醫述

溫熱

溫熱(25)

溫熱6
原文
表裡雙解 治溫熱邪自內出,初起寒戰發熱,頭痛昏眩,煩渴痞滿,脈實數,舌黃或白如積粉邊絳等證,蘇葉、杏仁、薄荷、香豉、連翹、花粉、甘草、橘皮、桔梗、豬苓、通草,嘔惡加薑汁;兼暑濕加滑石、綠豆、香薷;咽喉不利加牛蒡。。
白話
表裡雙解。治療溫熱邪氣從體內發出,初起時寒戰發熱,頭痛昏眩,煩渴痞滿,脈象實數,舌苔黃或白如積粉、邊緣絳紅等證候,用蘇葉、杏仁、薄荷、香豉、連翹、花粉、甘草、橘皮、桔梗、豬苓、通草,嘔吐噁心加薑汁;兼暑濕加滑石、綠豆、香薷;咽喉不利加牛蒡。
原文
邪伏膜原,久化為熱,因感而發,外達肌膚,其來也暴。
白話
邪氣伏藏在膜原,日久化為熱邪,因感受外邪而引發,外達肌膚,其發作來勢迅猛。
原文
是方蘇、薄、杏、豉以解表;連翹、花粉以清裡;甘、桔、橘皮以調中;豬苓、通草以分利。內外蘊伏,自此廓清。
白話
這個方劑中,蘇葉、薄荷、杏仁、淡豆豉用來解表;連翹、天花粉用來清裡;甘草、桔梗、橘皮用來調和中焦;豬苓、通草用來分利水濕。內外蘊伏的邪氣,從此得以廓清。
原文
若誤用辛溫,發汗劫津,益助火邪,貽患匪輕。。或曰:初起寒戰,非感寒邪,何以若是?
白話
如果誤用辛溫藥物,發汗劫奪津液,反而助長火邪,遺留的禍患不輕。有人說:初起寒戰,不是感受寒邪,為什麼會這樣?
原文
不知此之惡寒,由火鬱於內,熱甚生風,衝突元氣,所以凜凜惡寒如瘧之戰慄,非真寒也。
白話
不知道這種惡寒,是由於火鬱在體內,熱甚生風,衝擊元氣,所以凜凜惡寒如同瘧疾的戰慄,並非真正的寒。
原文
人每因此心疑,先投溫散,豈知以風扇火,更助炎威,不能愈疾,反益疾矣。
白話
人們常常因此心中疑惑,先用溫散藥物,豈知如同以風扇火,更加助長炎熱之勢,不能治癒疾病,反而加重病情。