醫述

痢(16)

28
原文
夏秋疫痢,乃是疫毒致病,天災流行,古人敗毒散最妙。
白話
夏秋時節發生的疫痢,是疫毒引起的疾病,天災流行,古人用敗毒散最為有效。
原文
乙酉夏秋多雨,後發疫痢,惡寒身痛,發熱嘔吐,病形相似,服寒藥多有變證。
白話
乙酉年夏秋多雨,之後發生疫痢,惡寒身痛,發熱嘔吐,病情相似,服用寒涼藥物多出現變證。
原文
余酌其方,表證甚者,用敗毒散,佐以蒼、樸;胸次不寬,里證甚者,用平胃散,佐以羌、獨、柴胡,隨手取效。
白話
我斟酌處方,表證嚴重的,用敗毒散,佐以蒼朮、厚朴;胸中不舒暢,裡證嚴重的,用平胃散,佐以羌活、獨活、柴胡,隨手取效。
原文
此係寒濕之邪,傷人肌表,侵入腸胃,而成疫痢也。
白話
這是寒濕邪氣,傷人肌表,侵入腸胃,而形成疫痢。
原文
丁卯夏秋亢旱,沿門闔境,下痢赤積,腹痛頻作,肛門如火,積滯難出,服香連丸痢勢反加,因悟燥火傷血,另制當歸大黃湯,清血分之燥火,應若桴鼓。
白話
丁卯年夏秋大旱,各家各戶,下痢赤色積滯,腹痛頻繁發作,肛門如火,積滯難出,服用香連丸痢勢反而加重,於是領悟到燥火傷血,另製當歸大黃湯,清血分的燥火,效果如鼓應桴。
原文
此係燥火之邪,傷人口鼻,直入腸胃,而成疫痢也。(秦皇士)
白話
這是燥火之邪,傷人從口鼻而入,直達腸胃,而形成疫痢。(秦皇士)
原文
痢疾一證,非六淫之邪所感,瓜果生冷所傷,而後始有此患也。
白話
痢疾這一病症,並非六淫邪氣所感,瓜果生冷所傷,而後才出現此病。
原文
嘗觀古法,相傳謂炎暑大行,相火司令,酷熱蓄積為痢,醫家皆宗其說,不知暑乃六淫之一,中暑而發熱者有之,受暑而發瘧者有之,與痢證毫無關涉。夫痢證,即疫中濁邪中下,名曰渾者是也。
白話
曾看古法,相傳認為炎暑盛行,相火當令,酷熱蓄積成為痢疾,醫家都遵從這種說法,不知暑是六淫之一,中暑而發熱的有之,受暑而發瘧的有之,與痢證毫無關係。痢證,就是疫病中濁邪中於下部,名叫「渾」的就是。
原文
邪毒入胃脘之上焦,則浮越於肌表而惡寒發熱;邪毒中胃脘之下焦,而走入大小腸,則剝脂膏之膿血而後重裡急。
白話
邪毒侵入胃脘的上焦,就浮越於肌表而惡寒發熱;邪毒侵入胃脘的下焦,而走入大小腸,就剝蝕脂膏而出現膿血、裡急後重。
原文
邪毒在肌表,由三陽而傳入三陰,入里殺人;邪毒在腸臟,致惡飲食而敗脾胃,絕谷殺人。若下痢而兼寒熱者,殺人尤速。
白話
邪毒在肌表,由三陽經傳入三陰經,入裡殺人;邪毒在腸臟,導致厭惡飲食而敗壞脾胃,絕谷殺人。如果下痢而兼有寒熱的,殺人尤其迅速。
原文
蓋天地不正之雜氣,種種不一,而痢證疾速,亦雜氣所鍾。
白話
因為天地間不正的雜氣,種種不一,而痢證發病迅速,也是雜氣所凝聚。
原文
一人病此,人人亦病此,始也感受於天,繼也傳染於人,其為氣所感召,已明驗矣。
白話
一人患此病,人人也患此病,開始是從天感受,繼而傳染於人,這是被雜氣所感召,已經明顯驗證了。
原文
且《經》云:「夏傷於暑,秋為痎瘧。」未見傳染也。
白話
而且《內經》說:「夏傷於暑,秋為痎瘧。」未見傳染。
原文
「因於暑,汗,煩則喘喝,靜則多言。」未見傳染也。「脈虛身熱,得之傷暑。」未見傳染也。而痢疾之傳染,益信暑熱之無與。
白話
「因於暑,汗,煩則喘喝,靜則多言。」未見傳染。「脈虛身熱,得之傷暑。」未見傳染。而痢疾的傳染,更加相信暑熱與其無關。
原文
況雜氣所著無方,所發無定,而暑熱則每歲之所必有,瓜果每夏之所必熟,何值此痢疾不發之年,雖暑熱酷烈,瓜果多食,卒未見滯下而廣行耶?
