醫述

小便

小便(2)

小便47
原文
主五液者,腎也。腎氣虛而受擾,則無力以化液,而邪火遂乘襲之,以致溲少澀滯。標熱雖由膀胱,本虛實在於腎。
白話
主管五液的是腎。腎氣虛弱而受到擾亂,就沒有能力來化生津液,於是邪火趁機侵襲,導致小便量少、澀滯不通。表面的熱證雖然來自膀胱,但根本的虛弱實際在於腎。
原文
宜補腎以益其虛,而從溫以化其氣,則腎源有滋,小水自利,以此驗腎氣之來復也。水雖滲於膀胱,而泌別之者小腸也。
白話
應該補腎來補益其虛弱,並用溫熱來化其氣,那麼腎的源泉得到滋養,小便自然通利,以此檢驗腎氣的恢復。水雖然滲入膀胱,但分泌別濁的是小腸。
原文
小腸有熱,能移及膀胱,小腸為火腑,而本之於心,但使心氣通,則小腸之火自降,無熱可移,源澄而流自清也。(程郊倩)
白話
小腸有熱,能夠轉移到膀胱,小腸是火腑,而根源在於心,只要使心氣通暢,那麼小腸的火自然下降,沒有熱可移,源頭澄清則水流自然清澈。(程郊倩)
原文
陰虛小便短少,澀滯癃閉,不可見有實勢,便用利藥,此由下焦元陰之氣衰弱,不能運化故也。宜大補元陰,其溺自通。
白話
陰虛導致小便短少、澀滯不通或閉塞,不可因為見到實象就用利尿藥,這是由於下焦元陰之氣衰弱,不能運化所致。應當大補元陰,小便自然通暢。
原文
若氣虛與痰隔中焦,氣滯於下及濕熱而然者,不在此例。(羅赤誠)
白話
如果是氣虛和痰阻中焦,氣滯於下以及濕熱導致的情況,則不在此例。(羅赤誠)
原文
用補中益氣湯,小便不利加牛膝。用六味地黃丸,小便不利加車前。(周慎齋)
白話
使用補中益氣湯,小便不利時加牛膝。使用六味地黃丸,小便不利時加車前子。(周慎齋)
原文
膀胱者,州都之官,津液藏焉,氣化則能出矣。何謂氣化?津液乃氣所化也。
白話
膀胱是州都之官,儲藏津液,通過氣化才能排出。什麼是氣化?津液是由氣所化生的。
原文
蓋飲入於胃,遊溢精氣,上輸於脾,脾氣散精,上歸於肺,通調水道,下輸膀胱,水精四布,五經並行。
白話
飲水進入胃中,精氣遊溢,向上輸送到脾,脾氣散佈精微,向上歸於肺,肺通調水道,向下輸送到膀胱,水精佈散四方,五經並行。
原文
譬之蒸物,湯氣上熏釜甑,遂有液而下滴,此脾氣熏蒸肺葉,所以遂能通調水道而輸膀胱也。
白話
好比蒸東西,熱氣向上熏蒸鍋蓋,便有液體向下滴落,這就是脾氣熏蒸肺葉,所以能夠通調水道而輸送至膀胱。
原文
故小便不通之證,審系氣虛而水涸者,利之益甚,須以大劑人參少佐升麻,則陽升陰降,地氣上為云,天氣下為雨,自然通利矣。
白話
所以小便不通的證候,如果確診是氣虛而水液枯竭,用利水藥會更加嚴重,必須用大劑量人參,少佐升麻,這樣陽氣上升陰氣下降,地氣上升為雲,天氣下降為雨,自然通利了。
原文
丹溪云:小便不通,有屬氣虛、血虛,有屬實熱、痰氣閉塞,皆宜吐之以提其氣,氣升則水自降。蓋氣承載其水者也。
白話
丹溪說:小便不通,有屬於氣虛、血虛的,有屬於實熱、痰氣閉塞的,都應該用吐法來提升其氣,氣上升則水自然下降。因為氣是承載水的。
原文
氣虛用參、朮、升麻等,先服後吐;血虛用四物湯,或芎歸湯,先服後吐;痰多用二陳湯,先服後探吐之;痰氣閉塞,用二陳湯加香附、木通,先服後探吐之。或問以吐法通小便,理將安在?曰:取其氣化而已。(《證治準繩》)
