原文
(附:經閉)岐伯曰:女子二七而天癸至,任脈通,太衝脈盛,月事以時下則有子。
岐伯說:女子十四歲時天癸到來,任脈通暢,太衝脈旺盛,月經按時來潮就能生育。
原文
蓋任主胞胎,通以陰道之泰也;沖為血海,盛則氣血俱盛也。妇人稟陰柔之體,以血為主。
任脈主胞胎,通暢表示陰道平和;沖脈是血海,旺盛則氣血都充沛。婦女稟受陰柔的體質,以血為根本。
原文
陰血充足,腎氣全盛,衝任周流,如月之虧盈,應期行止,而有常度日調,遇交合則有子矣。否則三五錯綜,皆所謂不平衡也。不調則百病變生,甚至不治,孕暇言乎?經曰:二陽之病發心脾,有不得隱曲。
陰血充足,腎氣充沛,衝脈任脈循環運行,如同月亮的盈虧,按時運行而有常規,月經調理正常,交合時就能懷孕。否則月經三五錯亂,都是所謂的月經失調。失調就會百病叢生,甚至無法治療,哪裡還談得上懷孕呢?《黃帝內經》說:手足陽明經的病發生在心脾,有不能說出的隱情。
原文
女子不月,其傳為風消,其傳為息賁者,死不治。況心屬陽而主血,脾裹血以行氣。若月經不通,未必不由心事不足。
女子月經不行,傳變為風消,傳變為息賁的,就無法治療了。何況心屬陽而主血,脾包裹血來運行氣。如果月經不通,未必不是由於心事不足。
原文
思慮傷脾,適有勞役,穀氣不輸,肺金失養,腎水無滋,經血津液,日以枯涸,以致三五不平衡,漸至閉絕。
思慮過度損傷脾臟,加上勞累過度,穀氣不能輸布,肺金失去濡養,腎水無以滋潤,經血津液日益枯竭,以至於月經三五失調,逐漸發展到閉經。
原文
虛損內熱,骨蒸勞瘵之證作,則卒難於治也。有稟賦薄弱,自幼尫羸多病。
虛損導致內熱,出現骨蒸勞瘵等症,就很難迅速治療了。有的人稟賦薄弱,從小就瘦弱多病。
原文
或飲食不節,起居不常,性情急暴,素多忿怒;或生而明敏,性質聰慧,用心太過,精神耗損;或行經時,手掬水漿,口食生冷,留阻敗血;或婦人有犯房室,血去不淨,皆致後期小腹作痛。
有的人飲食不節制,起居不規律,性情急躁易怒;有的人生性聰明敏捷,但用心思慮過度,精神耗損;有的在行經時用手捧水喝,飲食生冷,導致敗血留阻;有的婦女犯房事,月經血去不乾淨,都會導致月經後期小腹疼痛。
原文
經未行而先疼,既來而斷續,漸成崩漏淋瀝之證,孕育不成。
月經還沒來就先疼痛,來了又斷斷續續,逐漸變成崩漏淋瀝的病症,無法孕育。
原文
或憂愁鬱結,累月經年不能發越,稍不治理,致氣滯血凝(蓋陽氣之虛實、寒熱、升降,通塞,而陰血悉隨之以消長行止也,)為癥瘕癖塊,血枯經閉,變患無涯,豈勝枚舉!無非經愆之所致矣。
有的人憂愁抑鬱,月經累月經年不能暢行,稍不治理,就會導致氣滯血凝(因為陽氣的虛實、寒熱、升降、通塞,陰血都隨之而增減運行),形成癥瘕癖塊,血枯經閉,變化無窮,豈能一一列舉!無非都是月經失調所引起的。
原文
妇人乏孕,多服種子肇娠之餌,而不專於調經,是不揣其本而齊其末也。
婦女難以懷孕,大多服用助孕求子的藥物,卻不專心調經,這是不抓住根本而只顧末節。
原文
調經之要,莫先於益血滋陰;益血之道,必先補心健脾。所謂寧其心,則血生;實其脾,則血足。
調經的要點,首先是補血滋陰;補血的方法,必須先補心健脾。所謂安定心神,血就能生成;充實脾臟,血就充足。
原文
又曰:養心則血生,健脾則氣布,二者胥和,則氣暢血行,而調經之要,斯其至矣。
又說:涵養心神血就能生成,健旺脾臟氣就能布散,二者都平和,就能氣暢血行,調經的要點就在於此了。
原文
蓋妇人調理急務,莫甚於此,能經前無閉阻腹痛之患,經後無遷延斷續之尤,亦無遲速之愆期,不致紫淡之異色,何患胎孕之不受哉!
