原文
經義悲哀太甚,則胞絡絕,陽氣內動,發為心下崩,數溲血也。(《素問》)論證
經義:悲哀太過,會使胞絡阻絕,陽氣在內擾動,發為心下部位的崩證,小便帶血。(《素問》)
原文
崩如山塚崒崩,言其血之橫決莫制也;漏如漏卮難塞,言其血之漫無關防也。
崩,就像山岳崩塌,是指血液縱橫決溢無法制約;漏,就像有漏洞的酒器難以塞住,是指血液散漫沒有關隘防備。
原文
原其致病之由:有因衝任不能攝血者;有因肝不藏血者;有因脾不統血者;有因熱在下焦,迫血妄行者;有因元氣大虛,不能收斂其血者;又有瘀血內阻,新血不能歸經而下者。(《臨證指南》)
推究致病的原因:有因為衝脈、任脈不能固攝血液的;有因為肝不能藏血的;有因為脾不能統血的;有因為熱邪在下焦,逼迫血液妄行的;有因為元氣大虛,不能收斂血液的;又有因為瘀血在內阻礙,新血不能回歸經脈而往下流的。(《臨證指南》)
原文
崩漏有虛、有實、有寒、有熱。虛者主於血虛、氣虛、陰虛、陽虛。實者主於汙瘀惡血、痰涎鬱滯。虛則為寒、為冷。實則為火、為熱。。崩本血病,而有氣虛者,血脫氣亦脫也。陰陽相維,互為其根。
崩漏有虛、有實、有寒、有熱。虛證主要在於血虛、氣虛、陰虛、陽虛;實證主要在於汙穢瘀血、痰涎鬱滯。虛就表現為寒、表現為冷;實就表現為火、表現為熱。崩本來是血病,但也有氣虛的,血脫則氣也脫。陰陽相互維繫,互為根本。
原文
陰血大下,陽不能維,當以無形之氣生有形之血。(蕭慎齋)
陰血大量下泄,陽不能維護,應當用無形的氣來化生有形的血。(蕭慎齋)
原文
血大至曰崩,或清、或濁、或純下瘀血。更有崩甚腹痛者,人多疑惡血未盡;又見血色瘀黑,不敢止截。凡血欲出未出之際,停在腹中,即成瘀血。以瘀為惡,又焉知瘀之不為虛冷者乎?。
大量出血叫做崩,所下之血有的清、有的濁、有的純下瘀血。更有崩甚而腹痛的,人多懷疑是惡血未盡;又見血色瘀黑,不敢止截。凡血將出未出之際,停聚在腹中,就成為瘀血。把瘀當作惡,又怎知瘀血不也是因為虛冷的緣故呢?
原文
瘀而腹痛,血行則痛止;崩而腹痛,血住則痛止。(戴復庵)
因瘀而腹痛的,血流通則痛止;因崩而腹痛的,血止住則痛止。(戴復庵)
原文
熱則流通之說,俗解大謬。流通者,流通於經絡之中,非流通使下行也。
「熱則流通」的說法,世俗的解釋大為錯誤。流通,是指流通在經絡之中,不是流通使其下行。
原文
蓋血隨氣行,氣旺則周流不息,血即隨之而周行於身。
血液跟隨氣而運行,氣旺則周流不息,血就隨之周行全身。
所以想要止住崩漏,應當使血回歸經脈,想要血回歸經脈,應當先補氣。
原文
氣屬陽,得溫暖則陽回氣旺,故曰熱則流通。若氣虛而寒,則凝澀矣。
氣屬陽,得到溫暖則陽回氣旺,所以說熱則流通。如果氣虛而寒,就會凝結澀滯了。
原文
凝澀則不能流行周身,涓涓不斷,而成漏下之證。(吳天士)論治
凝結澀滯就不能流行周身,涓涓不斷而成漏下之證。(吳天士)論治
原文
妇人陷经,漏下黑不解,胶姜汤主之。(《金匱》)
妇人陷經,漏下黑色不能解除,用膠薑湯主治。(《金匱》)
原文
陷經者,謂經血下陷,即今之漏下、崩中病也。黑不解,不成文。膠薑湯,方亦缺。(《醫宗金鑑》)
陷經,是指經血下陷,就是現在所說的漏下、崩中病。黑色不能解除,文義不成章句。膠薑湯,方也闕佚。(《醫宗金鑑》)
原文
臣億等校諸本無膠薑湯方,想是妊娠中膠艾湯。(魏荔彤)
臣億等校勘各本都沒有膠薑湯方,想來應當是妊娠篇中的膠艾湯。(魏荔彤)
原文
暴崩暴漏,宜溫宜補;久漏久崩,宜清宜通。(《臨證指南》)
暴崩暴漏,適宜溫補;久漏久崩,適宜清通。(《臨證指南》)
原文
治崩之法:有消逐汙血者;有寒涼降火者;有收澀固脫者;有大升大降者;有扶脾健胃者;有補氣補血者;有溫暖下焦者。種種不一。(蕭慎齋)
