原文
經義厥心痛,與背相控,善瘛,如從後觸其心;傴僂者,腎心痛也。腹脹胸滿,心痛尤甚,胃心痛也。如以錐針刺其心,心痛甚者,脾心痛也。色蒼蒼如死狀,終日不得太息,肝心痛也。
經義上說,厥心痛牽引到背部,容易抽搐,好像從背後觸動心臟;身體彎曲的,是腎心痛。腹部脹滿、胸部悶脹,心痛特別厲害,是胃心痛。像用錐子針刺心臟一樣,心痛劇烈的,是脾心痛。面色蒼白如同死狀,整天不能深呼吸,是肝心痛。
原文
臥若徒居,心痛間,動作痛益甚,色不變,肺心痛也。真心痛,手足青至節。心痛甚,旦發夕死、夕發旦死。(《靈樞》)哲言
躺著或安居不動時,心痛稍緩,活動時疼痛加劇,面色不變,是肺心痛。真心痛,手腳發青直到關節。心痛劇烈,早晨發作傍晚死亡,傍晚發作早晨死亡。(《靈樞》)
原文
心寂則痛微,心躁則痛甚。百端之起,皆自心生。(王太僕)
心靜則疼痛輕微,心煩則疼痛加劇。各種病痛的產生,都源於心。(王太僕)
各經脈心痛,心與背部相互牽引,心痛牽連背部,背痛牽連心臟。
原文
諸腑心痛,難以俯仰,小腹上衝,卒不知人,嘔吐泄瀉。(陳無擇)
各腑心痛,難以俯仰,小腹有氣上衝,突然不省人事,伴有嘔吐泄瀉。(陳無擇)
原文
心包絡痛,痛徹背,寒熱皆痛。胃痛,胃脘當心處痛,其因多端。脾痛,脾脈絡心,痛不下食。胸痛,心之俞,膽之脈絡,痛引背脅。膈痛,心胃之間,橫滿而痛。(《醫階辨證》)
心包絡痛,疼痛牽連背部,無論寒熱都會痛。胃痛,胃脘正對心臟處疼痛,病因多種多樣。脾痛,脾的脈絡連心,疼痛導致不能進食。胸痛,與心的背俞穴、膽的脈絡相關,疼痛牽引背部和脅肋。膈痛,在心與胃之間,橫膈脹滿而痛。(《醫階辨證》)
原文
《內經》論心痛,未有不兼五臟為病者。獨詳於心,而略於胸腹,舉一以例其餘也。
《內經》討論心痛,沒有不兼及五臟病變的。惟獨詳細論述心,而簡略胸腹,是舉例來說明其他部位的情況。
原文
心為君主,義不受邪;受邪則本經自病,名真心痛,死不治。
心是君主之官,按理不能受邪;受邪則本經自病,稱為真心痛,無法救治。
原文
然《經》有云:邪在心則病心痛,喜悲,時眩僕。此言包絡受邪,在腑不在臟也。
然而《內經》說:邪氣在心則發為心痛,容易悲傷,時常眩暈仆倒。這說的是心包絡受邪,屬於腑病而非臟病。
原文
又云:手少陰之脈,動則病嗌乾,心痛,渴而欲飲。此言包絡受邪,在絡不在經也。
又說:手少陰心經的脈搏動異常,會出現咽喉乾燥、心痛、口渴想喝水。這說的是心包絡受邪,在絡脈而不在經脈。
原文
其絡與腑之受邪,皆因怵惕思慮,傷神涸血,是以受如持虛。
其絡脈與腑受邪,都是因為恐懼憂思,損傷精神,耗竭陰血,所以邪氣就像拿著空虛的容器一樣容易侵入。
原文
而方論復分九種:曰飲、曰食、曰熱、曰冷、曰氣、曰血、曰悸、曰蟲、曰疰。苟不能遍識病因,將何以為治耶?胃屬濕土,列處中焦,為水穀之海。五臟六腑十二經脈,皆受氣於此。壯者邪不能幹,弱者著而為病。
而方書論述又分九種:飲、食、熱、冷、氣、血、悸、蟲、疰。如果不能全面認識病因,又怎麼能治療呢?胃屬濕土,位居中焦,是水穀匯聚之海。五臟六腑十二經脈,都從這裡接受氣血。體壯的人邪氣不能侵犯,體弱的人邪氣停留而發病。
原文
偏熱、偏寒、水停、食積,皆與真氣相搏而痛。肝木相乘為賊邪,腎寒厥逆為微邪。挾他臟而見證,當與心痛相同。
偏熱、偏寒、水飲停滯、食物積聚,都與正氣相搏鬥而產生疼痛。肝木來克制是賊邪,腎寒厥逆是微邪。挾帶其他臟腑而出現的證候,應當與心痛相同。
