醫述

16
原文
周官醫師掌醫之政令。《左氏傳》曰:三折肱為良醫。古人於醫,蓋慎之矣!
白話
周代的官制中,醫師掌管醫療的政令。《左氏傳》說:多次折斷手臂才能成為良醫。古人對於醫術,真是非常謹慎啊!
原文
後世醫者,不能盡讀古人書,即以療治為己任,術小驗,輒自以為盧、扁不能過也;及遇疑難症,則茫無所辨,又不甘自謂不能辨,於是取其近似者而擬議焉,嘗試焉,否則,投以不足損益之藥而塞責焉。嗚呼!
白話
後世的醫生,不能完全讀通古人的書籍,就以治療疾病為己任,稍微見效,就自認為連扁鵲、華佗都不能超過;等到遇到疑難病症,就茫然無從辨別,又不甘心說自己不能辨別,於是選取近似的病症來揣測議論,嘗試治療,否則就投以無關痛癢的藥物來敷衍塞責。唉!
原文
以彼其術而制人死生,呼吸之頃,欲賴以濟,其可得乎?而信之者,顧曰醫者,意也。不在讀古書,讀書而泥古,方適足以殺人。
白話
用那樣的醫術來掌握人的生死,在呼吸之間,就想依靠它來救人,這怎麼可能呢?然而相信他的人,反而說:醫生治病在於意會,不在於讀古書;如果讀書而拘泥於古人,那麼正好足以害人。
原文
夫古人之以書教人也,固教人以審脈理、辨藥性,已驗之方,特間存一二以備採擇,豈教人拘方而不審脈乎!抑教人因疾而後投藥乎!
白話
古人用書籍教導人,本來是教人審察脈理、辨別藥性,已經驗證的方劑,只不過間或保存一二以備選擇採納,哪裡是教人拘泥於方劑而不審察脈理呢!難道是教人等到生病之後才去投藥嗎!
原文
故脈理未審,藥性未熟,用古方而殺人,是皆不善讀書者之過,而古人固不任咎也。
白話
所以脈理未審察清楚,藥性未熟悉,用了古方而害人,這都是不善於讀書的人的過錯,而古人本來就不必負擔這個責備。
原文
徽州程杏軒先生,深於醫理,其所讀書,自《素問》、《靈樞》、本草諸經,洎秦、漢迄近代諸大家之說,皆博通而詳解之。故出其術以治人疾,輒靈異如神。
白話
徽州程杏軒先生,深入研究醫理,他所讀的書,從《黃帝內經》、《靈樞》、本草等經典,到秦、漢以至近代各大家的學說,都能博學通曉而詳細解說。因此拿出他的醫術來治療人民的疾病,總是靈驗如神。
原文
嘗取述而不作意,著《醫述》若干卷,綜貫眾說而參以心得,誠壽世之良方,醫家之寶筏也。
白話
曾經本著述而不作的精神,編寫《醫述》若干卷,綜合貫通各家學說而摻入自己的心得,這實在是造福世人的良方,醫家的珍貴指南。
原文
余往者學醫於常州孟河費晉卿先生,熟聞此書之善而無從購得。
白話
我從前在常州孟河跟隨費晉卿先生學習醫術,早就聽說這本書的優點,卻沒有辦法買到。
原文
嗣宦遊楚北,鄒少鬆觀察出所藏本,余讀之數旬,固心善之,欲借刊而力未能也。辛巳,咨補江陵丞。丁亥,俸滿回省。
白話
後來在楚北做官,鄒少鬆觀察拿出所藏的版本給我閱讀,我讀了幾十天,內心非常讚賞這本書,想借來刻印卻力不從心。辛巳年間,被批准補任江陵縣丞。丁亥年,任期屆滿回到省城。
原文
時亦為人治疾,目擊近時醫學之衰,思有以救正之。
白話
當時也為人治病,親眼見到近來醫學的衰落,想設法挽救改正。
原文
己丑春,始因友人吳君翰臣借得胡君仲卿、余君獻丞家藏原本,擬付手民而力仍未逮也。
白話
己丑年春天,透過友人吳翰臣君借得胡仲卿君、余獻丞君家藏的原書,準備交付印刷卻仍然力不從心。
原文
紀君懷清、朱君槐孫,適有同心,述諸朱云溪翁與其群從,慨任刊資,遂以付梓。
白話
紀懷清君、朱槐孫君恰好有相同的心意,將此事稟告朱云溪翁及其族人,慷慨擔任刻印費用,於是交付印刷。
原文
古人云:為人刊刻遺集,以廣流傳,與收人骸骨同功。云翁一家,固眾善奉行,真能掩骼埋胔者。
白話
古人说:替人刻印遺著讓它廣泛流傳,與收埋屍骨有同樣的功勞。云翁一家人本來就奉行各種善事,真是能夠掩埋暴露骸骨的人。
原文
曩刻《摘星樓痘書》,活嬰無算,今復出重資以成此舉,其功德豈淺鮮哉!
白話
先前刻印《摘星樓痘書》,救活的嬰兒數不勝數,如今又拿出重金來成就這件事,這樣的功德哪裡微薄呢!
原文
而與人為善,成人之美,則懷清、槐孫二君之力,尤足多也。
白話
而促成善事、成就美事,則是懷清、槐孫二位君子的功勞,尤其值得多加讚揚。
原文
蓋得數君子,而杏軒先生著作嘉惠後學之心可以慰,即餘數十年殷殷求訪之心,亦可藉以慰矣。因述其緣起如此。光緒十六年孟冬上浣仁和嘯笙諸淦謹序
白話
大概是有多位君子相助,杏軒先生著作嘉惠後學的心意可以得到安慰,而我數十年來殷切尋訪的心願,也可以藉此得到安慰。因此記述這段緣起如此。光緒十六年孟冬上浣仁和嘯笙諸淦謹序