原文
《機要》云:中腑宜汗,中臟宜下。此腑、臟二字,實是指經、腑言。腑無汗法,入臟亦豈有下法?
《機要》說:中腑應當用發汗法,中臟應當用攻下法。這裡的腑、臟二字,實際上是指經脈和腑而言。腑沒有用發汗法的道理,邪氣入臟又怎麼會有攻下法呢?
原文
五臟者,藏精氣而不瀉,故滿而不能實;六腑者,傳化物而不藏,故實而不能滿。此臟宜補腑宜通之要旨也。
五臟是儲藏精氣而不泄出的,所以只能充滿精氣而不能像腑那樣被實物填滿;六腑是傳輸消化物而不儲藏,所以可以被實物填滿而不能像臟那樣充滿精氣。這就是臟宜用補法、腑宜用通法的關鍵要旨。
考究張仲景的三百九十七種治法,邪氣歸於中焦脾胃,才可以考慮使用攻下法。
原文
其少陰急下三條,指轉入陽明腑者言,仍是土鬱奪之之義。如已臟真失守,而復瀉之,是虛虛也。
其中少陰病急下三條,指的是邪氣轉入陽明腑實證的情況,仍然是屬於土氣鬱結而用奪法(攻下)的意義。如果臟的真氣已經失守,卻又再用瀉法,這會使虛者更虛。
原文
古於汗、下之法,禁例綦嚴,豈宜如是之倒行逆施乎?
古人對於發汗、攻下的方法,禁忌條例非常嚴格,怎麼能像這樣倒行逆施呢?
原文
觀其論中腑曰脈浮惡風寒,則明是中經;論中臟曰大便秘結,則明是中腑。辨明正誤,庶於立言之旨有合云。(《吳醫匯講》)
看他論述中腑時說脈浮、怕風寒,這很明顯是邪中經脈;論述中臟時說大便秘結,這很明顯是邪中腑。辨明正確與錯誤,大概才能符合立論的宗旨。(《吳醫匯講》)
原文
風邪中人,本皆表證,考之《內經》所載諸風,皆指外邪為言,並無神魂昏憒、直視僵仆、口眼喎斜、牙緊言謇、失音煩亂、搖頭吐沫、痰涎壅盛、半身不遂、癱瘓拘攣、抽搐遺尿等說。
風邪侵襲人體,本來都屬於表證,考究《內經》所記載的各種風病,都是指外邪而言,並沒有神志昏迷、兩眼直視、身體僵硬倒下、口眼歪斜、牙關緊閉、言語困難、失聲煩亂、搖頭吐沫、痰涎壅盛、半身不遂、癱瘓拘攣、抽搐、遺尿等說法。
原文
可見此等證候,原非外感風邪,總由內傷血氣也。夫風自外入者,必有表證,方可治以疏散。
可見這類證候,原本就不是外感風邪,而總是由於內傷導致血氣受損。風從外入侵的,必定有表證,才能用疏散的方法治療。
原文
而今之所謂中風者,但見卒倒昏迷,無論有無表邪,有無寒熱,及有無筋骨疼痛等證,便皆謂之中風,誤亦甚矣。
而現在所謂的中風,只要見到突然倒地昏迷,不管有沒有表邪,有沒有寒熱,以及有沒有筋骨疼痛等症狀,就都稱之為中風,這誤解也太嚴重了。
原文
雖《熱病篇》有偏枯一證,曰:身偏不用而痛。此以痛痹為言,非今之所謂中風也。
雖然《熱病篇》有偏枯這個證候,說:身體半邊不能活動而且疼痛。這是以痛痹來論述,不是現在所謂的中風。
原文
《陰陽別論》曰:三陰三陽發病,為偏枯痿易,四肢不舉。此以經病為言,亦非所謂風也。
《陰陽別論》說:三陰三陽經脈發病,會導致偏枯、肢體痿軟變易、四肢不能抬舉。這是就經脈疾病而言,也不是所說的風病。
原文
繼自越人、仲景,亦皆以外感言風,初未嘗以非風言風也。
之後從秦越人、張仲景開始,也都是以外感來論述風病,最初並沒有把不是風的病症說成是風病。
原文
迨至華元化所言五臟之風,稍與《內經》不同,始有吐沫、身直、口噤、筋急、舌強不能言、手足不遂等說。然猶不甚相遠。
等到了華佗所說的五臟之風,稍微和《內經》不同,開始有吐沫、身體僵硬、牙關緊閉、筋脈拘急、舌頭強硬不能說話、手腳不能活動等說法。然而仍然相差不遠。
原文
再自隋唐以來,巢氏《病源》,孫氏《千金》,以至宋元諸家,所列風證日多日詳,是風非風,始混亂莫辨,而愈失其真矣。。風,有真風、類風,不可不辨。
再從隋唐以來,巢元方的《諸病源候論》,孫思邈的《千金要方》,以至宋元時期的各家,所列舉的風證一天比一天多、一天比一天詳細,是風病還是非風病,從此混亂無法分辨,而越來越失去其真實面貌了。風病,有真風、類風,不能不加以辨別。
原文
凡風寒之中於外者,乃為風邪,如《九宮八風篇》之風占病候,《歲露論》之虛風實風,《金匱真言論》之四時風證,《風論》之臟腑中風,《玉機真臟論》之風痹、風癉,《痹論》、《賊風篇》之風邪為痹,《瘧論》、《歲露論》之瘧生於風,《評熱病論》之風厥、勞風,《骨空論》之大風,《熱病篇》之風痙,《病能論》之酒風,是皆外感風邪之病也。
