醫述

傷寒

傷寒(23)

傷寒5
原文
補者,所以補中,何以亦能散表?蓋陽虛者,即氣虛也,氣虛於中,安能達表?非補其氣,肌能解乎?
白話
補益的方法,是用來補養中焦,為何也能夠疏散表邪?因為陽虛就是氣虛,氣虛在內,怎能到達體表?如果不補益其氣,肌表能夠解散嗎?
原文
凡脈之微弱無力,或兩寸之短小而多寒者,即其證也。此陽虛傷寒也。陰虛者,即血虛也,血虛於裡,安能化液?非補其精,汗能生乎?
白話
凡是脈象微弱無力,或者兩寸脈短小而多有寒象的,就是陽虛的證候。這是陽虛傷寒。陰虛就是血虛,血虛在裡,怎能化生津液?如果不補益其精,汗液能夠產生嗎?
原文
凡脈之浮芤不實,或兩尺無根而多熱者,即其證也。此陰虛傷寒也。然補則補矣,仍當酌其劑量。
白話
凡是脈象浮芤不實,或者兩尺脈無根而多有熱象的,就是陰虛的證候。這是陰虛傷寒。然而補益雖是補益,仍然應當斟酌其劑量。
原文
譬之飲酒,能飲一勺,而與一升,宜乎其困也。
白話
譬如飲酒,只能喝一勺,卻給他一升,當然會因此睏乏。
原文
使能飲一斗,而與一合,其真蚍蜉之撼大樹耳。(《景岳全書》)寒中散表法
白話
假使能喝一斗,卻只給他一合,那真是螞蟻撼大樹罷了。(《景岳全書》)寒中散表法