白話
氣虛用人參、白朮、升麻等,先服藥後催吐;血虛用四物湯或芎歸湯,先服後催吐;痰多用二陳湯,先服後探吐;痰氣閉塞,用二陳湯加香附、木通,先服後探吐。有人問用吐法通小便,道理何在?回答說:是取其氣化而已。(《證治準繩》)
原文
《經》云:至陰虛,天氣絕;至陽盛,地氣不足。
白話
《經》說:至陰虛,天氣斷絕;至陽盛,地氣不足。
原文
夫腎肝在下,地道也;心肺在上,天道也;脾胃居中,氣交之分也。
白話
腎肝在下,屬於地道;心肺在上,屬於天道;脾胃居中,是氣交會的地方。
原文
故天之陽絕而不安於地者,則白露不下;在上之陽不交於陰,則在下之陰無以為化,水道其能出乎?此上焦之氣化也。仲景曰:衛氣行,則小便宣通。又曰:脾病則九竅不通,此中焦之氣化也。
白話
所以天的陽氣斷絕而不與地相交,則白露不下;在上之陽不與陰相交,則在下之陰無法化生,水道怎能通暢?這是上焦的氣化。仲景說:衛氣運行,則小便宣通。又說:脾病則九竅不通,這是中焦的氣化。
原文
東垣云:在下之陰虛,在上之陽盛,致腎氣不化,必宣其陽而舉之,則陰可得而平也。
白話
東垣說:在下之陰虛,在上之陽盛,導致腎氣不化,必須宣通其陽而舉升之,則陰可以得到平衡。
原文
故丹溪曰:吾以吐法通小便,譬如滴水之器,上竅閉則下竅無以自通,必上竅開而下竅之水出焉。
白話
所以丹溪說:我用吐法通小便,好比滴水的器具,上面的孔閉塞則下面的孔無法自通,必須上面的孔打開,下面的孔的水才能流出。
原文
然升提止可施於涓滴不通者,若溺澀短少,或淋漓作痛者,非所宜也。
白話
然而升提之法只可用於點滴不通的情況,如果小便澀滯短少,或淋漓作痛,則不適合。
原文
由《經》言及諸論觀之,未有不主於氣化者,不審乎此,轉行疏利之劑求功,多見其不知量也。(《張氏醫通》)
白話
從《經》文和各家論述來看,沒有不主張氣化的,如果不明白這個道理,反而用疏利之劑求功,多見其不知量力啊。(《張氏醫通》)
原文
氣虛而小便不通者:《經》曰:膀胱者,津液藏焉,氣化則能出矣。氣虛則不能化,故不通也。
白話
氣虛而小便不通的:《經》說:膀胱是儲藏津液的,通過氣化才能排出。氣虛則不能化,所以不通。
原文
血虛而小便不通者:蓋血即津液之屬,血虛即津液乾燥而溺道不利,故不通也。此與痰氣閉結於下者,虛實之情不同。丹溪皆用吐法,乃急則治其標也。
白話
血虛而小便不通的:血屬於津液一類,血虛則津液乾燥而尿道不利,所以不通。這與痰氣閉結於下者,虛實情況不同。丹溪都用吐法,是急則治其標。
原文
然氣虛血虛,以虛為本,虛則必補之而後可。
白話
然而氣虛血虛,以虛為根本,虛則必須補益之後才可以。
原文
夫以參、朮、四物調其真氣而吐之,誠可以通其溺,而其本之虛,豈參、朮、四物頃刻下咽,遂能補益之耶?吾恐病根猶在,不久必復作矣。
白話
用人參、白朮、四物湯調理其真氣而催吐,確實可以通其小便,但其根本的虛弱,豈是人參、白朮、四物湯片刻下嚥就能補益的?我擔心病根還在,不久必然復發。
原文
愚意以為若果氣虛血虛,必用補氣補血之藥,使其氣盛而施化,血生而津潤,其便自通,不必探吐可也。
白話