原文
但或滿、或脹、或嘔吐、或不能食、或吞酸、或大便難、或瀉痢,面浮而黃,本病與客邪必參雜而見也。
但是有的腹滿、有的腹脹、有的嘔吐、有的不能進食、有的吞酸、有的大便困難、有的泄痢,面部浮腫發黃,本病與客邪必定混雜出現。
原文
胸痛即膈痛,其與心痛別者:心痛在岐骨陷處,胸痛則橫滿胸間也。
胸痛就是膈痛,它與心痛的區別是:心痛在胸骨劍突下的凹陷處,胸痛則是橫向脹滿在胸膈之間。
它與胃脘痛的區別是:胃脘痛在心臟下方,胸痛在心臟上方。
原文
《經》曰:南風生於夏,病在心,俞在胸脅。此以胸屬心也。肝虛則胸痛引背脅,肝實則胸痛不得轉側。此以胸屬肝也。
《內經》說:南風產生於夏季,病位在心,背俞穴在胸脅。這是將胸部歸屬於心。肝虛則胸痛牽引背部和脅肋,肝實則胸痛不能轉身。這是將胸部歸屬於肝。
原文
夫胸中實肺家之分野,其言心者,以心脈從心系上肺也;其言肝者,以肝脈貫膈注肺也。(李士材)
胸中是肺所主管的區域,之所以說心,是因為心脈從心系上連肺;之所以說肝,是因為肝脈穿過膈膜注入肺。(李士材)
原文
胃痛有食、痰、死血、氣、寒、火、中氣虛之別,方書載列甚明。獨有一種肝膽之火,移入於胃。
胃痛有食積、痰飲、死血、氣滯、寒凝、火熱、中氣虛的區別,方書記載得很清楚。唯獨有一種肝膽之火,轉移到胃。
原文
肝藏血,血少則肝葉硬不肯下垂,肝葉抵胃,胃受肝抵,得食則滿,愈與肝相逼,殷殷而痛者,久變燥證而成隔矣。(《己任編》)補編
肝藏血,血少則肝葉變硬不肯下垂,肝葉抵住胃,胃受到肝的抵壓,進食後就脹滿,更加與肝相逼迫,隱隱作痛的,日久變為燥證而形成噎膈。(《己任編》)
原文
心胸中大寒痛,嘔不能飲食,腹中寒,上衝皮起,出見有頭足,上下痛不可觸近,大建中湯主之。心中寒者,其人病心如啖蒜狀。劇者心痛徹背、背痛徹心,譬如蟲疰。其脈浮者,自吐乃愈。心痛徹背,背痛徹心,烏頭赤石脂圓主之。(《金匱》)
心胸中有嚴寒劇痛,嘔吐不能進食,腹中寒冷,寒氣上衝使皮膚鼓起,出現像有頭腳的塊狀物,上下疼痛不能觸摸,用大建中湯主治。心中寒的人,病人感覺心像吃了大蒜一樣灼辣。嚴重的,心痛牽連背部、背痛牽連心臟,好像蟲蛀一樣。其脈浮的,自行嘔吐就會痊癒。心痛牽背、背痛牽心,用烏頭赤石脂丸主治。(《金匱》)
原文
五臟之滯,皆為心痛。腎心痛者,多由陰火上衝。胃心痛者,多由停滯。脾心痛者,多由寒逆中焦。肝心痛者,多由木火之郁,病在血分。肺心痛者,多由上焦不清,病在氣分。
五臟的鬱滯,都能導致心痛。腎心痛,多由陰火上衝引起。胃心痛,多由飲食停滯引起。脾心痛,多由寒氣逆亂中焦引起。肝心痛,多由木火鬱結,病在血分。肺心痛,多由上焦不清,病在氣分。
原文
知其在氣則順之,在血則行之,鬱則開之,滯則通之,火多實則或散、或清,寒多虛則或溫、或補。必真心痛也,乃不可治。否則,但得其本,則必隨手而應也。(張路玉)
知道病在氣分就理氣,在血分就活血,鬱結就開鬱,滯塞就通利,火多實證就疏散或清瀉,寒多虛證就溫補。只有真心痛才是不可治的。否則,只要掌握病機根本,治療就會立刻見效。(張路玉)
原文
凡心痛乃包絡病,不在心也。或因君火衰微,大寒觸犯,抑或瘀血衝心,卒然大痛無聲,舌青氣冷,汗出不休,手足青冷過節,此為真心痛。旦發夕死,夕發旦死。
一般心痛是心包絡的病,不在心臟本身。或者因為君火衰弱,大寒侵襲,或者瘀血衝心,突然劇痛發不出聲,舌頭發青,氣息冰冷,汗出不止,手腳青冷超過關節,這是真心痛。早晨發作傍晚死亡,傍晚發作早晨死亡。
