醫述

傷寒

傷寒(1)

傷寒20
原文
經義黃帝問曰:今夫熱病者,皆傷寒之類也。
白話
經義黃帝問道:現在所說的熱病,都屬於傷寒這一類。
原文
或愈或死,其死皆以六、七日之間,其愈皆以十日以上者,何也?
白話
有的痊癒,有的死亡,死亡的都在六七天之內,痊癒的都在十天以上,這是為什麼呢?
原文
岐伯對曰:巨陽者,諸陽之屬也,其脈連於風府,故為諸陽主氣也。
白話
岐伯回答說:太陽經是諸陽經的統領,它的脈絡連於風府穴,所以主管諸陽經的氣。
原文
人之傷於寒也,則為病熱,熱雖盛不死;其兩感於寒而病者,必不免於死。帝曰:願聞其狀。
白話
人感受寒邪,就會發生熱病,熱勢雖然盛烈卻不至於死亡;如果表裡同時感受寒邪而發病,就必定難免死亡。黃帝說:我想聽聽其中的具體情況。
原文
岐伯曰:傷寒一日,巨陽受之,以其脈經頭項循腰脊,故頭項痛,腰脊強。
白話
岐伯說:傷寒第一天,太陽經受邪,因為它的經脈循行於頭項和腰脊,所以會出現頭項痛、腰脊強硬的症狀。
原文
二日陽明受之,陽明主肉,其脈俠鼻絡於目,故身熱目疼而鼻乾,不得臥也。
白話
第二天,陽明經受邪,陽明經主管肌肉,它的經脈挾鼻上行並連絡於目,所以會出現身體發熱、眼睛疼痛、鼻子乾燥、不能安臥的症狀。
原文
三日少陽受之,少陽主膽,其脈循脅絡於耳,故胸脅痛而耳聾。三陽經絡皆受病,未入於腑者,可汗而已。
白話
第三天,少陽經受邪,少陽經主管膽,它的經脈循行於兩脅並連絡於耳,所以會出現胸脅疼痛、耳聾的症狀。三條陽經的經絡都受病,但尚未傳入臟腑的,可以用發汗法治癒。
原文
四日太陰受之,太陰脈布胃中絡於嗌,故腹滿而嗌乾。
白話
第四天,太陰經受邪,太陰經的脈絡分布於胃中並連絡於咽喉,所以會出現腹部脹滿、咽喉乾燥的症狀。
原文
五日少陰受之,少陰脈貫腎絡於肺,系舌本,故口燥舌乾而渴。
白話
第五天,少陰經受邪,少陰經的脈絡貫穿腎臟連絡於肺,並連接舌根,所以會出現口乾舌燥而口渴的症狀。
原文
六日厥陰受之,厥陰脈循陰器而絡於肝,故煩滿而囊縮。三陰經絡皆受病,已入於腑者,可下而已。
白話
第六天,厥陰經受邪,厥陰經的脈絡循行於陰部並連絡於肝臟,所以會出現煩躁胸悶、陰囊收縮的症狀。三條陰經的經絡都受病,如果邪氣已傳入臟腑,可以用瀉下法治癒。
原文
三陰三陽,五臟六腑皆受病,營衛不行,五臟不通則死矣。
白話
如果三陰三陽經、五臟六腑都受病,營衛之氣運行不暢,五臟之氣不通,就會死亡。
原文
其不兩感於寒者,七日巨陽病衰,頭痛少愈;八日陽明病衰,身熱少愈;九日少陽病衰,耳聾微聞;十日太陰病衰,腹減如故,則思飲食;十一日少陰病衰,渴止不滿,舌乾已而嚏;十二日厥陰病衰,囊縱少腹微下,大氣皆去,病日已矣。帝曰:治之奈何?岐伯曰:治之各通其臟脈,病日衰已矣。
白話
那些不是表裡同時感受寒邪的,到第七天太陽經病氣衰退,頭痛稍有好轉;第八天陽明經病氣衰退,身熱稍有好轉;第九天少陽經病氣衰退,耳聾能稍微聽到聲音;第十天太陰經病氣衰退,腹部脹滿減退恢復正常,就想吃東西;第十一天少陰經病氣衰退,口渴停止,不再脹滿,舌頭乾燥消失而打噴嚏;第十二天厥陰經病氣衰退,陰囊鬆弛,少腹部也微微舒緩,大邪之氣都已去除,疾病逐日痊癒。黃帝說:如何治療呢?岐伯說:治療時應分別疏通各臟腑的經脈,病氣就會逐日衰退而痊癒。
原文
其未滿三日者,可汗而已;其滿三日者,可泄而已。
白話
病程不滿三天的,可以用發汗法治癒;病程已滿三天的,可以用瀉下法治癒。
原文
若其寒邪傳不以次,與夫專經不傳,表裡變易,則隨證脈處治,吐、下、汗、和,早暮異法。帝曰:熱病已愈,時有所遺者何也?
白話
如果寒邪傳變不按順序,或者只在一經而不傳變,或者表裡證候發生變化,就要根據證候和脈象來處理,用催吐、瀉下、發汗、和解等方法,早晚治法有所不同。黃帝說:熱病已經痊癒,卻有時會遺留一些症狀,這是為什麼?
原文
岐伯曰:諸遺者,熱甚而強食之,故有所遺也。
白話
岐伯說:凡是遺留症狀的,都是因為熱勢尚盛時勉強進食,所以導致邪氣遺留。
原文
若此者,皆病已衰而熱有所藏,因其穀氣相薄,兩熱相合,故有所遺也。帝曰:治遺奈何?
白話
像這樣的情況,都是因為病勢雖已衰退但體內仍有熱邪潛藏,由於飲食之氣與餘熱相互搏結,兩熱相合,所以導致邪氣遺留。黃帝說:治療遺留症狀該怎麼辦?
原文
岐伯曰:視其虛實,調其逆從,可使必已矣。帝曰:病熱當何禁之?
白話
岐伯說:根據病證的虛實,調理其氣機的逆亂或順暢,就可以使病必愈。黃帝說:患熱病應當禁忌什麼?
原文
岐伯曰:病熱少愈,食肉則復,多食則遺,此其禁也。
白話
岐伯說:熱病稍微好轉時,如果吃肉就會復發;如果進食過多就會導致邪氣遺留,這就是禁忌。
原文
帝曰:其病兩感於寒者,其脈應與其病形何如?
白話
黃帝說:那些表裡同時感受寒邪的疾病,其脈象與病證表現是怎樣的?
原文
岐伯曰:兩感於寒者,病一日則巨陽與少陰俱病,則頭痛口乾而煩滿;二日則陽明與太陰俱病,則腹滿身熱,不欲食,譫言;三日則少陽與厥陰俱病,則耳聾囊縮而厥,水漿不入,不知人,六日死。(《素問》)
白話
岐伯說:表裡同時感受寒邪的,發病第一天太陽經與少陰經同時受病,就會出現頭痛、口乾、煩躁胸悶;第二天陽明經與太陰經同時受病,就會出現腹部脹滿、全身發熱、不想吃東西、胡言亂語;第三天少陽經與厥陰經同時受病,就會出現耳聾、陰囊收縮、四肢厥冷,水喝不進去,不省人事,到第六天就會死亡。(《素問》)