原文
今人但見痢如膿垢者,皆謂之積,不知此非糟粕之屬,而實附腸著臟之脂膏,皆精血之屬也。
現在的人只要看到痢疾像膿垢一樣的,都認為是積滯,卻不知道這並非糟粕之類,而實際上是附著在腸道和臟器上的脂肪與膏液,都屬於精血的範疇。
原文
無論瘦人肥人,皆有此脂,但肥者脂厚,瘦者脂薄,未有無脂者也。
不論是瘦人還是胖人,都有這種脂肪,只是胖的人脂肪較厚,瘦的人脂肪較薄,沒有完全沒有脂肪的人。
原文
凡患瀉痢者,正以五內受傷,脂膏不固,故日剝而下。
凡是患有泄瀉痢疾的人,正是因為五臟受到損傷,脂肪與膏液不穩固,所以每天剝落而下。
原文
若其臟氣稍強,則隨去隨生,猶無足慮;若臟氣既敗,剝削既盡,久瀉久痢,則見血水及如屋漏水者,使今後醫家,但識此為脂膏,而本非積聚,則安之固之且不暇,而尚敢云攻逐乎?(《景岳全書》)五色
如果臟氣稍微強健,就能邊脫落邊生長,還不至於憂慮;如果臟氣已經衰敗,剝落耗盡,長期泄瀉痢疾,就會出現血水以及像屋頂漏水一樣的物質。希望從今以後的醫家,只要認識到這是脂膏,而本質上並非積聚,那麼安撫它、穩固它都來不及,又怎麼敢說要攻下驅逐呢?(《景岳全書》)
原文
濕熱之積,干於血分則赤,干於氣分則白;赤白兼見,氣血俱病也。
濕熱的積滯,侵犯到血分就會變成赤色,侵犯到氣分就會變成白色;赤色與白色同時出現,就是氣血都生病了。
原文
純下清血者,傷風也;色如豆汁者,傷濕也;淡黃挾白者,食積也;微紅焦黃者,熱毒也;紫黑血色者,瘀血也;雜下散血者,損傷也;如魚腦者,脾失運而陳積不腐也;如凍膠者,腸胃冷而真液下脫也;如白膿者,虛而挾熱,津液努責而結也;如屋漏水塵腐色者,元氣弱極也;如雞肝色者,百脈皆傷也。。
單純排出清血的,是傷於風邪;顏色像豆汁的,是傷於濕邪;淡黃色夾雜白色的,是飲食積滯;微紅且焦黃的,是熱毒;紫黑色的血,是瘀血;混雜排出散漫的血,是損傷;像魚腦的,是脾臟運化失常,陳舊積滯無法腐熟;像凍膠的,是腸胃寒冷,導致真液下脫;像白色膿液的,是虛弱夾雜熱邪,津液因用力排便而凝結;像屋頂漏下的塵土腐敗顏色的,是元氣虛弱到極點;像雞肝顏色的,是全身經脈都受損傷了。
原文
下痢色黑有三:黑而焦色者,熱極反見水化也;黑而有光如漆者,瘀血也;黑如塵腐者,乃死證耳。(《證治匯補》)
下痢顏色發黑有三種情況:黑色且乾枯焦黃的,是熱到極點反而呈現水象;黑色而有光澤像漆一樣的,是瘀血;黑色像塵土腐敗的,就是死證了。(《證治匯補》)
原文
或言下痢白為寒者,誤也。若果為寒,則不能消穀,何由反化為膿?
有人說下痢白色是寒證,這是錯誤的。如果真的是寒證,就不能消化食物,又怎麼會反而化為膿呢?
原文
此穀肉果菜,熱甚則自然腐化為水;食入腹中,熱甚則自然腐化為膿也。下痢赤白,俗言寒熱相兼,其說尤誤。
這是因為穀物、肉類、水果、蔬菜,熱氣過盛就會自然腐敗化成水;食物吃到肚子裡,熱氣過盛就會自然腐敗化成膿。下痢赤白,世俗說法是寒熱夾雜,這種說法尤其錯誤。
原文
豈知水火、陰陽、寒熱猶權衡也,一高則一下,一盛則一衰,豈能寒熱俱甚於腸胃之間,而同為痢乎?如瘡瘍而出白膿者,豈可以白為寒歟?
哪裡知道水火、陰陽、寒熱就像秤錘與秤桿一樣,一邊高了另一邊就低,一邊旺盛另一邊就衰減,怎麼可能寒與熱都在腸胃之間嚴重,而同時造成痢疾呢?就像瘡瘍流出白色膿液,難道可以把白色當作寒證嗎?
原文
大法下迫窘痛,後重裡急,小便赤澀,皆屬於熱。而下痢白者,必多有之,然則為熱明矣。。或以下痢色青為寒者,亦誤也。傷寒少陰病,下痢色純青者,熱在裡也。小兒急驚,熱甚,利色多青。痢色黃者脾熱也;紅者心火之色也。
大體原則上,肛門下墜窘迫疼痛、裡急後重、小便赤黃澀痛,都屬於熱證。而下痢白色的情況,也必定多有這些症狀,那麼它屬於熱證就很明白了。有人把下痢顏色發青當作寒證,也是錯誤的。傷寒少陰病,下痢顏色純青的,是熱在裡。小兒急驚風,熱勢嚴重,下痢顏色也多為青色。痢疾顏色發黃的是脾熱;紅色的是心火之色。
原文
赤者,熱之甚也;黑者,由火熱亢極反兼水化故也。(《原病式》)
赤色,是熱邪嚴重的表現;黑色,是由於火熱亢盛到極點,反而表現出水象的緣故。(《原病式》)
原文
痢白不可盡歸於熱,亦有因於寒者,形如凍膠、鼻涕,此緣多啖生冷,脾胃受傷,非薑、桂辛熱溫之不可。
痢疾色白不能全部歸結為熱證,也有因為寒邪導致的,形狀像凍膠、鼻涕,這是因為吃了太多生冷食物,脾胃受損,不用生薑、肉桂這類辛熱藥物溫煦是不行的。
原文
又有痢久氣虛,始熱末寒,或過服冷藥,以致脾胃虛寒者,亦宜溫之。(《醫學統旨》)
另外還有痢疾日久氣虛,起初是熱證後來轉為寒證,或者過度服用寒涼藥物,導致脾胃虛寒的,也應當用溫熱的方法來治療。(《醫學統旨》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。