原文
書云:氣有生血之功,補血不如補氣。此言陰絡傷,血內溢,血虛無火之證,非言陽絡傷,血外溢,血虛有火之證也。
古籍說:氣有產生血液的功效,所以補血不如補氣。這是指陰絡受損,血液向內溢漏,屬於血虛但沒有火熱的證候;並不是說陽絡受損,血液向外溢出,屬於血虛且有火熱的證候。
原文
夫曰陰絡傷,血內溢,言下泄、下脫之血也;陽絡傷,血外溢,言上衝咳血、吐血、鼻衄、牙衄之血也。
所謂陰絡受傷,血液向內溢漏,指的是向下泄出、脫落的出血;陽絡受傷,血液向外溢出,指的是向上衝逆導致的咳嗽帶血、吐血、鼻出血、牙齦出血。
原文
夫陰絡所傷之血,血去則火亦去,此血虛無火者也;陽絡所傷之血,血去則火愈旺,此血虛有火者也。
陰絡受傷所出的血,血流出後火熱也隨之消退,這是血虛而無火熱的狀況;陽絡受傷所出的血,血流出後火熱反而更加旺盛,這是血虛而伴有火熱的狀況。
原文
故血脫益氣之法,但可施之於陰絡所傷無火之血,難施之於陽絡所傷,血去火旺,勞瘵骨蒸,脈數內熱之人。此等關頭,從來差誤。
因此,因失血而補益氣血的方法,只能用在陰絡受傷、沒有火熱的出血患者;難以用在陽絡受傷、血去火旺,伴有癆瘵骨蒸、脈數內熱的人。這個關鍵環節,向來容易出錯。
原文
進思血之陰絡、陽絡,但當分別有火、無火,亦不必拘於上溢、下脫。例如咳血、吐血,上溢之血也。
更進一步思考,血的陰絡、陽絡,只需區分有火、無火,不必拘泥於血液是向上溢出還是向下脫落。例如咳血、吐血,是向上溢出的血。
原文
若其人面色白,脈沉遲,此陽虛不能攝血也,古人有用血脫益氣胃藥收功者。
如果病人面色蒼白,脈象沉遲,這是陽氣虛弱不能統攝血液,古代醫家有使用因失血而補益氣血的胃藥來取得療效的。
原文
又陽明大腸有火而發腸紅便血,此下脫之血也,古人有用黃柏、槐米以治者。
另外,陽明大腸有火熱而導致便血,這是向下脫落的血,古代醫家有用黃柏、槐米來治療的。
原文
總之,無論上溢下泄,惟審其血去有火者,即為陽絡所傷之血,但宜涼血養血;血去無火者,即為陰絡所傷之血,乃可血脫益氣也。(《證因脈治》)
總之,不論是向上溢出還是向下泄出,只要審察出血後伴有火熱的,就是陽絡受傷的出血,只適合用涼血清熱養血的方法;出血後沒有火熱的,就是陰絡受傷的出血,才可以採用因失血而補益氣血的方法。(出自《證因脈治》)
原文
凡內傷暴吐血者,出如湧泉,口鼻皆流,須臾不救即死。
凡是內傷導致突然吐血,出血如泉湧,口鼻都流出,片刻之間若不救治就會死亡。
原文
急用人參一兩為末,入飛羅面一錢,新汲水調服;或用獨參湯補氣。不入血藥何也?
緊急時用人參一兩磨成粉末,加入飛羅面一錢,用剛打上來的新鮮水調和服用;或者用獨參湯來補氣。為何不加入血分藥呢?
