原文
哲言哮以聲響言,喘以氣息言。又喘促而喉中如水雞聲者謂之哮,氣促而連續不能以息者謂之喘。(《醫學正傳》)
前賢說「哮」是以聲響來說的,「喘」是以氣息來說的。又喘息急促而喉中發出水雞叫聲的叫做哮,氣息急促而連續不能呼吸的叫做喘。(《醫學正傳》)
原文
哮即痰喘之久而常發者。因內有壅塞之氣,外有非時之感,膈有膠固之痰,三者相合,閉拒氣道,搏擊有聲,發為哮病。(《證治匯補》)
哮就是痰喘長期發作且常常復發的病症。因為體內有堵塞的氣機,外部有不正常的氣候侵襲,胸膈有膠固的痰液,三者相結合,閉阻氣道,互相搏擊發出聲響,發作為哮病。(《證治匯補》)
原文
哮與喘相類,但不似喘開口出氣之多,而有呀呷之音。
哮與喘相似,但不像喘那樣張口呼出較多氣息,而是發出呀呷的聲音。
原文
呷者口開,呀者口閉,開口閉口,盡有其聲,呷呀二音,合成哮字,以痰結喉間,與氣相擊故也。(《證治準繩》)
呷是張口,呀是閉口,開口閉口都有聲音,呷呀兩個音,合起來構成「哮」字,這是因為痰液凝結在喉間,與氣息相互衝擊的緣故。(《證治準繩》)
原文
哮有夙根,遇寒則發,或遇勞而發者,亦名哮喘。未發時以扶正為主,既發時以攻邪為主。
哮病有根本原因,遇到寒冷就會發作,或者因為過度疲勞而發作的,也叫做哮喘。還沒發作時以扶持正氣為主,已經發作時以祛除病邪為主。
扶持正氣必須辨別陰陽,陰虛的要滋補陰液,陽虛的要溫補陽氣。
原文
攻邪者須分微甚,或散其風,或溫其寒,或清其痰火。
祛除病邪必須分辨輕重程度,有的要疏散風邪,有的要溫散寒邪,有的要清除痰火。
原文
然發久者氣無不虛,宜於消散中酌加溫補,或於溫補中量加消散。
但發作時間久的,正氣沒有不虛弱的,適宜在消散的方劑中斟酌加入溫補的藥物,或者在溫補的方劑中適量加入消散的藥物。
原文
總須惓惓以元氣為念,必使元氣漸充,庶可望其漸愈。若攻之太過,未有不日甚而危者。(張景岳)
總之必須念念不忘以元氣為念,一定要讓元氣逐漸充盈,才有希望逐漸康復。如果攻伐得太過分,沒有不日益加重而危險的。(張景岳)
原文
哮與喘微有不同,其證之輕重緩急亦異。蓋哮多有兼喘,而喘有不兼哮。
哮與喘略有不同,它們的症狀輕重緩急也有差異。大致上哮大多同時有喘,而喘不一定同時有哮。
原文
要知喘證之因,若由外邪壅遏而致者,邪散則喘自止,後不復發,此喘證之實者也;若因根本有虧,腎虛氣逆,濁陰上衝而喘者,此不過一、二日之間,勢必危篤,用藥亦難奏功,此喘證之虛者也。
要知道喘證的原因,如果是因為外邪阻遏造成的,邪氣消散喘就會自行停止,以後不再復發,這是喘證中的實證;如果是因為根本虧損,腎虛氣逆,濁陰上逆衝擊而喘的,不過一兩天之間,必定危重,用藥也很難見效,這是喘證中的虛證。
原文
若夫哮證,亦由初感外邪,失於表散,邪伏於裡,留於肺俞,故頻發頻止,淹纏歲月,更有痰哮、咸哮、醋哮,過食生冷及幼稚天哮諸證,大概以溫通肺臟,下攝腎真為主。久發中虛,又必補益中氣。其辛散苦寒,豁痰破氣,在所不用。
至於哮證,也是因為最初感受外邪時沒有及時發汗解表,邪氣隱伏在體內,停留在肺俞穴,所以頻繁發作又頻繁停止,拖延纏綿多年,還有痰哮、鹹哮、醋哮,過度食用生冷以及幼童先天哮等各種證型,大致上以溫暖宣通肺臟,向下收攝腎氣為主。病程長久發作後中氣虛弱,又必須補益中氣。那些辛散苦寒、豁痰破氣的藥物,都不應該使用。
原文
此證若得針灸之醫,按穴灸治,尤易除根,然難遇其人耳。。
這個病證如果遇到擅長針灸的醫生,按照穴位艾灸治療,尤其容易根除,只是很難遇到這樣的人。
原文
宿哮沉痼,起病由於寒入背俞,內合肺系,宿邪阻氣阻痰。
