醫述

運氣

運氣(2)

運氣34
原文
大凡物理,有常有變。運氣所主者,常也;異於所主者,變也。
白話
大致而言,事物的道理,有常態和變化。運氣所主導的,是常態;不同於所主導的,是變化。
原文
常則如本氣變,則無所不至,而各有所佔,故其候有從、逆、淫、郁、勝、復、太過、不及之變,其法皆不同。
白話
常態就如同本氣變化,則無所不到,而各有其佔據,所以它的徵候有從、逆、淫、郁、勝、復、太過、不及的變化,其法則都不同。
原文
若厥陰用事多風,而草木榮茂,此之謂從;天氣明潔,燥而無風,此之謂逆。
白話
如果厥陰當令多風,而草木繁榮茂盛,這叫做從;天氣晴朗潔淨,乾燥而無風,這叫做逆。
原文
太虛埃昏,流水不冰,此之謂淫;大風折木,雲物混擾,此之謂郁;山澤焦枯,草木凋落,此之謂勝,大暑燔燎,螟蝗為災,此之謂復;山崩地震,埃昏時作,此之謂太過;陰森無時,重云晝昏,此之謂不及。隨其所變,疾厲應之,皆視當時當處之候。雖數里之間,但氣候不同,而所應全異。豈可膠於一定!。
白話
天空灰暗塵埃,流水不結冰,這叫做淫;大風折斷樹木,雲氣混亂,這叫做郁;山澤乾枯,草木凋落,這叫做勝;大暑酷熱焚燒,螟蟲蝗蟲成災,這叫做復;山崩地震,塵埃昏暗時常發生,這叫做太過;陰暗沉悶沒有定時,濃雲白天昏暗,這叫做不及。隨著它的變化,疾病瘟疫相應發生,都要看當時當地的氣候。雖然數里之間,但氣候不同,而相應的情況完全不同。怎麼可以固守於一個固定不變的說法呢!
原文
凡太陽之人,而遇流衍之紀,太陰之人,而逢赫曦之紀,強者有制,弱者遇扶,氣得其平,何病之有?
白話
凡是太陽體質的人,遇到水流泛濫的年份;太陰體質的人,遇到火氣旺盛的年份,強者受到制約,弱者得到扶助,氣得到平衡,會有什麼疾病呢?
原文
或以強陽遇火,則炎烈生矣;陰寒遇水,則冰霜至矣。天有天符,歲有歲會,人得無人和乎?(沈存中)
白話
或者強陽遇到火,則炎熱猛烈產生;陰寒遇到水,則冰霜到來。天有天符,歲有歲會,人難道沒有和諧嗎?(沈存中)
原文
《天元紀大論》等篇,以年歲之支幹分管六氣,蓋已失先聖之旨矣。年歲之支幹,天下皆同,且通四時不變也。
白話
《天元紀大論》等篇章,用年歲的干支來分管六氣,大概已經失去先聖的意旨了。年歲的干支,天下都相同,而且貫通四季不改變。
原文
天氣之溫、暑、寒、涼,民之虛、實、衰、旺,東西南北之殊方,春夏秋冬之異候,豈有皆同之理!此其妄誕,蓋不待深論而可知也。
白話
天氣的溫暖、暑熱、寒冷、涼爽,民眾的虛、實、衰、旺,東西南北的不同地方,春夏秋冬的不同季節,哪裡有都相同的道理!這種荒誕的說法,大概不需要深入討論就可以知道了。
原文
近世傷寒鈐法,則以得病日之干支為主,其源亦出於此,決不可用。
白話
近代的傷寒鈐法,以得病日的干支為主,其來源也出於此,絕對不可使用。
原文
蓋金、木、水、火、土之氣,各主一時,當時則為主氣,為司天;非其時而有其氣,則為客氣。與時正相反者,則為在泉。為其氣伏於黃泉之下,而不見也。
白話
金、木、水、火、土之氣,各自主管一個時節,當令時就是主氣,就是司天;不是當令時而有這個氣,就是客氣。與時節正好相反的,就是在泉。因為它的氣潛伏在黃泉之下,而看不見。
原文
治法用熱遠熱,用寒遠寒,所謂必先歲氣,毋伐天和也。
白話
治療方法,用熱藥要避開熱的季節,用寒藥要避開寒的季節,所謂必須先考慮歲氣,不要損害自然和諧。
原文
春時木氣司天,則四方皆溫;夏時火氣司天,則四方皆熱;夏秋之交,土氣司天,則四方皆濕;秋則皆涼,冬則皆寒。民病往往因之。此則理之易見者也。其有氣與時相反者,則所謂客氣者也。故治療之法,亦有假者反之之說。觀此則運氣之說,思過半矣。(何柏齋)
白話
春季木氣司天,則四方都溫暖;夏季火氣司天,則四方都炎熱;夏秋之交,土氣司天,則四方都潮濕;秋季則都涼爽,冬季則都寒冷。民眾疾病往往因此發生。這是道理容易看見的。那些氣與時節相反的,就是所謂的客氣。所以治療的方法,也有「假者反之」的說法。看這些,那麼運氣的學說,思考過半了。(何柏齋)
原文
五運六氣者,虛位也。歲有是氣至則算,無是氣至則不算。既無其氣,焉得有其藥乎?