原文
蓋有形之血不能速生,無形之氣所當急固,無形自能生有形也。
因為有形體的血液不能迅速生成,無形體的氣卻應當趕快固護,無形之氣自然能夠生成有形之血。
原文
若真陰失守,虛陽泛上,亦大吐血,又須八味地黃湯固其真陰,以引火歸元,正不宜用人參。及火既引歸,人參又所不禁。。
如果是真陰虧損不能內守,虛陽浮越於上,也會導致大量吐血,這種情況又須用八味地黃湯來鞏固真陰,以引火歸於腎元,正好不適合用人參。等到火被引歸原位之後,人參又並非禁忌。
原文
凡失血後,必大發熱,古方當歸補血湯,用黃耆一兩,當歸六錢,名曰補血,而以黃耆為君,陽旺能生陰血也。
凡是失血之後,必然會出現高熱,古方當歸補血湯,用黃耆一兩,當歸六錢,名義上叫做補血,卻以黃耆為君藥,是因為陽氣旺盛就能夠化生陰血。
原文
不明此理,見其大熱、六脈洪大,誤用發散,或以其象白虎湯證,誤用白虎,立危。。
不明白這個道理,看到病人高熱、六脈洪大,錯誤地使用發散藥物,或者因為症狀類似白虎湯證,錯誤地使用白虎湯,立刻就會有危險。
原文
凡治血證,前後調理,須按三經用藥,心生血,脾統血,肝藏血。歸脾湯,三經之方也。
凡是治療血證,在整個病程的前後調理,必須依據心、脾、肝三條經絡來用藥,心主生血,脾主統血,肝主藏血。歸脾湯就是同時作用於這三條經絡的方劑。
原文
遠志、棗仁,補肝以生心火;茯神,補心以生脾土;參、耆、甘草,補脾以固肺氣;木香者,香先入脾,總欲使血歸於脾耳,有鬱怒傷肝,思慮傷脾者尤宜。(《趙氏醫貫》)
方中的遠志、酸棗仁,是用來補肝以助生心火;茯神,是用來補心以助生脾土;人參、黃耆、甘草,是用來補脾以鞏固肺氣;木香這種藥,因其香氣先入脾,總的目的是要使血液歸藏於脾,對於有鬱怒傷肝、思慮傷脾的患者尤其適合。(出自《趙氏醫貫》)
原文
仲景云:誤發少陰汗,動其經血者,下竭上厥為難治。
張仲景說:錯誤地發少陰經的汗,導致擾動了該經的血液,就會出現下部陰血枯竭、上部陰氣逆亂的危重症候,難以治療。
原文
不知下竭者,陰血竭於下也;上厥者,陰氣逆於上也。
要知道「下竭」是指陰血在下部枯竭;「上厥」是指陰氣在上部逆行。
原文
蓋氣之與血,兩相維附,氣不得血則散而無統;血不得氣則凝而不流。
因為氣和血是互相維繫依附的,氣沒有血的制約就會渙散而無法統攝;血沒有氣的推動就會凝結而不能運行。
原文
故陰火動,而陰氣不得不上奔,陰氣上奔,而陰血不得不從之上溢,血既上溢,其隨血之氣散於胸中,不得復返本位,則上厥矣。
所以當陰火發動時,陰氣就不得不上衝,陰氣上衝,陰血也就不得不隨之向上溢出,血液既然向上溢出,那些伴隨血液的氣就會渙散在胸中,不能返回原來的位置,這就形成了「上厥」。
原文
陰氣上逆,勢必龍雷之火應之,血不盡竭不止也,氣不盡厥亦不止也。仲景所以斷為難治者,非謂不治也。
陰氣向上逆行,勢必會引動體內的「龍雷之火」相應,這樣血液不流盡枯竭就不會停止,氣機不逆亂到極點也不會停止。張仲景之所以判斷為難治,並不是說完全不能治療。
我要為此大大地開啟一條門路,那就是把健運脾中的陽氣作為第一要義。
原文
健脾之陽,一舉有三善:一者脾中之陽氣旺,如天青日朗而龍雷之火潛伏也;一者脾中之陽氣旺,而胸中窒塞之陰氣如太空不留纖翳也;一者脾中之陽氣旺,而飲食運化精微,復生其下竭之血也。
健運脾陽,一舉有三個好處:第一,脾中的陽氣旺盛,就像天空晴朗、太陽明亮,那麼龍雷之火就會潛伏;第二,脾中的陽氣旺盛,胸中那些堵塞鬱滯的陰氣就會像天空一樣不留一絲雲翳;第三,脾中的陽氣旺盛,飲食就能夠運化生成精微物質,重新化生下部已經枯竭的血液。
原文
今方書妄引久嗽成勞,痰中帶血之陽證,不敢用健脾。
現代的醫書胡亂引用久咳導致虛勞、痰中帶血這類陽熱證候,因此不敢使用健脾的方法。
原文
增咳為例,不思咯血即有咳嗽,不過氣逆上厥之咳,氣下則不咳矣,況原無咳嗽者乎?