原文
若不忍坐視,或使心經寒散,亦可死中求活:用豬心湯煎麻黃、桂、附、乾薑。
如果不忍心坐視不管,可以設法使心經寒氣消散,或許能死中求生:用豬心湯煎煮麻黃、桂枝、附子、乾薑。
原文
如面無青色,四肢不厥,痛亦不至無聲,則非真心痛。
如果面色不發青,四肢不冰冷,疼痛也不至於發不出聲,那就不是真心痛。
原文
或寒、痰、蟲、食,上干包絡,各從其類,審脈用藥。(沈金鰲)
或者寒、痰、蟲、食等邪氣上犯心包絡,分別按各自類別,審察脈象用藥。(沈金鰲)
厥心痛這一證候,古代醫家辨析論述得既多又精!這裡不再重複。
世人因為《內經》說“胃脘當心而痛”一句話,往往混淆看待。
原文
不知厥心痛為五臟之氣厥而入心包絡,胃實與焉。則心痛與胃痛,不得不各分一門。
不知道厥心痛是五臟之氣逆亂進入心包絡,胃痛也參與其中。所以心痛與胃痛,不得不各分一門。
原文
案中聞雷被驚者,用逍遙散去柴胡,加鉤藤、丹皮治之;以其肝陽上逆,不容升達,為之養血以平調也。
醫案中因聽到雷聲受驚的,用逍遙散去柴胡,加鉤藤、丹皮治療;因為肝陽上逆,不能升發,所以用養血的方法來平調。
原文
積勞損傷者,用歸、鹿、薑、桂、桃仁、半夏治之;以其勞傷血痹,無徒破氣,為之通絡以和營也。
積勞損傷的,用當歸、鹿角、生薑、桂枝、桃仁、半夏治療;因為勞傷導致血痹,不能單純破氣,所以用通絡和營的方法。
原文
脾厥心痛者,用良薑、薑黃、茅朮、丁香、草果、厚朴治之;以其脾寒氣厥,病在脈絡,為之辛香以開通也。
脾厥心痛,用良薑、薑黃、蒼朮、丁香、草果、厚朴治療;因為脾寒氣逆,病在脈絡,所以用辛香藥來開通。
原文
重按而痛稍衰者,用人參、桂枝、川椒、炙草、白蜜治之;以其心營受傷,攻劫難施,為之辛甘以化陽也。陽明乃十二經脈之長,其作痛之因甚多。蓋胃者匯也,乃沖繁要道,為患最易。習俗辛香溫燥,不容一例而施。然其要在初病在經,久痛入絡。
重按而疼痛稍減的,用人參、桂枝、川椒、炙甘草、白蜜治療;因為心營受傷,不能用攻伐之法,所以用辛甘化陽的方法。陽明胃是十二經脈之長,它引發疼痛的原因很多。胃是匯聚之處,是衝要通道,最容易發生病患。世俗習慣用辛香溫燥的藥,但不能一概而論。然而其關鍵在於:初病在經脈,久病則入絡脈。
原文
以經主氣,絡主血,凡氣既久阻,血亦應病,循行之脈絡自痹,而辛香理氣、辛柔和血之法,實為必然之理。
因為經脈主氣,絡脈主血,凡是氣滯日久,血也跟著生病,循行的脈絡自然阻塞,而辛香理氣、辛柔和血的方法,確實是必然的道理。
又如吃飽後疼痛加劇,吃東西後疼痛緩解,有適宜補與不適宜補的區別。
原文
寒、溫兩法,從乎喜暖、喜涼;滋、燥之殊,詢其便澀、便滑。至於飲停必吞酸,食滯當噯腐。厥氣無形,瘀傷有象。蛔蟲動擾,痛而吐沫。痰濕壅塞,吐而脈滑。營氣兩虛,𩞄辣動悸。肝陽沖剋,煩渴嘔逆。
寒、溫兩法,根據喜歡溫暖還是涼爽來選擇;滋潤與乾燥的區別,詢問大便是否乾澀或滑利。至於水飲停滯必然吞酸,食積停滯會有噯氣腐臭。厥逆之氣無形可見,瘀血損傷有形可察。蛔蟲擾動,疼痛而吐涎沫。痰濕壅塞,嘔吐而脈滑。營氣兩虛,胃中灼熱感、心慌動悸。肝陽沖逆,心煩口渴嘔吐。
原文
陰邪之勢,其來必速;鬱火之患,由漸而劇。(《臨證指南》)
陰邪的發作,其來勢必然迅速;鬱火的病患,由逐漸發展而加劇。(《臨證指南》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。