醫述

溫熱

溫熱(32)

溫熱5
原文
扶胃透汗,治溫熱病體虛不能戰汗,形倦脈濡等證,人參(多寡酌用,另燉沖藥服)。
白話
扶助胃氣以透發汗液。治療溫熱病體質虛弱不能戰汗,形體疲倦,脈象濡軟等證候。人參(用量酌情,另燉沖入藥中服用)。
原文
元氣素弱之人,而患溫熱之候,邪欲外出,氣從中餒,不能外達,故藉人參大力以助之,則邪氣一湧而出矣。
白話
平素元氣虛弱的人,患上溫熱病證,邪氣想要外出,但中氣不足,無法向外透達,因此借助人參的強大力量來幫助,那麼邪氣就會一下子湧出體外了。
原文
前人參蘇飲、敗毒散,此表汗劑中用參也;小柴胡湯、人參白虎湯、竹葉石膏湯,是和解劑中用參也;黃龍湯,是下劑中用參也。
白話
前人所用人參蘇飲、敗毒散,這是發汗解表劑中使用人參;小柴胡湯、人參白虎湯、竹葉石膏湯,這是和解劑中使用人參;黃龍湯,這是攻下劑中使用人參。
原文
人參之功,無往不利,世人不知其妙,疑而不用,或用之不早,誠可惜也。
白話
人參的功效,無往不利,世人不知道它的奧妙,懷疑而不敢使用,或者使用不及時,實在可惜啊。
原文
喻嘉言《寓意草》言之甚詳,醫者宜究心焉。
白話
喻嘉言的《寓意草》論述得非常詳細,學醫的人應當用心研究啊。