白話
五運六氣,是虛設的位置。年份有這個氣到來就算,沒有這個氣到來就不算。既然沒有這個氣,哪裡會有相應的藥呢?
原文
無益於治療,有誤乎來學,如指算法之稀奇,謂事物之實有,豈不誤哉!
白話
對治療沒有益處,對後學者造成誤導,如同指著算法的稀奇,說事物確實存在,難道不是錯誤嗎!
原文
其云必先歲氣者,謂此年忽多淫雨,民病多濕,藥用二術,苦以燥之;佐以風藥,風能勝濕。此即必先歲氣之謂也。
白話
它所說的必須先考慮歲氣,是說這一年突然多連綿陰雨,民眾疾病多濕,用藥用蒼朮、白朮,苦味以燥濕;佐以風藥,因為風能勝濕。這就是必先歲氣的說法。
原文
其云毋伐天和者,即春夏養陽,秋冬養陰,春夏禁用麻、桂,秋冬禁用芩、連。此即毋伐天和之謂。然尚有舍時從證之時也。
白話
它所說的不要損害天和,就是春夏養陽,秋冬養陰,春夏禁用麻黃、桂枝,秋冬禁用黃芩、黃連。這就是毋伐天和的說法。然而還有捨棄時令而順從證候的時候。
原文
謂不明五運六氣,檢遍方書何濟者,正指後人不明運氣之所以,而誤於方冊所載,依而用之,動輒成過。則雖檢遍方書,亦何益哉!
白話
說不明瞭五運六氣,翻遍方書有什麼用,正是指後人不明白運氣的道理,而錯誤地依據方書所記載的,照樣使用,動不動就造成過失。那麼即使翻遍方書,又有什麼益處呢!
原文
故仲景、元化、越人、叔和並未嘗載有是說,信其為天運氣數之法,而非醫家治療之書也。
白話
所以張仲景、華元化、秦越人、王叔和都未曾記載有這種學說,相信它是天文運氣數術的方法,而不是醫家治療的書籍。
原文
況傳流既久,天地人物氣化轉薄,亦難同年而語矣。故宜知之者,以明天氣歲氣立法之常也。不可執之者,以處天氣歲氣法外之變也。
白話
何況流傳已久,天地人物氣化轉為薄弱,也很難相提並論了。所以應該知道它,是用來明白天氣歲氣立法的常規。不可以固執它,是用來處理天氣歲氣法則之外的變化。
原文
天有寒、暄、早、晚不同,人有盛、衰、時、刻迥別。
白話
天氣有寒冷、溫暖、早、晚的不同,人體有旺盛、衰弱、時、刻的顯著差別。
原文
豈可以干支司歲一定之數,以定無窮之變哉!(繆仲淳)
白話
怎可以用干支主管年份的固定數字,來決定無窮的變化呢!(繆仲淳)
原文
尹彥成問曰:五運六氣,是邪?非邪?曰:大撓作甲子,隸首作數,志歲月日時遠近耳。
白話
尹彥成問:五運六氣,是對的?還是不對?回答:大撓創制甲子,隸首創制數術,只是記錄年月日時的遠近罷了。
原文
故以當年為甲子歲,冬至為甲子月,朔為甲子日夜半為甲子時。配以五行,位以五方,皆人所為。
白話
所以以當年為甲子年,冬至為甲子月,初一為甲子日,夜半為甲子時。配上五行,定位於五方,都是人為的。
原文
天地、五行,寒、暑、風、雨,倉卒而變,人嬰斯氣,疾作於身,氣難預期,疾難預定,推驗多舛,拯救易誤,俞扁弗議,淳華未稽,吾未見其是也。
白話
天地、五行,寒、暑、風、雨,倉促變化,人遭受這些氣,疾病發生於身體,氣難以預期,疾病難以預定,推測驗證多差錯,救治容易失誤,俞跗、扁鵲不討論,淳于意、華佗沒有考察,我沒有看到它是對的。
原文
曰:《素問》之書,成於黃岐,運氣之宗,起於《素問》,將古聖哲妄邪?
