醫述

瀉(附腸鳴)

瀉(附腸鳴)(4)

瀉(附腸鳴)20
原文
晨瀉,空心服藥不效,令至晚服即效。以暖藥一夜在腹,可勝陰氣也。
白話
早晨腹瀉,空腹服藥沒有效果,改成晚上服藥就有效。因為溫暖的藥物在腹中停留一夜,可以戰勝陰氣。
原文
與酒客濕泄,服湯藥不效,改服丸散即效同意。(滑伯仁)治瀉諸藥,多作丸子服,效速。(朱丹溪)脈候
白話
這與飲酒的人濕泄,服用湯藥無效,改服丸散就見效的道理相同。(滑伯仁)治療腹瀉的各種藥物,大多製成丸子服用,效果迅速。(朱丹溪)脈候
原文
腎脈小甚為洞瀉,脾脈小甚為泄瀉。(《脈經》)選案
白話
腎脈若極細小是洞瀉,脾脈若極細小是泄瀉。(《脈經》)選案
原文
一婦得暴注證,食粥粥下,飲湯湯下,服藥藥下,物色不變。眾醫議用薑、附、參、耆。予詰之。答曰:完穀不化,胃虛明矣。予曰:非也。《經》言:暴注下迫,皆屬於熱。河間謂:火性急速,不容停留。仲景謂:邪熱不殺穀。
白話
一位婦女得了暴瀉的病症,吃粥粥就瀉下,喝湯湯就瀉下,服藥藥也瀉下,排泄物顏色不變。眾醫生商議要用生薑、附子、人參、黃耆。我質問他們。回答說:食物沒有消化,胃虛很明顯了。我說:不對。《內經》說:暴注下迫,都屬於熱。劉河間說:火性急速,不能停留。張仲景說:邪熱不消化穀物。
原文
公言完穀不化,屬之虛寒,此則屬之實火,用藥一瘥,死生反掌。
白話
你們說食物不消化屬於虛寒,這種情況卻屬於實火,用藥一旦差錯,生死就在反掌之間。
原文
先令以香連丸,服之安然,飲湯水半鍾亦不下,眾始信為其火。疏方用平胃散,加黃連一錢、大黃三錢。其家人曰:病下而復下之可乎?
白話
先讓她服用香連丸,服後安然無事,喝半杯湯水也不再瀉下,大家才相信這是實火。開方用平胃散,加黃連一錢、大黃三錢。她的家人說:病在腹瀉卻又用瀉藥,可行嗎?
原文
予曰:通因通用,塞因塞用,變通之妙,存乎一心,試服此藥,得效必矣。
白話
我說:通因通用,塞因塞用,變通的奧妙在於一心,試服這藥,必定見效。
原文
服後微下二、三行,食粥一碗,繼以白芍湯調理而安。(余午亭)
白話
服藥後輕微瀉下兩三次,吃了一碗粥,接著用白芍湯調理而痊癒。(余午亭)
原文
一婦患泄瀉,醫以脾虛治,不效;又云是虛且寒,用參、朮、薑、桂溫之,更甚。兩關脈浮而有力。予曰:此風乾腸胃也。風性最速,故食入即完穀而出。溫補則風性益烈,傳遞更速耳。
白話
一位婦女患泄瀉,醫生按脾虛治療無效;又說是虛且寒,用人參、白朮、生薑、肉桂溫補,病情更嚴重。兩關脈浮而有力。我說:這是風邪侵擾腸胃。風性最快,所以食物進入就未消化而排出。溫補則風性更加劇烈,傳導更快罷了。
原文
遂用升麻、柴胡、桂枝、防風、蒼朮、白芍、薏仁、澤瀉、陳皮,服之而愈。(吳天士)
白話
於是使用升麻、柴胡、桂枝、防風、蒼朮、白芍、薏仁、澤瀉、陳皮,服用後痊癒。(吳天士)
