原文
諸毒初感,用苦竹長一、二寸,用頭節妙,削去青皮,似紙薄為佳,其大小隨瘡斟酌。
各種毒瘡剛感染時,取用長約一、二寸的苦竹,使用竹子的頭部竹節效果最好,削去青色的外皮,削到像紙一樣薄為佳,竹筒的大小要依照瘡口的情況來斟酌。
原文
當毒瘡初發時,用白蒺藜、蒼朮、厚朴、烏桕皮各五錢銼片,用水一碗,藥與竹筒同煮,以藥將干為度。
當毒瘡剛發作時,用白蒺藜、蒼朮、厚朴、烏桕皮各五錢,銼成片狀,加入一碗水,將藥材與竹筒一同煮沸,煮到藥汁即將收乾的程度。
原文
乘竹筒熱,以手按之於患處,須待其筒自黏在瘡上,不必手按。
趁竹筒還熱的時候,用手按壓在患處,必須等到竹筒自行黏附在瘡口上,就不必再用手按壓了。
原文
須臾用前藥分兩再煮,候前竹筒冷,以手拔去,再將熱者如前法,其膿自吸入筒中而瘡愈矣。
過一會兒,再用先前同樣份量的藥材煮一次,等到前一個竹筒冷了,就用手拔掉,再將熱的竹筒依照前面的方法敷上,瘡膿就會自行被吸入竹筒中,瘡口也就痊癒了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。