簡明醫彀

灸漏

灸漏

灸漏6
原文
凡瘡瘍日久成漏者,非止一端。有因生於虛軟卑下之處,其氣脈下行而難於收口;或氣血虧傷,遷延不收;或患瘡毒未平復,因犯房室成漏,小孔出水不已,漸成不救之患。
白話
凡是瘡瘍日久不癒而形成瘻管的,原因不只一種。有的是因為長在虛軟低下的部位,氣血向下運行而難以收口;有的是因為氣血虧損受傷,拖延不癒;有的是因為瘡毒尚未平復,卻觸犯房事而形成瘻管,小孔不斷滲出水液,漸漸成為難以挽救的病症。
原文
用大附子一個,重一兩者氣足,為末,津唾調作餅。
白話
用一個大附子,重量達一兩的藥力充足,將其磨成粉末,用唾液調和做成藥餅。
原文
如漏孔大,三文錢厚,用艾炷於餅上灸;內服大劑十全大補湯助之,至孔合為度。如無附子,用淡豆豉搗作薄餅灸。
白話
如果瘻孔較大,藥餅要有三枚銅錢的厚度,用艾炷在藥餅上灸;同時內服大劑量的十全大補湯來輔助,直到瘻孔閉合為止。如果沒有附子,就用淡豆豉搗爛做成薄餅來灸。
原文
或猶在穿潰時,難於生肌,疽毒根深,水從內出,用硫黃為末,和入白麵,以大蒜搗捻成餅。
白話
或者還在穿潰階段,難以長出新肉,疽毒根深,水液從內部滲出,可用硫黃磨成粉末,摻入白麵中,再用大蒜搗爛揉捏成餅。
原文
如孔大,厚三分艾灸,勿令痛,要令大熱,至二十一壯,每壯一換。
白話
如果瘻孔較大,藥餅厚三分,用艾灸,不要讓患者感到疼痛,但要讓局部達到很熱的程度,灸到二十一壯,每灸一壯就更換一次藥餅。
原文
隔五日,用翠云錠、信效錠子,以些許用入瘡口,歹肉去,好肉生。次上生肌散,內服大補托之藥。
白話
隔五天,用翠云錠、信效錠子,取少量放入瘡口,壞肉去除,好肉生長。接著敷上生肌散,內服大補托裡的藥物。