醫述

呃(2)

27
原文
凡傷寒熱病,陽明胃實,過期失下,清氣不升,濁氣不降,以致氣不宣通而發呃者,仲景云:噦而腹滿,視其前後,知何部不利,利之即愈。
白話
凡是傷寒熱病,陽明胃實,過了期限沒有瀉下,清氣不升,濁氣不降,導致氣機不宣通而發呃的,仲景說:呃逆而腹脹,看他的大小便,知道哪一部位不通暢,讓它通暢就會癒。
原文
又有因飲食太多,填塞胸中,而氣不得升降者;又有因痰閉於上,火起於下,而氣不能伸越者,此皆實證也,宜詳辨而治之。(方星岩)
白話
又有因為飲食太多,填塞胸中,而氣不得升降的;又有因為痰在上焦閉塞,火從下焦升起,而氣不能伸越的,這些都是實證,應該詳細辨別而治療。(方星岩)
原文
呃逆,氣病也,氣自臍下直衝,上出於口而作聲之謂也。《經》曰:諸逆衝上,皆屬於火。
白話
呃逆,是氣的病,氣從臍下直線向上衝,向上從口中發出聲音的意思。《經》說:各種逆氣向上衝,都屬於火。
原文
古人悉以胃弱言之,而不及火,惟以丁香、柿蒂等藥治之,未審孰為降火,孰為補虛。
白話
古人都用胃弱來解釋,而不及於火,只用丁香、柿蒂等藥來治療,不知道哪些是降火,哪些是補虛。
原文
人之陰氣依胃為養,胃土損傷,則木來侮之。
白話
人的陰氣依靠胃來滋養,胃土損傷,木就來侵犯它。
原文
陰為火乘,不得內守,木挾所乘之火,直衝清道而上,言胃弱者,陰弱也。(《丹溪心法》)
白話
陰被火侵襲,不能內守,木挾著所乘的火,直線向上衝到清道,這裡說的胃弱,其實是陰弱。(《丹溪心法》)
原文
呃逆,古無是名,《內經》本謂之噦,因其呃呃連聲,故今以呃逆名之。
白話
呃逆,古時沒有這個名稱,《內經》本來稱它為噦,因為它呃呃接連出聲,所以現在用呃逆來命名。
原文
然所因不一:有胃中虛冷,陰凝陽滯而為呃者,當用仲景橘皮湯、生薑半夏湯。
白話
然而原因不止一種:有胃中虛寒,陰凝陽滯而成呃的,應當用仲景的橘皮湯、生薑半夏湯。
原文
有胃中虛陽上逆而為呃者,當用仲景橘皮竹茹湯。
白話
有胃中虛陽上逆而成呃的,應當用仲景的橘皮竹茹湯。
原文
有中焦脾胃虛寒,氣逆而為呃者,宜理中湯加丁香,或溫胃飲加丁香。
白話
有中焦脾胃虛寒,氣逆而成呃的,適合理中湯加丁香,或者溫胃飲加丁香。
原文
有下焦虛寒,陽氣竭而為呃者,正以元陽無力,易為抑遏,不能暢達而然,宜景岳歸氣飲,或理陰煎加丁香。
白話
有下焦虛寒,陽氣衰竭而成呃的,正是因為元陽無力,容易被抑遏,不能暢達才會這樣,適宜用景岳的歸氣飲,或者理陰煎加丁香。
原文
有食滯而呃者,宜加減二陳加山楂、烏藥,或大和中飲加乾薑、木香之屬。
白話
有食積停滯而呃的,適宜用加減二陳湯加山楂、烏藥,或者大和中飲加乾薑、木香之類。
原文
先生又謂:肺氣鬱痹,及陽虛濁陰上逆,亦能為呃。
白話
先生又說:肺氣鬱結痹阻,以及陽虛濁陰上逆,也能造成呃逆。
原文
每以開上焦之痹,及理陽驅陰,從中調治,可補前人之不逮。
白話
常用開上焦的痹阻,以及治理陽氣驅逐陰邪,從中焦調治,可以補充前人的不足。
原文
丹溪謂呃逆屬於肝腎之陰虛者,其氣從臍下直衝,上出於口,斷續作聲,必由相火炎上,挾其沖氣,乃能逆上為呃,用大補陰丸,峻補真陰,承製相火。
白話
