醫述

臟腑(附腔子、脂膜)

臟腑(附腔子、脂膜)(1)

臟腑(附腔子、脂膜)34
原文
經義心者,君主之官,神明出焉。肺者,相傅之官,治節出焉。肝者,將軍之官,謀慮出焉。膽者,中正之官,決斷出焉。膻中者,臣使之官,喜樂出焉。脾胃者,倉廩之官,五味出焉。大腸者,傳道之官,變化出焉。小腸者,受盛之官,化物出焉。腎者,作強之官,伎巧出焉。三焦者,決瀆之官,水道出焉。
白話
依照經義,心是君主般的官,精神意識從這裡產生。肺是輔助宰相般的官,治理調節的功能從這裡產生。肝是將軍般的官,謀劃思考從這裡產生。膽是中正般的官,決斷從這裡產生。膻中是臣使般的官,喜樂的情緒從這裡產生。脾和胃是倉廩般的官,五味的消化吸收從這裡產生。大腸是傳導的官,變化的過程從這裡產生。小腸是受盛的官,消化食物從這裡產生。腎是作強的官,技巧能力從這裡產生。三焦是決瀆的官,水道的通調從這裡產生。
原文
膀胱者,州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣。。
白話
膀胱是州都之官,津液儲藏在這裡,經過氣化作用就能排出體外。
原文
心者,生之本,神之變也;其華在面,其充在血脈,為陽中之太陽,通於夏氣。
白話
心是生命的根本,精神活動的變化所在;它的光彩表現在臉上,充養在血脈,屬於陽中的太陽,與夏季之氣相通。
原文
肺者,氣之本,魄之處也;其華在毛,其充在皮,為陰中之太陰,通於秋氣。
白話
肺是氣的根本,魄的居處;它的光彩表現在毛髮,充養在皮膚,屬於陰中的太陰,與秋季之氣相通。
原文
腎者主蟄,封藏之本,精之處也;其華在發,其充在骨,為陰中之少陰,通於冬氣。
白話
腎主蟄伏,是封藏的根本,精氣的住所;它的光彩表現在頭髮,充養在骨骼,屬於陰中的少陰,與冬季之氣相通。
原文
肝者,罷極之本,魂之居也;其華在爪,其充在筋,以生血氣,為陽中之少陽,通於春氣。
白話
肝是耐受疲勞的根本,魂的居所;它的光彩表現在指甲,充養在筋,能夠生發血氣,屬於陽中的少陽,與春季之氣相通。
原文
脾、胃、大腸、小腸、三焦、膀胱者,倉廩之本,營之居也;名曰器,能化糟粕,轉味而入出者也,其華在唇四白,其充在肌,此至陰之類,通於土氣。
白話
脾、胃、大腸、小腸、三焦、膀胱,是倉廩的根本,營氣的住所;稱為器,能夠消化糟粕,轉運五味而使其出入,它們的光彩表現在口唇四邊,充養在肌肉,這些屬於至陰的類別,與土氣相通。
原文
(《素問鈔》謂脾胃大腸云云,至通於土氣,此處疑有錯誤。當云:脾者,倉廩之本,營之居也,其華在唇四白,其充在肌,此至陰之類,通於土氣。胃、大腸、小腸、三焦、膀胱,能化糟粕,轉味而去入者也。)凡十一臟,皆取決於膽也。。
白話
(《素問鈔》說脾胃大腸等等,直到通於土氣,此處懷疑有錯誤。應該說:脾是倉廩的根本,營氣的住所,它的光彩表現在口唇四邊,充養在肌肉,這些屬於至陰的類別,與土氣相通。胃、大腸、小腸、三焦、膀胱,能夠消化糟粕,轉運五味而使其出入。)總共十一臟,都取決於膽。
原文
五臟者,藏精氣而不瀉也,故滿而不能實;六腑者,傳化物而不藏,故實而不能滿也。。
白話
五臟是儲藏精氣而不向外排泄的,所以可以充滿但不能像容器那樣裝滿實物;六腑是傳輸消化食物而不儲藏的,所以可以裝滿實物但不能像五臟那樣充滿精氣。
原文
肝見庚辛死,心見壬癸死,脾見甲乙死,肺見丙丁死,腎見戊己死。。
