原文
古方通大便,皆用降氣之劑,蓋肺氣不降,則大便難於傳送,用杏仁、枳殼、沉香等是也。
古方通大便,都用降氣的藥劑,因為肺氣不下降,則大便難以傳送,用杏仁、枳殼、沉香等就是這樣。
原文
老人、虛人、風人,津液少而秘者,宜以藥滑之,用麻仁、芝麻、阿膠等是也。
老人、虛弱的人、感受風邪的人,津液少而便秘的,宜用藥物滑潤它,用麻仁、芝麻、阿膠等就是這樣。
原文
若妄以峻劑逐之,則津液走,氣血耗,雖暫通而復秘,更生他病矣。(朱丹溪)
如果胡亂用峻猛的藥劑來驅逐,那麼津液流失,氣血耗損,雖然暫時通暢而又再便秘,還會產生其他疾病。(朱丹溪)
原文
有病大小便秘者,用通利藥而罔效,重加升麻而反通。(《醫方集解》)
有病大小便都秘結的,用通利藥而無效,加重加入升麻反而通暢。(《醫方集解》)
原文
古方治老人燥結,多用蓯蓉,不知胃氣虛者,入口即作嘔吐,肥人胃多痰濕,尤非所宜。惟命門火衰,開闔失職者,方為合劑。
古方治療老人燥結,多用蓯蓉,不知道胃氣虛弱的人,入口就作嘔吐,肥胖的人胃中多痰濕,尤其不適宜。只有命門火衰,開合失職的人,才是合適的方劑。
原文
然須丸服,作湯亦必作吐,以其味鹹氣濁也。。豬膽導,非傷寒邪熱不可輕試。胃氣虛者用之,往往有呃逆之虞。(《張氏醫通》)脈候
然而必須做成丸服用,做成湯藥也一定會引起嘔吐,因為它的味道鹹而氣味混濁。豬膽汁導法,不是傷寒邪熱不可輕易試用。胃氣虛弱的人用它,往往有呃逆的危險。(《張氏醫通》)脈候。
原文
便閉脈多沉伏,陽結沉數,陰結沉遲;風燥則浮,血燥則洪。老人、虛人便秘,脈見雀啄者不治。(《脈訣》)選案
便秘的脈象多沉伏,陽結沉數,陰結沉遲;風燥則脈浮,血燥則脈洪。老人、虛弱的人便秘,脈象出現雀啄者不治。(《脈訣》)選案。
一位儒官初患小便時閉塞,服用五苓散、八正散沒有效果。
原文
醫診尺脈俱無,作下元虛涸,用八味丸,服之三日,大便亦閉,渴干煩滿。
醫生診得尺脈都沒有,認為是下元虛涸,用八味丸,服用三天,大便也閉塞,口渴乾燥,煩悶脹滿。
原文
又用脾約丸、潤腸丸,小便點滴,大便連閉十日,腹滿難禁。眾議承氣下之,微利隨閉,更加少腹脹痛。
又用脾約丸、潤腸丸,小便點滴,大便連續閉結十天,腹部脹滿難以忍受。眾人商議用承氣湯攻下,稍微通利隨即閉塞,更加上小腹脹痛。
原文
復投舟車丸,日利數次,裡急後重,糞皆赤白,如此半月,日夜呻吟,惟飲米湯盂許。
又投用舟車丸,每天腹瀉數次,裡急後重,糞便都是赤白色,這樣持續半月,日夜呻吟,只能喝一盂左右的米湯。
我診得兩寸脈沉伏有力,兩關脈洪緩無力,兩尺脈不見。
對他說:關脈尺脈沒有問題,病在膈上,這是思慮氣機鬱結的病。
原文
進越鞠湯,一服噯氣連聲,再服二便若傾,所下皆沉積之物,渾身稠汗;進薑湯一盞,熟睡就榻;次早復診,六脈和均,調理數日全愈。
給予越鞠湯,一服後噯氣連聲,再服後大小便如傾瀉,所下的都是沉積之物,全身出稠汗;喝了一盞薑湯,就榻熟睡;次日早上再診,六脈和緩均勻,調理數日痊癒。
原文
一士夫問曰:吾友病,眾皆以為尺脈無根,君獨以為尺脈得體;眾皆曰痢疾,君獨曰氣秘;且便閉其病在下,用下部藥者近理,君反以上部藥取效,何也?