丹溪說呃逆屬於肝腎陰虛的,氣從臍下直線向上衝,向上從口中發出,斷斷續續發出聲音,必定是由於相火向上燃燒,挾帶著向上的沖氣,才能向上逆而成呃,用大補陰丸,大補真陰,制約相火。
原文
東垣又謂陰火上衝,而吸氣不得入,胃脈反逆,陰中伏陽即為呃,用滋腎丸以瀉陰中伏熱。二法均為至當,審證參用可也。(《臨證指南》)
白話
東垣又說陰火向上衝,而吸氣不能入,胃脈反而逆行,陰中藏著陽就是呃,用滋腎丸來瀉陰中的伏熱。兩種方法都很恰當,審查證候斟酌使用就可以了。(《臨證指南》)
原文
凡修煉家,無非欲其氣血流通。惟華佗五禽圖,差為不妄,有得呃逆證,作虎形立止,非其驗耶?(《聊齋志異》)脈候
白話
凡是修煉的人,無非想要氣血流通。只有華佗五禽圖,稍微不是虛妄,有人得到呃逆證,作虎的形勢立刻停止,難道不是它的驗證嗎?(《聊齋志異》)脈候
原文
火呃脈數有力,寒呃脈遲無力,痰呃脈滑,虛呃脈虛,瘀呃脈芤沉澀。(《證治匯補》)選案
白話
火呃脈數而有力,寒呃脈遲而無力,痰呃脈滑,虛呃脈虛,瘀呃脈芤沉澀。(《證治匯補》)選案
原文
一人傷寒將愈,忽患呃逆,百藥無效。偶用皂角末吹鼻,得嚏即止;少時又呃,又吹又止;凡百餘次,漸疏而愈。此與《靈樞》草刺鼻嚏之法恰合。(《醫學綱目》)
白話
一人傷寒快要好了,忽然得了呃逆,許多藥都無效。偶然用皂角末吹入鼻腔,打了噴嚏就停止;過一會又呃,又吹又止;總共一百多次,逐漸減少而癒。這與《靈樞》草刺鼻取嚏的方法恰好吻合。(《醫學綱目》)
原文
一女因怒致呃,發則神昏。視其質實,意為膈上有痰,怒氣抑鬱,痰熱相搏,氣不得降,非吐不可。用參蘆煎飲,大吐頑痰而安。
白話
一女子因發怒導致呃逆,發作就會神志昏迷。看她體質充實,心想膈上有痰,怒氣抑鬱,痰熱相互搏結,氣不能降,非嘔吐不可。用參蘆煎湯服用,大吐頑痰後平安。
原文
蓋女子多郁,肝主怒,肺主氣,怒則氣上,肝木侮肺,是以呃逆神昏。
白話
因為女子多憂鬱,肝主管怒,肺主管氣,發怒就氣向上升,肝木欺侮肺,所以呃逆神昏。
原文
痰去、氣降、火平,金安其位,胃得其和,因而疾愈。(丹溪)
白話
痰去掉了、氣下降了、火平息了,肺金安於本位,胃得到和平,因此疾病癒了。(丹溪)
原文
一人呃逆連聲,脈來有力,因相爭肝木受邪。
白話
一人呃逆接連不斷,脈來有力,因為相互鬥爭肝木受邪。
原文
思金能剋木,用鐵二斤,燒紅水淬,飲之即愈。(周慎齋)
白話
想到金能剋木,用鐵二斤,燒紅用水淬火,喝下去就好了。(周慎齋)
原文
一人患呃逆,諸藥不效,或教食青果,其呃遂止。
白話
一人得了呃逆,各種藥都無效,有人教他吃青果,呃逆就停止了。
原文
按:青果味酸甘澀,本草言其開胃止呃者,亦下氣之故也。(方星岩)附方
白話
按:青果味酸甘澀,本草說它能開胃止呃的原因,也是因為它能下氣的緣故。(方星岩)附方
原文
呃證服藥法 用箸一雙,十字架於碗上,麻線紮緊,將藥傾入,令病人自持碗,於箸架之四空處,每空吸藥一口,圓轉挨次吸去,不要換手,良驗。
白話
呃逆證服藥法:用一雙筷子,十字交叉放在碗上,用麻線紮緊,把藥倒進去,讓病人自己拿碗,在筷子架的四個空處,每個空處吸一口藥,圓圈挨著次序吸過去,不要換手,效果很好。