白話
肝臟的氣色出現庚辛日(金旺)則病情加重可能死亡,心臟的氣色出現壬癸日(水旺)則可能死亡,脾臟的氣色出現甲乙日(木旺)則可能死亡,肺臟的氣色出現丙丁日(火旺)則可能死亡,腎臟的氣色出現戊己日(土旺)則可能死亡。
原文
天氣通於肺,地氣通於嗌,風氣通於肝,雷氣通於心,穀氣通於脾,雨氣通於腎。六經為川,腸胃為海,九竅為水注之氣。。
白話
天氣與肺相通,地氣與咽喉相通,風氣與肝相通,雷氣與心相通,穀氣與脾相通,雨氣與腎相通。六經如同河流,腸胃如同大海,九竅如同水流通注的孔道。
原文
酸入肝,辛入肺,苦入心,鹹入腎,甘入脾。。
白話
酸味入肝,辛味入肺,苦味入心,鹹味入腎,甘味入脾。
原文
心為噫,肺為咳,肝為語,脾為吞,腎為欠為嚏,胃為氣逆、為噦、為恐,大腸、小腸為泄,下焦溢為水,膀胱不利為癃、不約為遺溺,膽為怒。。
白話
心氣不舒表現為噯氣,肺氣不順表現為咳嗽,肝氣鬱結表現為多語,脾氣功能異常表現為吞嚥困難,胃氣上逆表現為噁心嘔吐、呃逆、恐懼,大腸小腸功能失調表現為泄瀉,下焦水液泛溢表現為水腫,膀胱不通利表現為癃閉、不能約束表現為遺尿,膽氣鬱結表現為發怒。
原文
精氣並於心則喜,並於肺則悲,並於肝則憂,並於脾則畏,並於腎則恐。。
白話
精氣匯聚於心則表現為喜樂,匯聚於肺則表現為悲傷,匯聚於肝則表現為憂慮,匯聚於脾則表現為畏懼,匯聚於腎則表現為恐懼。
原文
心惡熱,肺惡寒,肝惡風,脾惡涇濕,腎惡燥。。
白話
心厭惡熱,肺厭惡寒,肝厭惡風,脾厭惡潮濕,腎厭惡乾燥。
原文
心為汗,肺為涕,肝為淚,脾為涎,腎為唾。。
白話
心之液為汗,肺之液為鼻涕,肝之液為眼淚,脾之液為口水,腎之液為唾液。
原文
辛走氣,氣病無多食辛;咸走血,血病無多食鹹;苦走骨,骨病無多食苦;甘走肉,肉病無多食甘;酸走筋,筋病無多食酸。。
白話
辛味走氣分,氣病不要多吃辛味;鹹味走血分,血病不要多吃鹹味;苦味走骨,骨病不要多吃苦味;甘味走肌肉,肌肉病不要多吃甘味;酸味走筋,筋病不要多吃酸味。
原文
心藏神,肺藏魄,肝藏魂,脾藏意,腎藏志。。
白話
心藏神,肺藏魄,肝藏魂,脾藏意,腎藏志。
原文
心主脈,肺主皮,肝主筋,脾主肉,腎主骨。。
白話
心主管血脈,肺主管皮膚,肝主管筋,脾主管肌肉,腎主管骨骼。
原文
肝脈弦,心脈鉤,脾脈代,肺脈毛,腎脈石。(《素問》)
白話
肝脈弦,心脈鉤,脾脈代,肺脈毛,腎脈石。(出自《素問》)
原文
心小,則安,邪弗能傷,易傷以憂。心大,則憂不能傷,易傷於邪。心高,則滿於肺,中悗而善忘,難開以言。心下,則臟外,易傷於寒,易恐以言。心堅,則臟安守固。心脆,則善病消癉、熱中。心端正,則和利難傷。心偏傾,則操持不一,無守司也。。肺小,則少飲,不病喘喝。肺大,則多飲,善病胸痹、喉痹、逆氣。肺高,則上氣、喘息、咳。肺下,則居賁迫肺,善脅下痛。肺堅,則不病咳、上氣。肺脆,則苦病消癉、易傷。肺端正,則和利難傷。肺偏傾,則胸偏痛也。。肝小,則臟安,無脅下之病。肝大,則逼胃、迫咽、苦膈中,且脅下痛。肝高,則上支賁切,脅悗為息賁。肝下,則逼胃,脅下空則易受邪。肝堅,則臟安難傷。肝脆,則善病消癉、易傷。肝端正,則和利難傷。肝偏傾,則脅下痛也。。脾小,則臟安,難傷於邪。脾大,則苦湊䏚而痛,不能疾行。脾高,則䏚引季脅而痛。脾下,則下加於大腸,臟苦受邪。脾堅,則臟安難傷。脾脆,則善病消癉、易傷。脾端正,則和利難傷。脾偏傾,則善滿、善脹也。。腎小,則臟安難傷。
