原文
凡病感者,須明善後之法。蓋人之感後,元氣已虛,邪熱未淨,補虛則熱不可除,清熱則虛不能任,即一半補虛一半清熱,終屬模糊不得要領。然舍補虛清熱外,更無別法,當細辨之。補虛有二法:一補脾;一補胃。
凡是患病之後的人,必須明白病後調養的方法。因為人在生病之後,元氣已經虛弱,體內的邪熱尚未清除,如果補虛弱,熱邪就無法去除;如果清熱,虛弱的身體又無法承受。即使一半補虛、一半清熱,最終還是模糊不清,無法掌握要領。然而除了補虛和清熱之外,更沒有其他方法,應當仔細分辨。補虛有兩種方法:一是補脾;一是補胃。
原文
如瘧痢後,脾氣衰弱,飲食不能運化,宜補其脾;如傷寒後,胃中津液久耗,新者未生,宜補其胃。二者有霄壤之殊也。
例如瘧疾、痢疾之後,脾氣衰弱,飲食不能消化吸收,應當補他的脾;例如傷寒之後,胃中的津液長期耗損,新的津液還沒有生成,應當補他的胃。這兩種情況有天壤之別。
原文
清熱亦有二法:初病之熱為實熱,宜用苦寒藥清之;病後之熱為虛熱,宜用甘寒藥清之。二者亦有霄壤之殊也。
清熱也有兩種方法:剛生病時的熱是實熱,適合用苦寒的藥物來清熱;生病之後的熱是虛熱,適合用甘寒的藥物來清熱。這兩者也有天壤之別。
原文
人身天真之氣,全在胃口,津液不足即是虛,生津液即是補虛,故以生津液之藥合甘寒瀉熱之藥,而治感後之虛熱,如麥冬、生地、丹皮、人參、梨汁之屬,皆為合法。
人體先天真元之氣,完全在於胃口,津液不足就是虛,產生津液就是補虛,所以用產生津液的藥物配合甘寒清熱的藥物,來治療生病之後的虛熱,例如麥冬、生地、丹皮、人參、梨汁之類的藥材,都是合乎法度的。
原文
設誤投參、耆、苓、術補脾之藥為補,豈不並邪熱而補之乎?至於飲食之補,但取其氣,不取其味。
假如錯誤地使用人參、黃耆、茯苓、白朮等補脾的藥物來進補,難道不是連體內的邪熱也一起補進去了嗎?至於用飲食來補養,只取它的氣,不取它的味道。
原文
如五穀之氣以養之,五菜之氣以充之,人皆不知此理,急於用肥甘之味以補之,不知油膩阻滯經絡,邪熱不能外出矣。(喻嘉言)選案
例如用五穀的氣來滋養身體,用五種蔬菜的氣來充實身體,人們都不明白這個道理,急著用肥美甘甜的食物來進補,卻不知道油膩會阻滯經絡,導致邪熱無法向外排出。(喻嘉言)選案
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。