原文
按前後諸篇,皆以春弦、夏鉤、秋毛、冬石,分四季所屬者,欲在明時令之脈,不得不然也。然脈之迭見,有隨時者,有不隨時者。
根據前後各篇,都以春季脈象弦、夏季脈象鉤、秋季脈象毛、冬季脈象石,來區分四季所屬的脈象,這是為了明確時令的脈象,不得不如此。然而脈象的更迭出現,有順應時令的,也有不順應時令的。
原文
故或春而見鉤,便是夏脈;春而見毛,便是秋脈;春而見石,便是冬脈。因變知病,圓活在人,故有二十五變之妙。若謂春必弦,夏必鉤,殊失胃氣之精義矣。(《類經》)平素脈體
所以有時春季出現鉤脈,便是夏季脈象;春季出現毛脈,便是秋季脈象;春季出現石脈,便是冬季脈象。根據變化了解疾病,靈活運用在人,所以有二十五種變化的奧妙。如果認為春季必定是弦脈,夏季必定是鉤脈,就大大失去了胃氣的精義了。(《類經》)平素脈體
原文
凡人之脈,有生而洪大者,有生而弱小者。問其平素洪大,而今忽弱小者,此元氣之奪也;問其平素弱小,而今忽洪大者,此邪氣之旺也。是究其素,而知其真,一治之可中的矣。
一般人的脈象,有生來就洪大的,有生來就弱小的。詢問他平時洪大,而現在忽然弱小的,這是元氣被奪;詢問他平時弱小,而現在忽然洪大的,這是邪氣旺盛。這是探究他平時的狀態,從而了解真實情況,一治療就可以中的。
原文
若不問其平素,但見其脈洪大者,遂斷為有餘,治以攻擊,則元氣隨損,而羸敗之患生焉;但見其脈弱小者,遂斷為不足,治以溫補,則邪火隨旺,而骨蒸之患生焉。
如果不問他平時的狀況,只看見他脈象洪大,就斷定為有餘,用攻伐的治法,那麼元氣隨之受損,而虛弱衰敗的禍患就發生了;只看見他脈象弱小,就斷定為不足,用溫補的治法,那麼邪火隨之旺盛,而骨蒸勞熱的禍患就發生了。
原文
是皆診者,但窺其淺,而不究其素;病者欲試其術,而不告以素。
這都是診斷的人,只看到表面的淺顯,而不探究他平時的狀況;病人想要測試醫生的技術,而不告訴他平時的狀況。
原文
由是治法倒施,變生不測,醫者損德,病者損身,皆由不問其素之故也。。
因此治法倒錯施行,變故發生不可預測,醫者損害醫德,病人損害身體,都是由於不問他平時狀況的緣故。
原文
許松徑素脈洪大,偶有小恙,醫診之認為傷寒,欲為發表,徑曰:予脈洪大,自幼已然。醫知其素,遂免誤。
許松徑平時脈象洪大,偶然有小病,醫生診斷認為是傷寒,想要發散解表,許松徑說:我的脈象洪大,從小就是這樣。醫生知道了他的平時狀況,於是避免了誤診。
又有汪姓婦人,身體肥胖而脈象沉細,按壓到骨頭,稍微見到一些微弱脈象。
原文
有疾,醫診之,駭曰:此氣血兩虛,陽將絕矣。遂用十全大補,即發煩躁,已而發狂。予知其藥誤,投以三黃石膏湯救醒。(余午亭)脈色參合
有病,醫生診斷後,驚駭地說:這是氣血兩虛,陽氣將要絕了。於是使用十全大補湯,隨即出現煩躁,不久發狂。我知道這是藥誤,投以三黃石膏湯救醒。(余午亭)脈色參合
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。