白話
心臟小的,心氣安和,外邪不能傷害,但容易被憂傷所傷。心臟大的,憂傷不能傷害,但容易受外邪侵襲。心位高的,會脹滿於肺,導致胸中悶悶不樂且健忘,難以用言語開導。心位低的,則心臟外露,容易受寒邪傷害,容易因言語而恐懼。心臟堅固的,則臟氣安寧,守護穩固。心臟脆弱的,容易患消渴、熱中。心臟端正的,則氣血調和順利,不易受傷。心臟偏斜的,則行為不一致,沒有主見。肺小的,飲水少,不會患喘息喉鳴。肺大的,飲水多,容易患胸痹、喉痹、氣逆。肺位高的,則氣上逆、喘息、咳嗽。肺位低的,則賁門迫近肺,容易脅下疼痛。肺堅固的,不會咳嗽、氣逆。肺脆弱的,容易患消渴、容易受傷。肺端正的,則調和順利,不易受傷。肺偏斜的,則胸部偏痛。肝小的,臟氣安和,沒有脅下病痛。肝大的,會壓迫胃部、迫近咽喉,導致膈中不適,並且脅下疼痛。肝位高的,則向上支撐賁門,脅下脹滿成為息賁。肝位低的,則壓迫胃部,脅下空虛容易受邪。肝堅固的,臟氣安和不易受傷。肝脆弱的,容易患消渴、容易受傷。肝端正的,則調和順利不易受傷。肝偏斜的,則脅下疼痛。脾小的,臟氣安和,難受外邪傷害。脾大的,則脅下湊䏚部位疼痛,不能快走。脾位高的,則䏚部牽引季脅疼痛。脾位低的,則向下壓迫大腸,臟氣容易受邪。脾堅固的,臟氣安和不易受傷。脾脆弱的,容易患消渴、容易受傷。脾端正的,則調和順利不易受傷。脾偏斜的,則容易脹滿、容易膨脹。腎小的,臟氣安和不易受傷。
原文
腎大,則善病腰痛,不可以俯仰,易傷以邪。腎高,則苦背膂痛,不可以俯仰。腎下,則腰尻痛,不可以俯仰,為狐疝。腎堅,則不病腰背痛。腎脆,則善病消癉、易傷。腎端正,則和利難傷。腎偏傾,則苦腰尻痛也。。胃為水穀之海。衝脈者,為十二經之海。膽中為氣之海。腦為髓之海。。
白話
腎大的,容易患腰痛,不能俯仰,容易受邪氣傷害。腎位高的,則背部脊柱疼痛,不能俯仰。腎位低的,則腰部尾骨疼痛,不能俯仰,形成狐疝。腎堅固的,則不會患腰背痛。腎脆弱的,容易患消渴、容易受傷。腎端正的,則調和順利不易受傷。腎偏斜的,則苦於腰尻疼痛。胃是水穀之海。衝脈是十二經之海。膻中是氣之海。腦是髓之海。
原文
氣海有餘者,氣滿,胸中悗息面赤;氣海不足,則少氣不足以言。
白話
氣海有餘的,會感覺氣滿,胸中悶塞呼吸不暢、面色發紅;氣海不足的,則氣短不足以說話。
原文
血海有餘,則常想其身大,怫然不知其所病;血海不足,亦常想其身小,狹然不知其所病。
白話
血海有餘,則常常覺得身體龐大,鬱悶而不自知其病;血海不足,也常常覺得身體瘦小,狹窄而不自知其病。
原文
水穀之海有餘,則腹滿;水穀之海不足,則飢不受穀食。
白話
水穀之海有餘,則腹部脹滿;水穀之海不足,則雖然飢餓卻不能進食穀物。
原文
髓海有餘,則輕勁多力,自過其度;髓海不足,則腦轉耳鳴,脛酸眩冒,目無所見,懈怠安臥。(《靈樞》)
白話
髓海有餘,則身體輕健有力,超過常人;髓海不足,則頭暈耳鳴,小腿酸軟、眼花眩暈,眼睛看不見東西,身體疲倦只想躺臥。(出自《靈樞》)
原文
憂愁思慮則傷心,形寒飲冷則傷肺,恚怒氣逆則傷肝,飲食勞倦則傷脾,強力入水則傷腎。(《難經》)臟象應天地
白話
憂愁思慮會傷害心臟,身體受寒、飲用冷飲會傷害肺臟,憤怒氣逆會傷害肝臟,飲食不節、勞累疲倦會傷害脾臟,勉強用力、入水受寒會傷害腎臟。(出自《難經》)臟腑的表現與天地相應