凡是風寒從外部侵襲人體的,才叫作風邪,例如《九宮八風篇》中風占卜疾病徵候的內容,《歲露論》中的虛風和實風,《金匱真言論》中的四季風證,《風論》中的臟腑中風,《玉機真臟論》中的風痹、風癉,《痹論》、《賊風篇》中風邪導致痹症,《瘧論》、《歲露論》中瘧疾產生於風邪,《評熱病論》中的風厥、勞風,《骨空論》中的大風,《熱病篇》中的風痙,《病能論》中的酒風,這些都是外感風邪的疾病。
原文
其有不由外感,而亦名為風者,如病機所云諸暴強直,皆屬於風:諸風掉眩,皆屬於肝之類,是皆屬風而實非外中之風也。夫既無所中,何謂之屬?
其中有不因為外感,卻也被稱作風的,例如病機中所說的各種突然發作的強直症狀,都歸屬於風;各種風證表現為顫抖、眩暈的,都歸屬於肝之類,這些都是歸屬於風而實際上並非外感風邪。既然沒有被外邪侵襲,為什麼稱之為「屬」呢?
原文
此以五運之氣,各有所主,如諸濕腫滿,皆屬於脾;諸寒收引,皆屬於腎。
這是根據五運之氣,各自有其所主管的對象,例如各種濕證表現為腫脹滿悶的,都歸屬於脾;各種寒證表現為收縮拘急的,都歸屬於腎。
這些都是用「所屬」來說明,而風病歸屬於肝的道理,就是指這個而言。
原文
蓋肝藏血,其主風,肝病則血病而筋失所養,筋病則掉眩強直之類無所不至。夫中風者,真風也;屬風者,木邪也。
因為肝藏血,它主管風,肝有病就會導致血有病而筋脈失去滋養,筋脈有病就會使得顫抖、眩暈、強直之類的症狀無所不至。所謂的中風,是真實的風邪;所謂的屬風,是肝木的邪氣。
原文
真風者,外感之表證;屬風者,內傷之裡證,即厥逆內奪之屬也。
真風,是外感病的表證;屬風,是內傷病的裡證,也就是厥逆、內氣耗奪這一類病症。
原文
後世不能明辨,遂致方論混傳,表裡誤治,千古之弊,莫此為甚。。
後代的人不能明確分辨,於是導致方劑理論混亂流傳,表證裡證錯誤治療,千年以來的弊端,沒有比這更嚴重的了。
原文
歷代相傳治中風之方,皆以續命等湯為主,考其所自,則始於《金匱要略》附方中,然必宋時校正所增,而非仲景本方也。
歷代相傳治療中風的方劑,都以續命湯這類方為主,考究其來源,是開始於《金匱要略》的附方中,然而這一定是宋代校正時所增加的,而不是張仲景的原方。
原文
隋唐以來,孫氏《千金》乃有小續命、大續命、西川續命、排風等湯,後世宗之。
隋唐以來,孫思邈的《千金要方》才有了小續命湯、大續命湯、西川續命湯、排風湯等方劑,後代的人們遵從這些方劑。
原文
夫續命湯以麻黃為君,薑、桂並用,本發散外邪之佳方也;至小續命等湯,則復加黃芩以兼桂、附,雖曰相制,而水火冰炭,道本不同。
續命湯以麻黃為君藥,生薑、桂枝一同使用,本來是發散外邪的好方劑;到了小續命湯這些方劑,又再加入黃芩來配合桂枝、附子,雖然說是互相制約,但如同水火、冰炭一般,其根本的道理是不同的。
原文
其他無論,獨怪乎河間、東垣、丹溪三子者,既於中風門皆言此病非風矣,而何於本門皆首列小續命湯,而附以加減之法?何前後之言不相應耶?。非風一證,即時人所謂中風也。
其他的不用多說,唯獨奇怪劉河間、李東垣、朱丹溪這三位醫家,既然在中風門中都說這個病不是風邪了,那為什麼在他們各自的著作中,都在中風門之前首先列出小續命湯,並且附上加減的方法?為什麼前後的言論不相符合呢?非風這個證候,就是現在人們所說的中風。
原文
此證多見卒倒昏憒,本皆內傷積損而然,原非外感所致,而古今相傳,咸以中風名之,其誤甚矣。
這個證候多出現突然倒下、神志昏迷,本來都是因為內傷、積累損耗而導致的,原本就不是外感所引起的,但是古今相傳,都把它叫做中風,這個錯誤太嚴重了。
原文
余欲易去中風二字,擬名類風,又擬名屬風,然類風、屬風仍與風字相近,故竟以非風名之,庶乎使人易曉。。
我想要改掉「中風」這兩個字,打算取名為「類風」,又打算取名為「屬風」,但是類風、屬風仍然和「風」字相近,所以最終用「非風」來命名它,希望能夠使人容易明白。
原文
今人之所謂中風者,則以《內經》之厥逆悉指為風,延誤至今,未有辨者。雖丹溪云今世所謂風病,大率與痿證混治。此說固亦有之,然何不云誤以厥逆為風也?
