簡明醫彀

論感受

論感受

論感受5
原文
夫人之一身,本於五臟,五臟皆本於胃氣。邪氣鬱於胃中,胃氣盛而體實,則邪氣相搏而流注於經絡。澀於所滯,血脈會聚,結而為癰。
白話
人的一身,根本在於五臟,五臟都根源於胃氣。邪氣鬱積在胃中,如果胃氣旺盛而身體充實,那麼邪氣就會互相搏擊,並流竄注入經絡之中。停滯在阻塞之處,血脈便會匯聚,凝結而形成癰。
原文
胃氣弱而體虛,則邪氣盛而宿於經絡,阻於所行,血脈凝留,結而為疽。故曰:外如粟,內如穀;外如錢,內著拳。
白話
如果胃氣虛弱而身體虛虧,那麼邪氣就會旺盛,並留滯在經絡中,阻礙氣血運行,血脈凝結停留,凝結而形成疽。所以說:外表像粟米,內部像穀物;外表像銅錢,內部像拳頭。
原文
雖因榮衛不調,經絡凝滯,致病之由,非止於此。究其源有五:一、天行時氣。二、七情氣鬱。三、體虛外感。四、蘊熱搏於風冷。五、食膏粱厚味,腥膻熱毒。又云:一、天行。二、疲弱氣滯。三、怒氣。
白話
雖然因為營衛不調、經絡凝滯,但導致疾病的原因,並不只限於這些。追究其根源有五種:第一、天行時氣(流行病)。第二、七情氣鬱。第三、體虛外感。第四、內蘊的熱與風冷之邪搏結。第五、食用膏粱厚味、腥膻熱毒之物。又說:第一、天行。第二、疲弱氣滯。第三、怒氣。
原文
四、腎經虛,五、服法酒,服丹藥,食炙爆物,及大怒鬱憤,盡力房勞,精虛氣耗。
白話
第四、腎經虛弱。第五、服用法酒、服用丹藥、食用燒烤爆炒的食物,以及大怒鬱悶憤恨、過度房事勞損,導致精虛氣耗。
原文
皆能致發背、搭手、腦疽、大疔、懸癰、腳發、乳癰諸般腫毒之證。
白話
這些都能導致發背、搭手、腦疽、大疔、懸癰、腳發、乳癰等各種腫毒的病證。