文
按臟腑津液,受病為痰,隨氣升降,理之常也。
白話
按:臟腑的津液,受病後化為痰,隨著氣機升降,這是正常的道理。
原文
若在皮裡膜外及四肢關節曲折之地,而臟腑之痰何能流注其所?
白話
如果在皮裡膜外以及四肢關節曲折的地方,臟腑的痰怎麼能夠流注到那裡呢?
原文
此即本處津液,遇冷遇熱,即凝結成痰而為病,斷非別部之津液,受病成痰,舍其本位而移於他部者。
白話
這正是該處的津液,遇到冷或熱,就凝結成痰而致病,絕對不是其他部位的津液,受病成痰後,離開原來的位置而轉移到其他部位的。
原文
況氣本無形,故能無微不達,而液隨氣運,亦可藉氣周流。
白話
況且氣本來無形,所以能夠無微不至,而津液隨著氣運行,也可以藉助氣而周流。
原文
至若津液受病成痰,則變為有形而凝滯,焉能隨氣周流於至微至密之所耶?(《馮氏錦囊》)
白話
至於津液受病成為痰,就變為有形而凝滯,怎麼能夠隨著氣周流到最細微最緻密的地方呢?(《馮氏錦囊》)