他們把增加咳嗽當作顧忌,卻不想想咯血即使伴有咳嗽,也不過是氣逆上厥引起的咳嗽,只要氣機下順就不會咳嗽了,何況原本就沒有咳嗽的患者呢?
原文
古方治龍雷之火,每用桂附引火歸元之法,然施於暴血之證,可暫而不可常。
古方治療龍雷之火,常常用肉桂、附子來引火歸元的方法,但是用在突然大量出血的證候上,只能暫時使用,不可以長期應用。
原文
蓋已虧之血,恐不能制其悍,而未動之血,恐不可滋其擾耳。
因為已經虧損的血液,恐怕不能夠制約桂附的剛猛之性,而尚未動搖的血液,又恐怕不能承受這種藥物帶來的擾動。
原文
此以崇土為先,土厚則濁陰不升,而血患自息。(喻嘉言)
因此,這種情況以崇尚補益脾胃(土)為優先,脾胃之氣充足,濁陰就不會向上逆行,那麼出血的病患自然就會平息。(喻嘉言)
原文
失血一證,名目不一,三因之來路宜詳。外因,陽邪為多。蓋陰分先虛,易受天之風熱燥火也。至於陰邪為患,不過十中之一二耳。
失血這個病證,名稱不盡相同,對於三種病因的來源應該詳細辨別。外因方面,以陽邪居多。因為陰分先有虧虛,就容易感受自然界中的風、熱、燥、火等邪氣。至於陰邪所引起的病患,不過只占十分之一二而已。
原文
其治法,總以手三陰為要領,究其病在心營肺衛如何。
它的治療方法,總體上以手三陰經為要領,要仔細探究病變是在心營還是肺衛。
原文
內因,不出乎嗔怒鬱勃之激傷肝臟,勞形苦志而耗損心脾,及恣情縱欲以戕賊腎臟之真陰真陽。
內因方面,不外乎因憤怒、鬱悶、暴躁而損傷肝臟,因身體勞累、精神苦惱而耗損心脾,以及放縱情慾而傷害腎臟的真陰與真陽。
又應當以足三陰經為要領,再審察它們之間相乘相侮、相互制約與轉化的關係如何。
原文
不內外因者,為飲食之偏好及努力墜墮之傷。治分臟腑經絡之異。
不內外因方面,是由於飲食上的偏嗜喜好以及用力過度、跌打墜落所造成的損傷。治療時應區分病在臟腑還是經絡的不同。
原文
要知外因而起者,必有感候為先;內因而起者,必有里證可據。
要知道由外因引起的,必定會有表證徵候在先;由內因引起的,必定有裡證可以作為依據。
原文
大凡理肺衛者,用甘涼肅降,如沙參、麥冬、玉竹、川斛等類。
一般而言,調理肺衛的藥物,用甘涼清肅下降的,例如沙參、麥冬、玉竹、川石斛等這類藥。
原文
治心營者,以輕清滋養,如生地、元參、丹參、連翹等類。
治療心營的藥物,用輕清滋潤的,例如生地黃、元參、丹參、連翹等這類藥。
原文
若風淫津涸,加以甘寒,如蘆根、蔗汁之品;溫淫火壯,參入苦寒,如黃芩、石膏之品;暑逼氣分,佐滑石、荷葉之開解;在營,與銀花、犀角之清芳;秋令選純甘以清燥;冬時益清補以助藏。凡此為外因之大略也。