我認為如果確實是氣虛血虛,必須用補氣補血的藥物,使其氣旺盛而能運化,血生成而津液滋潤,小便自然通暢,不必用探吐法。
原文
果宜吐者,必須先吐,俟其溺通,繼服補劑,庶可平復,非如痰氣閉結者但吐之而可已。此丹溪未盡之意,予故表而出之。(《醫學統旨》)不禁頻數
白話
確實應該用吐法的,必須先吐,等小便通暢,再服用補劑,才可能平復,不像痰氣閉結者只吐就可以痊癒。這是丹溪沒有說盡的意思,我所以表明出來。(《醫學統旨》)不禁頻數
原文
《靈樞》言:手太陰之別名曰列缺,其病虛則欠缺,小便遺數。
白話
《靈樞》說:手太陰經的絡穴名叫列缺,其病虛則欠缺,小便遺失頻數。
原文
肺為上焦,通調水道,下輸膀胱,腎上連肺,兩臟是子母也,母虛子亦虛。東垣云:小便遺失,肺金虛也。以參、耆補之,不愈,當責之腎。《經》曰:膀胱不約為遺溺。仲景云:下焦不歸則遺溲。蓋下焦在膀胱上口,主分別清濁。下焦不歸,其部不能約制溲便,故遺溺。大抵天暖衣厚則多汗,天冷衣薄則多溺。
白話
肺為上焦,通調水道,向下輸送膀胱,腎向上連通肺,兩臟是母子關係,母虛子也虛。東垣說:小便遺失,是肺金虛弱。用人參、黃耆補之,不癒,應當責之於腎。《經》說:膀胱不能約束則為遺溺。仲景說:下焦不歸則遺溲。下焦在膀胱上口,主管分別清濁。下焦不歸其位,不能約制小便,所以遺溺。大抵天氣暖和衣服厚則多汗,天氣寒冷衣服薄則多尿。
原文
至於不禁,虛寒之甚,非八味丸不效,如菟絲子丸、鹿茸散、二氣丸,俱可選用。(《趙氏醫貫》)
白話
至於小便不禁,是虛寒很嚴重,非八味丸不效,如菟絲子丸、鹿茸散、二氣丸,都可以選用。(《趙氏醫貫》)
原文
小便頻數者,只是裡氣不守,頻而復少,五液虛而注下,此精氣、津液、血脈內奪之病,莫謂點滴無多,不成臟腑之漏卮也,其責不僅玉關。直從十全大補湯,補氣還神,補神還精。固知斷鰲以補地者,須是煉石以補天也。(程郊倩)
白話
小便頻數,只是裡氣不守,頻繁而量少,五液虛弱而下注,這是精氣、津液、血脈內奪的疾病,不要說點滴無多,不成為臟腑的漏器,其責任不僅在於玉關。直接從十全大補湯,補氣還神,補神還精。固然知道斷鰲以補地者,須是煉石以補天也。(程郊倩)
原文
人之漩溺,藉心腎二氣之傳送。蓋心與小腸為表裡,腎與膀胱為表裡,若心腎氣衰,陽道不運,則傳送失度,必有遺溺失禁之患,治宜溫補下元,清心寡慾。(薛立齋)
白話
人的小便,依靠心腎二氣的傳送。心與小腸為表裡,腎與膀胱為表裡,如果心腎氣衰,陽道不運,則傳送失度,必有遺尿失禁之患,治療宜溫補下元,清心寡慾。(薛立齋)
原文
按:遺溺,遺失也。夢中遺失,醒而後覺,童稚多有之,大人少有也。
白話
按:遺溺,就是遺失。夢中遺失,醒來後才發覺,小孩多有這種情況,大人較少。
原文
夫童稚陽氣尚微,不甚約束,好動而魂遊,故夜多遺失。古方多用暖藥,乃溫養陽氣之意。
白話
小孩陽氣尚微弱,不能很好地約束,好動而魂魄遊蕩,所以夜間多遺尿。古方多用暖藥,是溫養陽氣的意思。
原文
曾見數人,二、三十歲猶遺失不止,後皆無子,洵非下元虛寒所至與?(孫一奎)
白話
曾見過幾個人,二三十歲仍然遺尿不止,後來都沒有子嗣,難道不是下元虛寒所導致的嗎?(孫一奎)
原文