一位士大夫問道:我朋友的病,大家都認為尺脈無根,唯獨您認為尺脈得體;大家都說是痢疾,唯獨您說是氣秘;而且便秘病在下部,用下部藥的認為合理,您反而用上部藥取效,為什麼?
原文
余曰:人身之病,上下表里,雖有不同,不過一氣為之流通耳。氣之通塞,又於脈辨之。
我說:人身的疾病,上下表裡,雖然有不同,不過是一氣在流通罷了。氣的通塞,又在脈象上辨別。
原文
今兩尺皆無,眾泥《經》文,謂如樹之無根矣,不知今年己卯,燥金司天,君火在泉,君火不行令,兩尺當不應,若尺盛於寸,則為反矣。《經》曰:尺寸反者死。豈八味丸所能治乎?
如今兩尺脈都沒有,眾人拘泥於《內經》經文,說像樹沒有根了,不知道今年是己卯年,燥金司天,君火在泉,君火不行令,兩尺脈應當不應,如果尺脈盛於寸脈,那就是反了。《內經》說:尺寸相反的會死。難道是八味丸所能治療的嗎?
原文
裡急後重,赤白相雜,似乎滯下,但滯下之脈,見於兩關,今關脈不浮不緊不數,明非滯下,誤用承氣等藥,元氣更傷,而病愈增也。病原由於上焦氣秘,以至下竅不通。
裡急後重,赤白相雜,看似痢疾,但痢疾的脈象,見於兩關,如今關脈不浮不緊不數,明顯不是痢疾,誤用承氣等藥,元氣更傷,而病情更加嚴重。病根在於上焦氣機鬱結,以致下竅不通。
原文
蓋心肺居上,兩寸當浮,今不浮而沉,下手脈沉便知是氣,氣鬱不行,則升降失職,譬如注水之器,閉其上竅,則下竅不通,水安從出?
因為心肺居於上部,兩寸脈應當浮,如今不浮而沉,下手脈沉便知是氣,氣鬱不行,則升降失職,譬如注水的器具,關閉了它的上竅,則下竅不通,水從何處出來?
原文
乃不治上而專治下,攻之愈急,則氣愈陷,二便何由而利耶?
卻不治療上部而專門治療下部,攻伐越急,則氣越陷,二便從何而通利呢?
原文
予用越鞠湯,使上竅一通,則下竅隨開,裡氣一順,則表氣自暢,是以周身汗出,二便俱利,所謂一通百通也。氣秘者,病之本;便閉者,病之標。惟治其本,故效速也。(易思蘭)
我用越鞠湯,使上竅一通,則下竅隨之開啟,裡氣一順,則表氣自然舒暢,因此全身出汗,二便都通利,所謂一通百通。氣秘是病的根本;便秘是病的標象。只有治療其根本,所以見效迅速。(易思蘭)
原文
劉泰來新秋病瘧,用藥截住,遂覺胸腹脹滿,不旬日腹大胸高,上氣喘急,二便全無,食飲不入,能坐不能臥,能俯不能仰。
劉泰來初秋患瘧疾,用藥截斷,於是覺得胸腹脹滿,不到十天腹部脹大胸膈高起,氣喘急促,大小便全無,飲食不入,能坐不能臥,能俯不能仰。
原文
醫以下藥不應,商用大黃二兩作一劑服,余駭曰:此名何病,而敢放膽殺人耶?!醫曰:傷寒腸結下而不通,惟有大下一法。余曰:世間有不發熱之傷寒乎?
醫生用下藥無效,商議用大黃二兩作一劑服用,我驚駭地說:這是什麼病,竟敢放膽殺人嗎?!醫生說:傷寒腸結攻下不通,只有大下一個方法。我說:世間有不會發熱的傷寒嗎?