白話
何況雜氣所附著無方,所發作無定,而暑熱則是每年所必有,瓜果每夏所必熟,為什麼遇到這痢疾不流行的年份,雖然暑熱酷烈,瓜果多食,最終未見痢疾廣泛流行呢?
原文
如此則不辨自明,而余謂疫邪作痢之說,亦不為無據矣。
白話
如此則不用分辨自明,而我認為疫邪作痢的說法,也不是沒有根據了。
原文
此證初治,宜用黃金湯,解疫毒而救胃氣;繼用四君湯,扶脾土而補元氣;久則用八味加參湯,補真元而生土氣。
白話
此證初治,宜用黃金湯,解疫毒而救胃氣;繼用四君湯,扶脾土而補元氣;久則用八味加參湯,補真元而生土氣。
原文
即體實受邪,於黃金湯中加黃連一味,無不捷應。
白話
即使體實受邪,在黃金湯中加黃連一味,無不應效迅速。
原文
若證見膿血切膚,少腹必急痛也;赤白刮下脂膏,有淺深也;裡急後重,或寒或熱而下迫,或氣虛而下陷也;口渴引飲,或液少而亡陰,或胃熱而火熾也。
白話
若證見膿血切膚,少腹必然急痛;赤白刮下脂膏,有淺深之分;裡急後重,或寒或熱而下迫,或氣虛而下陷;口渴引飲,或液少而亡陰,或胃熱而火熾。
原文
第疫氣之來,有一無二,而人生稟賦不齊,虛實寒熱各異。
白話
只是疫氣之來,只有一種沒有第二種,而人生稟賦不齊,虛實寒熱各異。
原文
體虛受邪,則為虛痢;體實受邪,則為實痢;體寒受邪,則為寒痢;體熱受邪,則為熱痢。
白話
體虛受邪,則為虛痢;體實受邪,則為實痢;體寒受邪,則為寒痢;體熱受邪,則為熱痢。
原文
只緣醫者誤認瓜果暑熱之利害,不明疫邪入腸之傷人,豈知疫痢之惡,能絕人之谷,剝人之脂,損人之脾,傷人之胃,耗人之氣血。
白話
只因為醫者誤認瓜果暑熱的利害,不明疫邪入腸傷人,豈知疫痢之惡,能斷絕人的水穀,剝蝕人的脂膏,損傷人的脾,傷害人的胃,耗傷人的氣血。
原文
正氣為邪毒敗壞如是,而醫尚惓惓於香連,切切於承氣,技窮病斃,莫可如何也矣。(《會心錄》)血痢
白話
正氣被邪毒敗壞到如此地步,而醫者還念念不忘香連丸,切切於承氣湯,技窮而病斃,無可奈何啊。(《會心錄》)血痢
原文
熱痢下血者,宜涼血活血;風邪下陷者宜升提之;濕熱傷血者,宜利濕清熱。。
白話
熱痢下血的,宜涼血活血;風邪下陷的宜升提之;濕熱傷血的,宜利濕清熱。
原文
血痢久不愈者,屬陽虛陰脫,用八珍湯加升舉之藥。
白話
血痢久不癒的,屬於陽虛陰脫,用八珍湯加升舉之藥。
原文
甚有陣陣自下,手足厥冷,脈漸微縮,此元氣欲絕,急灸氣海,用附子理中湯,稍遲則死。(喻嘉言)
白話
更有陣陣自下,手足厥冷,脈漸漸微弱縮小,這是元氣欲絕,急灸氣海穴,用附子理中湯,稍遲則死。(喻嘉言)
原文
血色鮮紅者,此屬熱痢,宜黃連阿膠湯,或白頭翁湯。。
白話
血色鮮紅的,此屬熱痢,宜黃連阿膠湯,或白頭翁湯。
原文
血色如瘀,服涼藥而下愈多者,當作冷痢治,宜理中湯,或四君子湯加肉果、木香。(《證治準繩》)
白話
血色如瘀血,服涼藥而瀉下愈多的,應當作冷痢治療,宜理中湯,或四君子湯加肉果、木香。(《證治準繩》)