睡則遺尿,責之腎虛。所以嬰兒脬氣未固,老人下元不足,多有此證。在嬰兒挾熱者居多,在老人挾寒者居多。治宜大菟絲子丸,豬脬煎湯送下。(《醫學六要》)
白話
睡覺時遺尿,責之腎虛。所以嬰兒膀胱之氣尚未穩固,老人下元不足,多有此證。嬰兒夾熱者居多,老人夾寒者居多。治療宜用大菟絲子丸,用豬膀胱煎湯送服。(《醫學六要》)
原文
熱甚,客於足厥陰之經,廷孔鬱結,則神無所依,故漩溺遺失,不能收禁也。(《原病式》)
白話
熱邪很重,侵犯足厥陰經,廷孔(尿道口)鬱結,則神無所依,所以小便遺失,不能收禁。(《原病式》)
原文
凡人患陰虛之病而小便頻數者,此由相火暗動故也,勿以為虛寒而用參、耆、桂、附,只宜大補真陰,其便自調。(羅赤誠)
白話
凡是患陰虛病而小便頻數的,這是由於相火暗動的緣故,不要以為是虛寒而用人參、黃耆、肉桂、附子,只宜大補真陰,小便自然調和。(羅赤誠)
原文
小便不禁或頻數,古方多以為寒,而用溫澀之藥,殊不知此證陰虛屬熱者居多。
白話
小便不禁或頻數,古方多認為是寒證,而用溫澀的藥,卻不知此證陰虛屬熱者居多。
原文
蓋火邪妄動,水不得安,故不能收禁而頻數也。
白話
因為火邪妄動,水不得安寧,所以不能收禁而頻數。
原文
是以老人多頻數者,由於膀胱血少,陽火偏旺也。
白話
所以老人多頻數,是由於膀胱血少,陽火偏旺。
原文
治法宜滋腎之真陰,補膀胱津液為主,佐以收澀之劑,六味丸加麥冬、五味子之類,不可用溫藥也。(王節齋)
白話
治法宜滋補腎的真陰,補膀胱津液為主,佐以收澀之劑,六味丸加麥冬、五味子之類,不可用溫藥。(王節齋)
原文
按:節齋此論,亦是概言老人下元虛憊,氣弱不能乘載其水,故頻數不禁。
白話
按:節齋此論,也是概言老人下元虛憊,氣弱不能承載其水,所以頻數不禁。
原文
必如河間、節齋所云,癃閉已主於熱,不禁又主於熱,是無虛寒之證也,何古有溫補之法,《經》有寒虛之文耶?
白話
如果像河間、節齋所說,癃閉已經主於熱,不禁又主於熱,那就沒有虛寒之證了,為何古代有溫補之法,《經》有寒虛之文呢?
原文
不若以小便頻而清白長者為寒,頻而黃赤澀者為熱,及脈之洪數、有力無力、或滑或澀而參驗之,始無差誤。
白話
不如以小便頻而清白量多的為寒,頻而黃赤澀滯的為熱,以及脈象洪數、有力無力、或滑或澀來參驗,才沒有差誤。
原文
不禁,謂無禁約,小便多而頻,不計遍數也。按:《經》云:水泉不止者,膀胱不藏也。其證有濕熱,有下元虛憊。
白話
不禁,是指沒有禁約,小便多而頻,不計次數。按:《經》說:水泉不止,是膀胱不藏。其證有濕熱,有下元虛憊。
原文
數而少者為熱,數而多者為虛,老人多有此證。蓋因陽氣衰微,不能約束。
白話
頻數而量少的是熱,頻數而量多的是虛,老人多有此證。因為陽氣衰微,不能約束。
原文
歷見數人,卒皆不救,由其不能攝養而神氣耗散故也。
白話
歷來見過幾個人,最終都沒能救治,由於他們不能攝養而神氣耗散的緣故。
原文
古謂不通為熱,不禁為寒,乃心腎氣弱,陽道衰冷而傳化失度,法當溫補,養其神,堅其腎,神完腎固,膀胱氣充,自可約束矣。(《赤水玄珠》)
白話
古時說不通為熱,不禁為寒,乃是心腎氣弱,陽道衰冷而傳化失度,治法應當溫補,養其神,堅其腎,神完腎固,膀胱氣充,自然可以約束了。(《赤水玄珠》)