原文
傷寒發熱,津液枯槁,腸胃乾結,故用下藥以開其結。
傷寒發熱,津液枯槁,腸胃乾結,所以用下藥來打開其結。
原文
然有不轉失氣不可攻之戒,正恐誤治太陰之腹脹也。
然而有「不轉失氣不可攻」的告誡,正是恐怕誤治太陰的腹脹。
原文
此因腹中之氣散亂不收,水津隨氣橫決四溢而作脹,全是太陰脾氣不能統攝所致。
這是因為腹中之氣散亂不收,水液隨氣橫溢四處而作脹,全是太陰脾氣不能統攝所致。
原文
一散一結,相去天淵,再用大黃猛劑大散其氣,若不脹死,定然腹破。遂以大劑理中湯少加黃連與服,疾勢略減。
一個是散一個是結,相差天淵,再用大黃猛劑大散其氣,如果不脹死,定然腹破。於是用大劑理中湯少加黃連給他服用,病勢略微減輕。
原文
次日,病者問藥,予曰:腹中原是大黃推蕩之泄糞,其所以不出者,以膀胱脹大,腹內難容,將大腸撐緊,任憑極力努掙,無隙可出。
次日,病人問藥,我說:腹中原來是由大黃推蕩的泄糞,它之所以不出,是因為膀胱脹大,腹內難以容納,把大腸撐緊,任憑極力努掙,沒有空隙可出。
原文
看吾以藥通膀胱之氣,不治大便而大便自至,足為證驗。
看我用藥通膀胱之氣,不治大便而大便自來,足以作為證明。
原文
於是用五苓散本方,藥才入喉,病者即索穢桶,小便先去,大便隨之,頃刻泄下半桶。觀者動色,競稱華佗再出,然亦非心服也。余恨不能分身剖心,實無居功之意也。(《寓意草》)
於是用五苓散原方,藥才入喉,病人就要穢桶,小便先出,大便隨之,頃刻泄下半桶。觀者變色,競相稱讚華佗再世,然而也不是真心佩服。我恨不能分身剖心,實在沒有居功的意思。(《寓意草》)
吳章成的弟弟,發熱煩悶紊亂,大便不通,醫生當作外感治療。
原文
予曰:此得之傷食,因發散太過,遂成虛熱。風藥燥血,故不便耳。
我說:這是因傷食得的,因為發散太過,於是成為虛熱。風藥燥血,所以大便不通罷了。
原文
以六味湯加肉蓯蓉飲之,下黑矢十數枚,諸病悉除。(《己任編》)
用六味湯加肉蓯蓉給他飲用,排出黑屎十幾枚,諸病都消除。(《己任編》)
原文
江蕃仲病後便秘,醫以潤劑不效,改用元明粉、大黃亦不效,更服補中升提之劑,脹悶難忍。
江蕃仲病後便秘,醫生用潤劑無效,改用元明粉、大黃也無效,又服用補中升提的藥劑,脹悶難以忍受。
原文
予與熟地、元參各二兩,麥冬一兩,五味子一錢,火麻子二錢,煎好沖牛乳一碗服之,隨手而應。
我給予熟地、元參各二兩,麥冬一兩,五味子一錢,火麻子二錢,煎好沖入牛乳一碗服用,隨即見效。
原文
此腎家真水乾涸,不可以有形之陰陽治之也。(程華仲)
這是腎家真水乾涸,不可以用有形的陰陽來治療。(程華仲)
原文
一婦大便燥結,小便淋澀,半生不娠,常服疏導藥則大便通利,廢藥則結滯。
一位婦人大便燥結,小便淋澀,半生不孕,常服疏導藥則大便通利,停藥則結滯。
原文
續得孕四、五月,醫禁疏導,大便為難,圊則努力,胎墜者三。
後來懷孕四、五個月,醫生禁止疏導,大便困難,如廁時用力,流產三次。
又懷孕四月,小便結澀,自己認為胎兒會墜落,於是拜訪張戴人(張子和)。
原文
診脈滑大,以其孕不敢陡攻,遂以食療之,用花鹼煮菠菱、葵菜、車前子苗作茹,豬、羊血作羹,食之半載,生子,燥病亦愈。(張子和)
診脈滑大,因為她懷孕不敢峻攻,於是用食療,用花鹼煮菠菜、葵菜、車前子苗作菜,豬血、羊血作羹,吃了半年,生下孩子,燥病也好了。(張子和)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。