如果是風邪過盛導致津液枯涸,則加入甘寒的藥物,如蘆根、甘蔗汁這類;溫邪過盛導致火勢壯盛,則摻入苦寒的藥物,如黃芩、石膏這類;暑邪逼迫氣分,則佐以滑石、荷葉來清熱解暑;暑邪在營分,則用金銀花、犀角等清涼芳香的藥物;秋季則選用純甘之品來清潤燥邪;冬季則用清補的方法來幫助陽氣潛藏。以上這些是外因治療的大致情況。
原文
所云陰邪為患者,舊有麻黃人參芍藥湯,先生有桂枝加減法。
所提到的陰邪造成的病患,古時有麻黃人參芍藥湯,先生(葉天士)則有桂枝湯加減的方法。
原文
內因傷損,其治更繁,若嗔怒而動及肝陽,血隨氣逆者,用繆氏氣為血帥法,如蘇子、鬱金、桑葉、丹皮、貝母之類也;若鬱勃日久而傷及肝陰,木火內燃陽絡者,用柔肝育陰法,如膠黃、生地、麥冬、白芍、甘草之類也,若煩勞不息而偏損心脾,氣不攝血者,用甘溫培固法,如保元湯、歸脾湯之類也;若縱欲而竭其腎真,或陽亢陰騰,或陰傷陽越者,有從陰從陽法,如青鉛、六味、肉桂、七味並加童便之類也;若精竭海空,氣泛血湧者,急固真元,大補精血,如人參、枸杞、熟地、紫石英、河車之類也。凡此為內因之大略也。
內因造成的損傷,其治療更為繁複。如果是因為憤怒而觸動肝陽,導致血隨氣逆的,使用繆仲醇「氣為血帥」的方法,例如蘇子、鬱金、桑葉、丹皮、貝母之類;如果是長期鬱悶而損傷了肝陰,導致木火內燃、灼傷陽絡的,使用柔肝育陰的方法,例如阿膠、地黃、麥冬、白芍、甘草之類;如果是煩勞不止而偏損心脾,導致氣不攝血的,使用甘溫培補固攝的方法,例如保元湯、歸脾湯之類;如果是放縱情慾而耗竭腎中真陰真陽,可能出現陽亢陰騰或陰傷陽越的情況,則有從陰或從陽的不同治法,例如青鉛、六味地黃丸、肉桂、七味地黃丸並加童便之類;如果是精血枯竭,如同血海空虛,導致氣機浮越、血液奔湧的,應緊急固護真元,大力補益精血,例如人參、枸杞、熟地、紫石英、紫河車之類。以上這些是內因治療的大致情況。
原文
至於不內外因,如煙辛泄肺,酒熱戕胃,皆能助火動血,法有治上治中,如葦莖湯、甘露飲、茅根、藕汁等劑;墜墮之傷,由血瘀而泛者,先宜導下,後宜通補;若努力為患,屬勞傷之根,陽動則絡松血溢,治與虛損有間,滋陰補氣,最忌凝澀,如當歸建中湯、旋覆花湯,取其有循經入絡之能。凡此為不內外因之大略也。
至於不內外因方面,例如吸煙辛熱耗傷肺氣,飲酒助熱損傷胃氣,都能夠助長火熱、擾動血液,治療上有治上焦、治中焦的方法,例如葦莖湯、甘露飲、白茅根、藕汁等方劑;跌打墜落的損傷,由於血瘀而泛溢的,應當先用導下瘀血的方法,之後再用通補的方法;如果是用力過度造成的病患,這屬於勞傷的根本,陽氣一動則脈絡鬆弛而血液溢出,治療方法與一般的虛損證有所不同,滋陰補氣時最忌諱使用凝滯澀滯的藥物,例如當歸建中湯、旋覆花湯,是取用它們有循行經絡、進入血脈的能力。以上這些是不內外因治療的大致情況。
原文
但血之所主司者,乃心、肝、脾三臟;血之所生化者,莫如陽明胃府。若胃有不和,當先治胃。