治崩的方法:有消逐汙血的;有寒涼降火的;有收澀固脫的;有大升大降的;有扶脾健胃的;有補氣補血的;有溫暖下焦的。種種不一。(蕭慎齋)
原文
崩為急證,漏是緩病。崩是大怒傷肝,衝動血海,或火盛血熱沸騰;漏則房勞過度,損傷衝任,氣虛不能約制經血,或多火而血不安。
崩是急證,漏是緩病。崩是大怒傷肝,衝動血海,或火盛血熱沸騰;漏則是房勞過度,損傷衝任,氣虛不能制約經血,或多火而血不安。
原文
崩宜理氣降火,兼佐升提;漏宜滋陰,培養氣血,兼佐制火。(李太素)
崩適合理氣降火,兼用升提;漏適宜滋陰,培養氣血,兼用制火。(李太素)
原文
血屬陰,靜則循經榮內,動則錯經妄行,故七情過極,則五志亢甚。經血暴下,謂之崩中。
血屬陰,靜則循經榮養內臟,動就錯行經脈而妄行,所以七情過度,五志就亢盛。經血暴下,叫做崩中。
原文
初用止血,以塞其流;中用清血,以澄其源;末用補血,以復其舊。
初期用止血,以堵塞其流逝;中期用清血,以澄清其根源;末期用補血,以恢復其舊狀。
原文
若止塞其流而不澄其源,則滔天之勢不可遏;若止澄其源而不復其舊,則孤陽無所依。(方約之)
如果只堵塞流逝而不澄清根源,那就如同滔天之勢不可遏止;如果只澄清根源而不恢復舊狀,那就孤陽無所依附。(方約之)
原文
血崩之證,為衛弱營盛,治當扶陽抑陰。然不可峻補其陽,恐藥之熱氣勝,而反助其陽盛也;亦不可直抑其陰,恐藥之寒氣勝,而又益其陽虛也。(程扶生)
血崩之證,是因為衛弱營盛,治療應當扶陽抑陰。但不可峻補其陽,擔心藥的熱氣偏盛,反而助長陽盛;也不可直接抑制其陰,擔心藥的寒氣偏盛,又加重陽虛。(程扶生)
原文
崩淋之病,有暴崩者,有久崩者。暴崩者,其來驟,其治易;久崩者,其患深,其治難。
崩淋之病,有暴崩的,有久崩的。暴崩的,發病急驟,治療容易;久崩的,患病深重,治療困難。
原文
凡血因崩去,勢必漸少,少而不止,病則為淋。此由憂思鬱怒,先損脾胃,次及衝任而然。
凡是血因崩而流失,勢必漸漸減少,少而不止,病就變成淋證。這是由於憂思鬱怒,先損傷脾胃,然後波及衝任而造成的。
原文
崩淋既久,真陰日虧,多致寒熱咳嗽,脈見弦數豁大。此乃元氣虧損,陰虛假熱。
崩淋既久,真陰日漸虧損,多導致寒熱咳嗽,脈象見弦數豁大。這是元氣虧損,陰虛假熱。
原文
當用參、朮、歸、地甘溫之屬,峻培本源,但得胃氣未敗,受補可救。
應當用人參、白朮、當歸、熟地之類甘溫的藥物,峻培本源,只要胃氣未敗,能受補就可以救。
原文
若不能受補,而日事清涼,苟延目前,終非吉兆。(張景岳)
如果不能受補,而每天從事清涼的治療,勉強拖延目前,終究不是好兆頭。(張景岳)
原文
崩中多用止血補血藥不效,此陽乘於陰,所謂天暑地熱,經水沸溢是也。心主血,血得熱則行,得寒則止。(許叔微)
崩中多用止血補血藥不見效,這是陽乘於陰,所謂天暑地熱,經水沸溢就是這種情況。心主血,血得熱就運行,得寒就停止。(許叔微)
原文
血藏於肝,肝氣不升,則熱迫於下,血不能藏,而趨於下。況厥陰之經脈環陰器,廷孔、前陰皆屬之。
血藏於肝,肝氣不升,則熱迫於下,血不能藏,而趨向下行。況且厥陰經脈環繞陰器,尿道、前陰都屬於它。
原文
荊芥升肝氣,香附理脾氣,條芩除內熱,四物養血,故能收功。(武叔卿)
荊芥升發肝氣,香附調理脾氣,條芩清除內熱,四物湯養血,所以能收功。(武叔卿)
原文
崩證藥多用醋炒者,醋能收斂故也。(王節齋)脈候陰虛陽搏,謂之崩。(《素問》)
崩證的藥多用醋炒,是因為醋能收斂的緣故。(王節齋)脈候:陰虛陽搏,叫做崩。(《素問》)
原文
《經》云:陰虛者,尺脈虛浮也。陽搏者,寸脈弦急也。是為陰血不足,陽邪有餘。(武叔卿)
《經》說:陰虛,是尺脈虛浮;陽搏,是寸脈弦急。這是因為陰血不足,陽邪有餘。(武叔卿)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。