原文
風為陽邪,人身衛外之陽不固,陽邪乘陽,尤為易入。
風是陽邪,人體衛護體表的陽氣不夠穩固,陽邪趁著陽虛,特別容易侵入。
原文
即如偏枯不仁,要皆陽氣虛餒,不能充灌所致。又如中風卒倒,其陽虛更審。設非陽虛,其人必輕矯便捷,何得卒倒耶?
就像半身不遂、麻木不仁,大都是陽氣虛弱不足,不能充養灌溉所導致的。又如中風突然昏倒,其陽虛的情況更加明顯。假如不是陽虛,這個人必定輕靈矯健、動作便捷,怎麼會突然昏倒呢?
原文
仲景之謂脈微而數,微者,指陽之微也;數者,指風之熾也。所出諸脈、諸證,字字皆本陽虛為言。然非仲景之言,乃《內經》之言也。《內經》謂:天明則日月不明,邪害空竅。
仲景所說的脈微而數,微是指陽氣的微弱,數是指風邪的熾盛。他所提出的各種脈象、各種證候,字字都是基於陽虛來論述的。但這並非仲景自己的話,而是《內經》的話。《內經》說:天如果明亮,日月就不明亮,邪氣就會侵害空竅。
原文
可見風性善走,空竅陽虛,則風居空竅,漸入腑臟,此惟離照當空,群邪始得畢散。若胸中之陽不治,風必不出矣。
可見風性善於走竄,空竅陽氣虛弱,風邪就會停留在空竅,逐漸進入腑臟,這時只有像太陽照耀天空一樣,眾多邪氣才能完全消散。如果胸中的陽氣不能治理,風邪必然不會被驅出。
原文
扁鵲謂虢太子屍厥之病曰:上有絕陽之絡,下有破陰之紐。
扁鵲談論虢太子屍厥病時說:上部有陽氣斷絕的絡脈,下部有陰氣破敗的紐帶。
原文
見五絡之絡於頭者,皆為陽絡,而邪阻絕於上,其陽之根於陰,陰陽相紐之處,而正復破散於下,故為是病。古人立言之精若此。
觀察五條絡脈連於頭部的,都是陽絡,而邪氣阻斷在上部,陽氣的根本在於陰,陰陽相互維繫之處,正氣又在下部破散,所以才發生這種病。古人立論的精妙如此。
原文
仲景以後,醫脈斬焉中斷,後賢之特起者,如河間則主火為訓,是火召風入,火為本,風為標矣;東垣則主氣為訓,是氣召風入,氣為本,風為標矣;丹溪則主痰為訓,是痰召風入,痰為本,風為標矣。
仲景之後,醫學傳承中斷了,後來傑出的醫家興起,如河間(劉完素)主張以火為教訓,認為是火招引風邪入侵,火是本,風是標;東垣(李杲)主張以氣為教訓,認為是氣招引風邪入侵,氣是本,風是標;丹溪(朱震亨)主張以痰為教訓,認為是痰招引風邪入侵,痰是本,風是標。
原文
然一人之身,每多兼三者而有之,曷不曰陽虛邪害空竅為本,而風從外入者,必挾身中素有之邪,或火、或氣、或痰而為標耶?
然而一個人身上,常常同時兼有這三種情況,為什麼不說陽虛邪氣侵害空竅是本,而風從外侵入,必然挾帶身體中原有的邪氣,或是火、或是氣、或是痰作為標呢?
原文
仲景所重在驅風之中,兼填空竅,為第一義也。空竅一實,庶風出而不復入,其病瘳矣。
仲景重視在驅除風邪的同時,兼顧填補空竅,這是第一要義。空竅一旦充實,風邪得以排出而不會再侵入,疾病就痊癒了。
原文
古方有候氏黑散深得此意,仲景取為主方,後人目睹其方,心炫其指,詎知仲景所為心折者,原有所本,乃遵《內經》久塞其空是良工之語耶?。
古方中有候氏黑散深得此意,仲景選用它作為主方,後人看到這個方子,心中迷惑於它的旨意,哪裡知道仲景所佩服的,原來有所依據,是遵循《內經》「長期堵塞其空竅才是良醫」的這句話呢?。
原文
中絡,邪止入衛,猶在經脈之外,故但肌膚不仁;中經,則邪入於營脈之中,骨肉皆失所養,故軀殼為之重著,然猶在軀殼之間;至入腑入臟,則離軀殼而內入,邪中深矣。腑邪必歸於胃者,胃為六腑之總司也。
中絡,邪氣只侵入衛分,還在經脈之外,所以只是肌膚麻木不仁;中經,則邪氣進入營脈之中,骨肉都失去濡養,所以身體覺得沉重,但還是在軀殼之間;到了入腑入臟,就離開軀殼而向內侵入,邪氣中得很深了。腑的邪氣必定歸於胃,因為胃是六腑的總管。
原文
風入胃中,胃熱必盛,蒸其津液,結為痰涎,壅塞隧道,堵其神氣出入之竅,故不識人。
風邪進入胃中,胃熱必定旺盛,蒸灼津液,凝結成痰涎,堵塞通道,阻礙神氣出入的孔竅,所以不認識人。
原文
諸臟受邪至盛,必迸入於心,而亂其神明,神明無主,則舌縱難言,廉泉開而流涎沫也。。風邪從外入者,必軀之使從外出。
各臟器受邪太盛,必定會衝入心中,擾亂神明,神明失去主宰,就會舌頭鬆弛難以言語,廉泉穴張開而流出口水。。風邪從外部侵入的,必須驅使它從外出。
原文
然挾虛者,非補虛則風不出;挾火者,非清熱則風不出;挾氣者,非開鬱則風不出;挾濕者,非導濕則風不出;挾痰者,非豁痰則風不出。
