羅景思,患了噎隔病三個月,逐漸發展到滴水難入,已經快要死了。
原文
予見其目珠尚覺活動,不忍坐觀,與法制元明粉泡水一匙,俟其潤下,又進一匙,連進數匙,喉間有聲,自辰至未,服下一盞,腹內響動,少頃二便忽通,試與米飲半盞不吐,但覺胸腹火熱難過,此在先多服溫補諸藥之害。
我看見他的眼珠還能轉動,不忍心坐視不管,給他法制元明粉泡水一匙,等它潤滑下嚥,又進一匙,連續進了好幾匙,喉嚨裡有聲音,從辰時到未時,服下了一盞,肚子裡響動,過了一會兒大小便忽然通了,試著給他半盞米湯不吐,但覺得胸腹火熱難受,這是因為先前多服溫補諸藥的害處。
原文
再與黃連、生地、元參、花粉、天冬、丹皮、甘草、銀花二劑,胸腹鬆快,食飲無妨。徐以六味加歸、芍調理而愈。。
再給他黃連、生地、元參、花粉、天冬、丹皮、甘草、銀花兩劑,胸腹輕鬆舒暢,飲食無礙。慢慢用六味地黃丸加當歸、白芍調理而痊癒。
原文
項葦庵臬臺請致後,偶有怫鬱,二便不通,食不下咽,諸醫議虛議實,俱莫奏功。
項葦庵臬臺退休後,偶然心情鬱悶,大小便不通,食物嚥不下去,各位醫生議論是虛證還是實證,都沒有奏效。
原文
余按其胃脈沉伏而實,乃曰:三陽熱結,前後閉塞,下既不通,所以噎食不下,當用河間法,下以承氣。醫咸咋舌。
我按他的胃脈沉伏而實,於是說:三陽熱結,前後閉塞,下面既然不通,所以噎食不下,應當用河間的方法,用承氣湯攻下。醫生們都咋舌驚異。
原文
余曰:項老先生,干係不小,諸君若有妙論,何不擔承?又復默然。
我說:項老先生,責任不小,各位如果有高見,為什麼不承擔?他們又沉默了。
原文
項君曰:羊叔子豈是鴆人,吾當服華仲藥耳。余亦欣然與飲,竟獲全安。。王子久,患噎隔,諸開關法,無隙可乘。
項君說:羊叔子難道是毒害人的人嗎?我應當服用華仲的藥。我也高興地給他服藥,竟然獲得完全康復。王子久,患噎隔病,各種開關的方法,都沒有可乘之機。
原文
予用雪梨一枚,剖作四稜,納入巴豆十二粒,皮紙封裹,外加泥團煨紅,取起剔去巴豆,將梨搗汁與飲,少頃即便走氣,上下寬舒,隨以八仙糕粉數分,和米飲與之,漸漸氣回。
我用一個雪梨,剖成四瓣,放入巴豆十二粒,用皮紙封裹,外面再加泥團煨紅,取出剔去巴豆,將梨搗汁給他喝,過了一會兒就排氣,上下寬舒,隨即用八仙糕粉數分,和米湯給他喝,漸漸氣回。
原文
再與迴天飲一服,徐又少與糕粉米飲,兩日後,令啜稀粥,調理三月而痊。。
再給他迴天飲一服,慢慢又少許糕粉米湯,兩天後,讓他喝稀粥,調理三個月而痊癒。
原文
劉梅溪,始患消渴,服地黃湯頗效;久而噎塞,改用開鬱之劑,二證齊甚。
劉梅溪,起初患消渴病,服用地黃湯頗有效;時間長了變成噎塞,改用開鬱的方劑,兩種病證都加重了。
原文
吐皆飲食宿物帶痰涎而出,飢渴之極,毫不能下,小便點滴成膏,糞如羊矢,六脈全無,意謂消噎合併,當水源涸絕,何以痰涎宿穢,吐出愈多?此必心脾之郁未能暢達耳。
吐出的都是飲食宿物帶著痰涎出來,飢渴到極點,絲毫不能下嚥,小便點滴成膏狀,糞便像羊屎,六脈全無,我認為消渴和噎隔合併,應當是水源枯竭,為什麼痰涎宿穢,吐出越來越多?這一定是心脾的鬱結未能暢達罷了。
原文
以歸脾湯去白朮、木香,加茱萸、黃連、二冬、菖蒲,一服吐止脈出。易以迴天飲,二十服而瘳。(程華仲)
用歸脾湯去掉白朮、木香,加吳茱萸、黃連、天冬、麥冬、菖蒲,一服後嘔吐停止,脈搏出現。改為迴天飲,二十服而痊癒。(程華仲)
原文
張文仲,患反胃,每食羹粥諸物,須臾吐出,御醫不能療,疲睏欲絕。忽一衛士云:驢溺極驗。遂服二合,止吐一半;再服,食粥便定。
張文仲,患反胃病,每次吃羹粥等食物,一會兒就吐出來,御醫不能治療,疲睏欲絕。忽然一個衛士說:驢尿非常有效。於是服二合,止吐一半;再服,吃粥就穩定了。
第二天奏報到宮中,五六個患此證的人,服用後都痊癒了。
原文
此物稍有毒,服時不可過多,須熱飲之,病深者七日效。(《本事方》)
這東西稍微有毒,服用時不可過多,必須熱飲,病深者七日見效。(《本事方》)
原文
朱彥真,病酒隔,嘔逆不食,每日惟飲熱酒一、二觥,少頃即作酸嘔出,膈間大痛,雜治經年不效。良由平昔好飲熱酒所致。
朱彥真,患酒隔病,嘔逆不能進食,每天只喝熱酒一兩杯,過一會兒就泛酸嘔出,膈間劇痛,多方治療經年無效。實在是由於平素喜歡喝熱酒所致。
原文
授以人參散,方用人參一兩,煎成加麝香半分,冰片三釐,三劑便能進食。蓋冰麝善散胃口之痰與瘀血耳。改服柏子仁湯,半月而安。二方出自云岐,人多未識。。秦伯源,噎隔嘔逆,形神枯槁,情志鬱抑。
給他用人參散,方用人參一兩,煎成後加麝香半分,冰片三釐,三劑便能進食。因為冰片、麝香善於消散胃口的痰與瘀血。改服柏子仁湯,半月而安。這兩個方子出自云岐,很多人不認識。秦伯源,患噎隔嘔逆,形神枯槁,情志抑鬱。
原文
門人鄒恆友,令用啄木鳥入麝香熬膏,時嗅其氣,以通其結;內服逍遙散加香、砂,以散其鬱,數劑患除。陳君用噎隔,亦用此法治愈。
門人鄒恆友,讓他用啄木鳥加入麝香熬膏,時時嗅其氣,以通其結;內服逍遙散加木香、砂仁,以散其鬱,數劑病除。陳君用患噎隔,也用此法治癒。
原文
又一農人患噎隔,嘔涎如赤豆水,此屬血瘀於內,方用桂苓飲加當歸、桃仁、丹皮、牛膝,用黑糖䗪蟲漿調服,下溏黑如汙泥。
又一個農人患噎隔,嘔吐涎液像赤豆水,這屬於血瘀在內,方用桂苓飲加當歸、桃仁、丹皮、牛膝,用黑糖䗪蟲漿調服,大便下溏黑如汙泥。
原文
蓋農人努力受傷,血鬱於內,但攻其積血,嘔逆自已。(《張氏醫通》)附方
因為農人用力受傷,血鬱在內,只要攻其積血,嘔逆自然停止。(《張氏醫通》)附方
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。