現在人們所說的中風,是把《內經》中的厥逆全部指認為風病,延誤至今,沒有人分辨。雖然朱丹溪說現在所說的風病,大體上都和痿證混在一起治療。這個說法固然存在,但是為什麼不說他們錯誤地把厥逆當作風病了呢?
只有徐東皋說痙厥類似於風病,這話說得似乎接近,但也並不完善。
原文
使果風、厥相類,則臨是證曰風可也,曰厥亦可也,疑似未決,將從風乎?從厥乎?
假使風病和厥病真的相似,那麼面對這個證候,說它是風病可以,說它是厥病也可以,疑似之間無法決斷,將要順從風病治療呢?還是順從厥病治療呢?
原文
不知《經》言風自風,厥自厥,風之與厥,一表一里,豈得相類?
不知道《內經》說風病就是風病,厥病就是厥病,風病和厥病,一個在表一個在裡,怎麼能夠相提並論呢?
原文
後人不察《經》義,悉以厥為風而從風治,以風藥而散厥證,所散者非元氣乎?因致真氣愈傷,真陰愈耗,是速其死矣。
後代的人不考察《內經》的本義,全部把厥病當作風病而按照風病治療,用風藥來發散厥證,所發散掉的難道不是元氣嗎?因而導致真氣更加損傷,真陰更加耗竭,這是加速病人的死亡啊。
原文
若知厥非外感,與風無涉,此名之不可不正,而證之不可不辨也。
如果知道厥病不是外感,與風病沒有關係,那麼這個名稱就不能不更正,而這個證候也不能不分辨清楚。
原文
凡非風等證,其為強直掉眩者,皆肝邪風木之化也;其為四肢不用,痰涎壅盛者,皆胃敗脾虛之候也。然雖曰東方之實,又豈果肝氣之有餘耶?正以肝邪之見,本由脾腎之虛。
凡是非風這類證候,表現為強直、顫抖、眩暈的,都是肝臟邪氣、風木之氣的變化;表現為四肢不能活動、痰涎壅盛的,都是胃氣衰敗、脾氣虛弱的徵候。然而雖然說是肝木的實證,又哪裡是真正的肝氣有餘呢?正是因為肝臟邪氣的出現,根本是由於脾腎的虛弱。
原文
使脾胃不虛,則肝木雖強,必無乘脾之患;使腎水不虛,則肝木得養,又何強直之虞?
假使脾胃不虛弱,那麼肝木雖然強盛,也一定沒有侵犯脾土的禍患;假使腎水不虛弱,那麼肝木得到滋養,又哪裡會有強直(筋脈僵硬)的憂慮呢?