原文
人身首尊而足卑,天地定位也。脾胃相為子母,山澤通氣也。肝膽主怒與動,雷風相搏也。心高腎下,水火不相射也。八卦相錯,人亦肖之。妙哉《易》也!(滑伯仁)臟腑貴賤
白話
人體頭部尊貴而腳部卑下,如同天地定位。脾與胃互為母子關係,如同山澤之氣相通。肝膽主管發怒與行動,如同雷風相互激盪。心在上腎在下,如同水火不相沖射。八卦相互錯綜,人體也與之相似。《易經》真是奧妙啊!(滑伯仁)臟腑的貴賤分別
原文
《內經》十二臟之相使貴賤,則臟如一家中之上人,各藏其神、魂、意、魄、志,為神明之臟,運用於上,傳注於下。所謂勞其心者也。
白話
《內經》論述十二臟相互役使的貴賤關係,臟如同家中的上等人,各自儲藏神、魂、意、魄、志,是精神意識的臟器,在上主導運用,向下傳送輸注。這就是所謂的勞心者。
原文
腑如一家中之奴婢,塊然無知,承接上令,各司乃職,溲便糟粕,傳運啟閉。所謂勞其力者也。
白話
腑如同家中的奴婢,樸拙無知,接受上級命令,各自履行職責,處理小便、大便、糟粕,進行傳輸運送、啟閉開合。這就是所謂的勞力者。
原文
惟心腎兩家更勞,猶一家中之主人、主母,坎離互為其配,水火互為其根。蓋神明之用,無方無體。醫者可不加意於心腎二家者歟?(《馮氏錦囊》)臟腑命名釋義
白話
只有心和腎兩家更加勞累,如同家中的主人和主母,坎卦和離卦互為匹配,水和火互為根本。因為神明的運用,沒有固定形式、沒有具體形體。醫者怎能不特別關注心與腎這兩家呢?(出自《馮氏錦囊》)臟腑命名的含義解釋
原文
肺者,市也。百脈朝會之所也。心者,深也。言深居高拱,相火代之行事也。肝者,干也。其性多動而少靜,好乾犯他臟者也。脾者,卑也。裨助胃氣以化谷也。腎者,任也。主骨而任周身之事,故強弱系之。《甲乙經》曰:腎者,引也。能引氣通於骨髓。《卮言》曰:腎者,神也。妙萬物而言也。膽者,擔也。猶人之正直有力,善能擔當。《卮言》曰:膽者,澹也。清淨之府,無所受輸也。胃者,匯也。五味匯聚,無所不容,萬物歸土之義也。腸者,暢也。通暢水穀之道也。膀者,言其橫於前陰之旁,以通水道也。胱者,言其質之薄而明也。
白話
肺,是市集的意思。所有經脈都會聚於此。心,是深的意思。說它深居高處,由相火代替它執行事務。肝,是干的意思。它的性質多動少靜,喜歡干犯其他臟器。脾,是卑的意思。輔助胃氣來消化穀物。腎,是任的意思。主管骨骼並承擔全身的事務,所以身體的強弱與它相關。《甲乙經》說:腎,是引的意思。能引導氣息通達骨髓。《卮言》說:腎,是神的意思。妙化萬物而言。膽,是擔的意思。如同人正直有力善於擔當。《卮言》說:膽,是澹的意思。是清淨的腑,沒有接受和輸送的功能。胃,是匯的意思。五味精華匯聚於此,無所不容,體現萬物歸屬於土的道理。腸,是暢的意思。是通暢水穀的道路。膀,是說它橫在前陰旁,用來通利水道。胱,是說它的質地薄而明亮。
原文
合而言之,以其由虛而實,旁通水道,通身虛松,可以蓄水,漸漬而滲入胞中,胞滿而溺出也。
白話
合起來說,因為它由空虛而變得充實,旁通水道,全身組織鬆軟,可以蓄積水分,漸漸浸潤滲入膀胱中,膀胱充滿了尿液就排出。
原文
包絡者,護衛心主,不使濁氣干之,正猶君主之有宮城也。(《馮氏錦囊》)臟腑相通
白話
心包絡,是護衛心主的,不讓濁氣干擾,正如同君主有宮城一樣。(出自《馮氏錦囊》)臟腑相互溝通