不過,主管血液的,是心、肝、脾這三個臟腑;而能夠生化血液的,沒有比得上陽明胃腑的。如果胃腑有不調和的情況,應當先治療胃。
楊仁齋說:一切血證,如果長久不癒,常常用調理脾胃的藥物來收穫最終的療效。
原文
有薄味調養胃陰者,如麥冬湯及沙參、扁豆、茯神、石斛之類;有甘溫建立中陽者,如人參建中湯及四君加減之類;有滋陰而不礙胃,甘守津還者,如復脈湯加減之類。
有用清淡薄味的藥物調養胃陰的,例如麥冬湯以及沙參、扁豆、茯神、石斛之類;有用甘溫的藥物建立中焦陽氣的,例如人參建中湯以及四君子湯加減之類;有滋養陰液而不妨礙胃氣,用甘味守住津液使其回歸的,例如復脈湯加減之類。
原文
其餘補土生金、鎮肝益胃、補脾疏胃、安神理胃、腎胃相關等法,一遇胃不加餐,不飢難運,每從此義見長,源源生化不息。(《臨證指南》)
其餘還有補脾土以生肺金、鎮肝木以益胃土、補益脾氣疏通胃氣、安神定志調理胃氣、以及處理腎與胃相關關係等方法,一旦遇到胃納不佳、不想吃東西、難以運化的情況,常常能從這個治療原則上發揮作用,使氣血生化之源源源不斷。(出自《臨證指南醫案》)
原文
血溢、血瀉諸蓄妄證,其始也,宜以行血破瘀之劑折其銳氣,而後區別治之。或問失血復下,虛何以當?
對於血溢、血瀉等各種血液蓄積妄行的病證,在發病初期,適合用行血破瘀的方劑來挫敗其銳利的病勢,然後再根據不同情況分別治療。有人問,失血之後又用瀉下之法,身體虛弱怎麼能夠承受呢?
原文
答曰:血既妄行,迷失故道,不去蓄利瘀,則以妄為常,曷以御之?且去者自去,生者自生,何虛之有?
回答說:血液既然已經妄行,迷失了原來的通道,如果不除去蓄積的瘀血,讓它通利,那麼它就會把這種妄行當作常態,又怎麼能夠駕馭它呢?況且,要清除的瘀血自然會被清除掉,新生的血液自然會生長出來,又有什麼虛弱的顧慮呢?
原文
失血家用下劑,蓋施之於蓄妄之初;亡血虛家不可下,蓋戒之於亡失之後。(滑伯仁)
失血的患者使用瀉下藥,是用在血液蓄積妄行的初期;大量失血導致身體虛弱的患者不可以再用瀉下藥,這是告誡在血液大量亡失之後不可使用。(滑伯仁)
原文
凡蓄血有上、中、下三焦之別,血蓄上焦則善忘,宜犀角地黃湯;血蓄中焦則胸滿身黃,漱水不欲咽,宜桃仁承氣湯;血蓄下焦則如狂,糞黑,小腹硬滿,宜抵當湯丸。(王好古)
凡是蓄血證有上、中、下三焦的區別。血液蓄積在上焦,就會出現健忘的症狀,適合用犀角地黃湯;血液蓄積在中焦,就會出現胸部脹滿、身體發黃、含漱水而不想嚥下的症狀,適合用桃仁承氣湯;血液蓄積在下焦,就會出現發狂、大便色黑、小腹部硬滿的症狀,適合用抵當湯或抵當丸。(王好古)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。