原文
所謂胃氣者,即二十五陽也,非獨指陽明為言也;所謂腎水者,即五臟六腑之精也,非獨指少陰為言也。
所謂的胃氣,就是指五臟六腑充足的陽氣,並非單獨指陽明經而言;所謂的腎水,就是指五臟六腑的精華,並非單獨指少陰經而言。
原文
然則真陽敗者,真臟見;真陰敗者,亦真臟見。所謂真臟者,即肝邪也,即無胃氣也。此即非風、類風病之大本也。。河間曰:此非肝木之風,亦非外中於風。東垣亦曰:此非外來之邪,乃本氣自病。
既然這樣,那麼真陽衰敗的,會出現真臟脈;真陰衰竭的,也會出現真臟脈。所謂的真臟脈,就是指肝臟的邪氣,也就是沒有胃氣。這就是非風、類風疾病的根本原因。劉河間說:這不是肝木的風邪,也不是外中於風邪。李東垣也說:這不是外來的邪氣,而是自身的元氣生病了。
原文
夫既皆曰非風,而又皆曰中腑、中臟,不知所中者為何物,則分明又指為風矣。
他們既然都說不是風病,卻又都說中腑、中臟,不知道所中的是什麼東西,那顯然又把它當作風邪了。
原文
夫曰將息失宜,又曰氣衰所致,本皆言其虛也,而治法皆用汗下,則分明又作實邪矣。
他們說調養不當,又說是氣衰所導致,本來都是說它屬於虛證,但是治療方法卻都用發汗、攻下,那顯然又把它當作實邪來治療了。
原文
名目混亂,涇渭不分,曰是曰非,含糊可否,致後學茫然不得其要,反滋千古疑竇,深可慨也!。凡非風卒倒等證,無非氣脫而然。何也?
名稱混亂,清濁不分,一會兒說是對,一會兒說是不對,含糊其辭,可行與否沒有定論,導致後學之人茫然不知,不能掌握要領,反而增加了千古以來的疑惑,實在令人感慨啊!凡是非風突然昏倒這類證候,無非是氣脫所致。為什麼呢?
因為人的生死,完全取決於氣,氣聚攏就活著,氣渙散就死亡。
原文
凡病此者,多以素不知慎,或七情內傷,或酒色過度,先傷五臟之真陰。此致病之本也。
凡是患上這種病的人,多半是因為平時不知道謹慎,或者七情內傷,或者酒色過度,首先損傷了五臟的真陰。這是導致疾病的根本原因。
原文
再或內外勞傷,復有所觸,以損一時之元氣;或以年力衰邁,氣血將離,則積損為頹。此發病之因也。
再加上或者內外勞累損傷,又受到某種觸動,因此損耗了暫時的元氣;或者因為年紀衰老、體力衰退,氣血即將分離,那麼積累的損耗就導致身體頹敗。這是疾病發作的誘因。
原文
蓋其陰虧於前,而陽損於後,陰陷於下,而陽乏於上,以致陰陽相失,精氣不交,所以忽而昏憒,卒然仆倒。此非陽氣暴脫之候乎?
這是因為陰精在前虧虛,陽氣在後損傷,陰氣陷於下部,陽氣缺乏於上部,導致陰陽失去協調,精氣不能交合,所以會突然神志昏迷,驟然仆倒在地。這難道不是陽氣突然脫離的徵候嗎?
原文
故其為病,或為汗出者,營衛之氣脫也;或為遺尿者,命門之氣脫也;或口開不合者,陽明經氣之脫也;或口角流涎者,太陰臟氣之脫也;或四肢癱軟者,肝脾之氣敗也;或昏倦無知,言語不出者,神敗於心,精敗於腎也。凡此皆衝任氣脫,形神俱敗而然。故必於中年之後,乃有此證。何今人見此,無不指為風痰,而治從消散?不知風痰實邪為病,何遽暴絕若此?且既暴絕如此,尚堪幾多消散?人猶不悟,良可哀也!
所以這種病的表現,有的出汗,是營衛之氣脫失;有的遺尿,是命門之氣脫失;有的口張開而不能合攏,是陽明經氣脫失;有的口角流口水,是太陰臟氣脫失;有的四肢癱軟,是肝脾之氣敗壞;有的昏倦無知、不能說話,是心神衰敗、腎精衰竭。所有這些都是因為衝脈、任脈之氣脫失,形體和精神都衰敗而導致。所以必定在中年之後,才會出現這種證候。為什麼現在的人看到這些症狀,無不指責為風痰,而用消散的方法治療?不知道風痰是實邪引起的疾病,為什麼會突然衰竭到這種地步?而且既然已經衰竭到這種地步,還能承受多少消散的治療?人們仍然不醒悟,實在是可悲啊!
原文
凡治此證,若無痰氣阻塞,必須大劑參、附峻補元氣,以先其急;隨用地黃、當歸、枸杞之類,填補真陰,以培其本。
凡是治療這種證候,如果沒有痰氣阻塞,必須用大劑量的人參、附子來峻補元氣,先處理緊急狀況;隨後用地黃、當歸、枸杞之類的藥,來填補真陰,以培補其根本。
原文
蓋精即氣之根,《經》曰精化為氣,舍是他求,無實濟矣。(張景岳)
因為精就是氣的根基,《內經》說精可以化生為氣,捨棄這個道理而去尋求別的方法,是得不到實際效果的。(張景岳)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。