原文
一人痢後久瀉,屢進溫中、益火、健脾、固腎之劑不愈。余曰:下多亡陰。加白芍、阿膠於理脾藥中,一服而瘥。(餘子敬)
白話
一人痢疾後長期腹瀉,多次服用溫中、益火、健脾、固腎的方劑都不見效。我說:泄瀉過多會耗傷陰液。在理脾的藥中加入白芍、阿膠,一劑而愈。(餘子敬)
原文
一婦瀉下如油,以紙捻蘸燃,與油無異,醫不能療。
白話
一位婦女瀉下如油,用紙捻蘸取點燃,與油沒有差別,醫生無法醫治。
原文
孫滋九先生令買補中益氣湯十劑,天王補心丹四兩,以煎劑下丸,服訖而愈。眾詰所由,曰:驚則氣下,大腸傷損所致。此婦必因驚後得此疾也,問之果然。此方書所未載。(《同壽錄》)附方
白話
孫滋九先生讓她買補中益氣湯十劑,天王補心丹四兩,用湯藥送服丸藥,服完即愈。眾人問其原因,他說:驚恐使氣下陷,大腸損傷所致。這位婦女一定是因驚嚇後得了此病,一問果然。這是方書所未記載的。(《同壽錄》)附方
原文
虛損泄瀉方 治虛損泄瀉,諸藥不愈,胃虛難受藥者。
白話
虛損泄瀉方 治療虛損泄瀉,各種藥物無效,胃虛難以受藥的情況。
原文
用陳臘肉、骨灰、陳米鍋焦,共三分,炒松花一分,米飲糊丸,人參湯送下六、七十丸。此法活人多矣。附:腸鳴
白話
用陳臘肉、骨灰、陳米鍋焦,共三分,炒松花一分,米飲糊丸,人參湯送下六、七十丸。這個方法救活了許多人。附:腸鳴
原文
《內經》腸鳴有五:一曰脾虛則腹滿,腸鳴飧泄,食不化,宜枳實理中湯加木香;二曰中氣不足,腸為之苦鳴,宜六君子湯加木香;三曰邪在大腸,腸中雷鳴,氣上衝胸,宜半夏瀉心湯;四曰土鬱之發,腸鳴而為數後,宜平胃散加半夏、木香、茯苓;五曰少陰在泉,熱淫所勝,民病腹中腸鳴,氣上衝胸,宜葶藶木香散。。
白話
《內經》記載腸鳴有五種:第一種是脾虛則腹滿,腸鳴而完穀不化泄瀉,食物不消化,宜用枳實理中湯加木香;第二種是中氣不足,腸道為之苦鳴,宜用六君子湯加木香;第三種是邪氣在大腸,腸中雷鳴,氣上衝胸,宜用半夏瀉心湯;第四種是脾土鬱滯發病,腸鳴且頻繁排便,宜用平胃散加半夏、木香、茯苓;第五種是少陰在泉,熱邪所勝,民眾病腹中腸鳴,氣上衝胸,宜用葶藶木香散。。
原文
《金匱》云:腹中寒氣,雷鳴切痛,胸腹逆滿嘔吐者,宜附子粳米湯。。
白話
《金匱》說:腹中寒氣,雷鳴樣劇痛,胸腹脹滿嘔吐的,宜用附子粳米湯。。
原文
東垣云:如胃寒泄瀉腸鳴,於升陽除濕湯中加智、半夏、生薑、大棗。。
白話
東垣說:如果胃寒泄瀉腸鳴,在升陽除濕湯中加入益智仁、半夏、生薑、大棗。。
原文
丹溪云:腹中鳴者,病本於胃,乃火激動益其水也。
白話
丹溪說:腹中鳴響的,病根在胃,是火激動而增強了水勢。
原文
二陳湯加芩、連、山梔;不應,用胃苓湯加減。(《趙氏醫貫》)
白話
二陳湯加黃芩、黃連、山梔;若無效,用胃苓湯加減。(《趙氏醫貫》)