頑固的哮病,發病是由於寒氣侵入背部的俞穴,向內與肺系相合,長期的病邪阻礙氣機和痰液。
原文
病發,喘不得臥,譬之宵小潛伏里閈,若不行動犯竊,難以強執。
病症發作時,喘息不能平臥,打個比方就像小偷潛伏在里巷中,如果他不行動偷竊,就難以強行拘捕。
原文
雖治當於病發,投以搜逐,而病去必當養正。(《臨證指南》)
雖然治療應當在病發時,用藥驅逐病邪,但病邪去除後必須調養正氣。(《臨證指南》)
原文
哮喘遇冷則發,其證有二:一者屬中外皆寒,治宜參蘇溫肺湯;二者屬寒包熱,治宜越婢加半夏湯,或於未寒時先用承氣湯下其熱,至冬寒時,無熱可包,自不發作。(《醫學綱目》)
哮喘遇到寒冷就發作,分為兩種證型:一種是體內外都有寒邪,適宜用參蘇溫肺湯治療;另一種是寒邪包住熱邪,適宜用越婢加半夏湯治療,或者在還沒變冷的時候先用承氣湯瀉下內熱,到了冬天寒冷的時候,沒有熱邪可包,哮喘自然不會發作。(《醫學綱目》)
另外有一種哮證,像喘但又不是,呼吸有聲響,呀呷不停。
原文
良由痰火鬱於內,風寒束其外,或因坐臥寒濕,或因酸鹹過食,或因積火熏蒸,病根深久,難以卒除。
這是由於痰火鬱結在體內,風寒束縛在外,或者因為坐在臥在寒冷潮濕的地方,或者因為酸鹹食物吃得太多,或者因為積熱的火氣熏蒸,病根深遠長久,難以一下子祛除。
原文
避風寒,節厚味,禁用涼劑,恐風邪難解;禁用熱劑,恐痰火易升。理氣疏風,勿亡根本,為善治也。(《醫宗必讀》)
要避開風寒,節制厚味,禁用寒涼的方劑,擔心風邪難以解散;禁用溫熱的方劑,擔心痰火容易上升。調理氣機疏散風邪,不要損傷根本,才是好的治療方法。(《醫宗必讀》)
原文
哮喘一證,古無良方,蓋因其病有痰有火,有血虛,有真陰涸竭。若竟消痰清火,病未減而元氣日虧。若欲補原,又有助火滯痰之害。惟前明易思蘭一方,標本兼治,深得其情。(王協中)選案
哮喘這個病證,古代沒有好的方劑,大概是因為這個病有痰有火,有血虛,有真陰枯竭。如果只用消痰清火的方法,病沒有減輕而元氣卻日益虧損。如果想要補益根本,又有助火生痰的害處。只有前朝明代易思蘭的一個方劑,標本兼治,很好地掌握了病情。(王協中)選案
原文
文學顧明華,十年哮嗽,百藥無功。診其兩寸,數而澀。
文學家顧明華,患哮喘咳嗽十年,服用各種藥物都沒有效果。診斷他的左右寸脈,脈象數而澀。
原文
余曰:澀者,痰火風寒,久久盤踞,根深蒂固矣。須補養月餘,行吐下之法。
我說:脈澀的話,說明痰火風寒長期盤踞,病根已經根深蒂固了。必須先調補保養一個多月,然後再使用吐法下法。
半年之內,總共吐下十次,服用補藥一百多劑,於是就康復了。
原文
更以補中益氣湯,加雞子、秋石為丸,服年許,不復發。(李士材)附方
再用補中益氣湯,加入雞蛋、秋石做成丸藥,服用一年多,不再復發。(李士材)附方
原文
治哮喘方 立方本旨,以二陳治痰,梔豉清火,當歸養血,熟地滋陰,金沸咸能潤下,海石咸以消痰,重以鎮下。
治療哮喘方 立方的主旨,用二陳湯治痰,山梔豆豉清火,當歸養血,熟地滋陰,金沸草鹹味能潤下,海石鹹味可以消痰,重鎮的作用在於向下鎮抑。
原文
熟地五錢,當歸一錢,茯苓、橘紅、半夏、金沸草、麥冬各錢半,甘草五分,黑山梔一錢,淡豆豉一錢,海石二錢。
熟地五錢,當歸一錢,茯苓、橘紅、半夏、金沸草、麥冬各一錢半,甘草五分,黑山梔一錢,淡豆豉一錢,海石二錢。
原文
又法 治久哮,用生薑汁漿布衫背心,貼肉穿之,易數次,甚效。
另一個方法 治療長期的哮證,用生薑汁浸泡布衫背心,貼著皮膚穿上,更換幾次,很有效果。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。