然而挾有虛弱的,不補虛則風邪不出;挾有火的,不清熱則風邪不出;挾有氣滯的,不開鬱則風邪不出;挾有濕的,不導濕則風邪不出;挾有痰的,不豁痰則風邪不出。
原文
河間、東垣、丹溪各舉一端,以互明其治,後學不知變通,但宗一家為主治,倘一病兼此五者,成方果安在哉?況不治其所有,反治其所無,豈不傷人乎?。
河間、東垣、丹溪各舉一個方面,互相闡明治法,後學不知變通,只遵從一家作為主治,假若一病兼有這五種情況,成方究竟在哪裡呢?況且不治療其所有的,反而治療其所沒有的,豈不是會傷人嗎?。
原文
治中風,一如治傷寒,不但邪在三陽,引入三陰,為犯大禁,即邪在太陽,引入陽明、少陽,亦為犯禁也。
治療中風,如同治療傷寒,不但邪氣在三陽時,引入三陰,是犯了大的禁忌;即使邪氣在太陽,引入陽明、少陽,也是犯禁的。
原文
故風初中絡,即不可引之入經;中經,即不可引之入腑;中腑,即不可引之入臟。引邪深入,釀患無窮。(喻嘉言)
所以風邪剛中絡脈,就不可引入經脈;中經脈,就不可引入腑;中腑,就不可引入臟。引邪深入,釀成無窮禍患。(喻嘉言)
原文
人有卒暴僵仆,或偏枯,或四肢不舉,或不知人,或死,或則不死者,世以中風呼之,方書以中風治之。
人有突然僵直仆倒,或半身不遂,或四肢不能舉動,或不省人事,或死亡,或未死亡的,世人稱之為中風,醫書按中風治療。
原文
余考之《內經》,則曰:風之傷人也,或為寒熱,或為寒中,或為熱中,或為癘風,或為偏枯,或為風癇。
我考證《內經》,則說:風邪傷害人,有的變為寒熱,有的變為寒中,有的變為熱中,有的變為癘風,有的變為偏枯,有的變為風癇。
其中突然僵仆、不省人事、四肢不能舉動的,並沒有論述。
原文
及觀《千金方》,則引岐伯曰:中風大法有四:一曰偏枯,二曰風痱,三曰風懿,四曰風痹。《金匱》中風篇云云。
等到看《千金方》,則引用岐伯說:中風的大法有四種:一是偏枯,二是風痱,三是風懿,四是風痹。《金匱要略》中風篇如此說。
原文
由是觀之,知卒暴僵仆、不知人、偏枯、四肢不舉等證,固為因風而致者矣,故用大、小續命諸湯散治之。
由此看來,知道突然僵仆、不省人事、半身不遂、四肢不能舉動等證,確實是因風導致的,所以用大、小續命等湯散治療。
等到河間、東垣、丹溪出現,他們的論述才開始與前人不同了。
原文
河間主乎火,東垣主乎氣,丹溪主乎濕,反以風為虛象。
河間主張火,東垣主張氣,丹溪主張濕,反而把風當作虛假的表象。
原文
以予觀之,昔人三子之論,皆不可偏廢,但三子以相類中風之病,視為真中風而立論,故使後人狐疑耳。
依我看來,前人與三子的理論,都不可偏廢,只是三子把類似中風的病症,視為真中風而建立理論,所以使後人疑惑罷了。
原文
殊不知因於風者,真中風也;因於火、氣、濕者,類中風也。
卻不知道因於風的,是真中風;因於火、氣、濕的,是類中風。
原文
望、聞、問、切之間,辨之為風,則從昔人以治之;辨之為火、氣、濕,則從三子以治之。如此庶乎析理明而用法當矣。(《趙氏醫貫》)
在望、聞、問、切之間,辨別為風,就依從前人方法治療;辨別為火、氣、濕,就依從三子方法治療。如此大概能分析明白道理而用藥得當了。(《趙氏醫貫》)
原文
中風有三:中腑、中臟、中血脈也。中腑者,中在表也。外有六經之形證,治與傷寒同。中臟者,中在裡也。
中風有三種:中腑、中臟、中血脈。中腑,是邪中在表。體表有六經的形證,治療與傷寒相同。中臟,是邪中在裡。
其症狀是眩暈仆倒昏迷,痰聲如拉鋸,治療分為閉證、脫證兩種。
原文
閉證,咬牙握手,治當疏通;脫證,手撒脾絕,眼合肝絕,口張心絕,聲如鼾肺絕,遺尿腎絕,治當溫補。
閉證,牙關緊咬、手握拳頭,治療應當疏通;脫證,手撒開(脾絕)、眼閉合(肝絕)、口張開(心絕)、聲如鼾(肺絕)、遺尿(腎絕),治療應當溫補。
原文
間有寒痰壅塞,介乎閉、脫之間,不便驟補者,用半夏、橘紅濃煎,以薑汁對衝,灌之即蘇,然後按證調之。
偶有寒痰壅塞,介於閉證與脫證之間,不宜驟然溫補的,用半夏、橘紅濃煎,以薑汁對衝,灌下後即甦醒,然後按證調治。
原文
中血脈者,中在經絡之中,口眼喎斜,半身不遂,方書雖有左右之分,然總皆血氣之虛,計惟補益,不必泥也。(程鍾齡)
中血脈,是邪中在經絡之中,口眼歪斜,半身不遂,醫書雖有左右之分,但總歸是血氣虛弱,治法只有補益,不必拘泥。(程鍾齡)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。