原文
疫癘一證,邪從口鼻而入,直行中道,流布三焦,非比傷寒六經可表、可下。
瘟疫這種病症,邪氣從口鼻進入,直接行於中道,瀰漫分布於三焦,不像傷寒的六經病證那樣可以透過發汗或攻下法治療。
原文
夫疫為穢濁之氣,古人所以飲芳香採蘭草者,重滌穢也。
瘟疫是穢濁之氣,古人之所以飲用芳香藥物、採摘蘭草,是因為重視滌除穢濁。
原文
及其傳變,上行極而下,下行極而上,是以邪在上焦者為喉啞,為口糜;若逆傳膻中者,為神昏舌絳,為喉痛丹疹。
等到它傳變時,向上發展到極點就會向下,向下發展到極點就會向上,因此邪氣在上焦的表現為喉嚨啞、口腔糜爛;如果逆傳到膻中的,則為神志昏迷、舌頭絳紅,以及喉嚨疼痛、丹疹。
原文
治法:清解之中,必佐芳香宣竅逐穢,如犀角、菖蒲、銀花、鬱金等類,兼進至寶丹,從表透里,以有靈之物,內通心竅,搜剔幽隱。
治療方法:在清熱解毒之中,必須輔以芳香開竅、驅逐穢濁的藥物,例如犀角、菖蒲、金銀花、鬱金等類,並同時服用至寶丹,從體表透達體內,用有靈性的藥物,向內通達心竅,搜剔隱藏的邪氣。
原文
若邪入營中,三焦相混,熱愈結,邪愈深者,理宜鹹苦大制之法,仍恐性速直走在下,故用元參、金銀花露、金汁、栝蔞皮輕揚理上,所謂仿古法而不泥其法者也。
如果邪氣進入營分,三焦相互混雜,熱邪越結聚,病邪越深,按理應當使用鹹苦的大制方法,但又擔心藥性迅速直達下部,所以用元參、金銀花露、金汁、栝蔞皮這些輕揚的藥物來治療上部,這就是所謂的仿效古代治法而不拘泥於其方法。
考察這種病症,只有張景岳、喻嘉言、吳又可論述得最詳細。
原文
然宗張、喻二氏,恐有遺邪留患,若宗吳氏,又恐邪去正傷,惟在臨證權衡,無盛盛,無虛虛而遺人夭殃,方不愧為司命矣。(《臨證指南》)
然而遵從張、喻兩位醫家的學說,恐怕會遺留邪氣造成後患;如果遵從吳氏的學說,又恐怕邪氣去除而正氣損傷。唯有在臨床時權衡利弊,不要使實證更實,不要使虛證更虛,而遺留給人夭折災禍,這樣才不愧為掌管生命的人。(出自《臨證指南》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。