白話
問:《素問》這本書,由黃帝、岐伯作成,運氣的根本,起源於《素問》,難道是古代聖哲胡亂說的嗎?
原文
曰:尼父刪經,三墳猶廢,黃岐之醫籍,後世之託名於聖哲也。曰:然則諸書不足信邪?
白話
回答:孔子刪定經書,三墳尚且廢棄,黃帝岐伯的醫籍,是後世假託聖哲的名字。問:那麼諸書不值得相信嗎?
原文
曰:由漢而上,有說無方;由漢而下,有方無說。
白話
回答:從漢代以前,有理論而無方劑;從漢代以後,有方劑而無理論。
原文
說不乖理,方不違義,雖出後學,亦是良師。
白話
理論不違背道理,方劑不違背義理,雖然出自後學,也是好的老師。
原文
固知君子之言,不求貧朽;然於武成之策,亦取二三。(《褚氏遺書》)運氣總論
白話
本來知道君子的言論,不追求貧乏陳舊;然而對於《武成》這篇策書,也只取二三成。(《褚氏遺書》)運氣總論。
原文
夫醫者,理而已。明於理,則災祥氣候不能眩惑,而解若迎刃。顧天道有衰旺,臟腑有虛實。旺則恃為太過,衰則乘為不及。氣運勝負,而人之壽夭隨之矣。夫運氣有定,作用貴圓。總之以五運之理,合六氣之機。
白話
醫道,只是道理罷了。明瞭道理,那麼災異祥瑞氣候都不能迷惑,而解決問題如同迎刃而解。只是天道有衰敗旺盛,臟腑有虛弱充實。旺盛就恃強作為太過,衰弱就乘虛作為不及。氣運的勝負,而人的壽命長短隨之而來。運氣有一定,運用貴在圓融。總括以五運的道理,合於六氣的機理。
原文
抑有餘,補不足,此濟世之良法,醫術之指南也。請言運氣:五運者,五行也,乘乎天干。
白話
抑制有餘,補充不足,這是濟世的好方法,醫術的指南。請說運氣:五運,就是五行,乘載於天干。
原文
六氣者,風、火、暑、濕、燥、寒之氣也,乘乎地支。
白話
六氣,是風、火、暑、濕、燥、寒之氣,乘載於地支。
原文
甲、丙、戊、庚、壬,五陽年為先天,其名為太過,乙、丁、己、辛、癸,五陰年為後天,其名為不及。此五運之概也。
白話
甲、丙、戊、庚、壬,五個陽年為先天,它的名稱是太過;乙、丁、己、辛、癸,五個陰年為後天,它的名稱是不及。這是五運的大概。
原文
至於六氣,則宜辨對化,審主客,視當年之支幹,有餘不足以為度量。即此推之,而民疾可驗矣。(余午亭)十二化五運歌
白話
至於六氣,則應該辨別對化,審察主客,看當年的干支,有餘或不足作為度量。就這樣推求,而民眾的疾病就可以驗證了。(余午亭)十二化五運歌。