總之婦女調理的要事,沒有比這更重要的了,能做到經前沒有閉阻腹痛的毛病,經後沒有延遲斷續的問題,也沒有早晚失期的失誤,月經顏色不出現紫淡的異常,還擔心什麼不能受孕呢!
凡是想要懷孕的脈象,應該六部平和而帶滑潤,忌微弱遲澀。
原文
微則無精,弱為榮虛,遲是陰中寒,澀乃血不流而經閉。或三月一來,此謂居經。少年脈微,氣血兩虛,治宜補血為主。
脈微就無精,脈弱是榮氣虛弱,脈遲是陰中有寒,脈澀是血不流通而月經閉止。有的人三個月才來一次月經,這叫居經。少年人脈微,是氣血兩虛,治療應當以補血為主。
原文
主方 當歸(二錢) 白芍藥 生地(各一錢半) 川芎(一錢) 吳茱萸(七分)
主方:當歸(二錢)、白芍藥、生地黃(各一錢半)、川芎(一錢)、吳茱萸(七分)。
以上用水煎服。加入吳茱萸,是因為擔心芍藥酸寒、生地黃涼滯。
原文
素有熱者去之,或但以芍藥(酒炒) 生地(薑製) 則無害於脾胃也。經水不及期而來者,血虛有熱也。
素來有熱的去掉吳茱萸,或者只用酒炒的芍藥和薑製的生地黃,就不會傷害脾胃了。月經不到週期就來的,是血虛有熱。
原文
加黃連、條芩、香附(醋炒。各一錢) 黃柏、知母(炒,各五分) 蘄艾(醋煮、) 甘草(各三分) 水煎成,化入阿膠(一錢)服。
加入黃連、條芩、香附(醋炒,各一錢)、黃柏、知母(炒,各五分)、蘄艾(醋煮)、甘草(各三分),用水煎煮後,溶入阿膠(一錢)服用。
原文
去生地,加熟地、香附、蓬朮、蘇木(各一錢、) 木通(八分) 肉桂(五分) 桃仁(去皮尖,十個研) 紅花(三分)
去掉生地黃,加入熟地黃、香附、蓬朮、蘇木(各一錢)、木通(八分)、肉桂(五分)、桃仁(去皮尖,十個研)、紅花(三分)。
原文
肥人多痰,色淡加蒼朮(制)、南星、半夏(制)、陳皮、海石、貝母(各八分)
肥胖的人多有痰,月經顏色淡的加入蒼朮(制)、南星、半夏(制)、陳皮、海石、貝母(各八分)。
原文
瘦人多火,加黃芩、白朮。過期倍當歸、芍藥;少佐桃仁、紅花。
偏瘦的人多有火,加入黃芩、白朮。月經過期的加倍當歸、芍藥用量,少量輔以桃仁、紅花。
原文
經水閉絕不通者,血枯也。倍當歸,加桃仁、紅花,牛膝。熱加黃芩,寒加肉桂。
月經閉止不通的,是血枯。加倍當歸用量,加入桃仁、紅花、牛膝。有熱加入黃芩,有寒加入肉桂。
原文
經阻發腫者,瘀血入脾也。加丹皮、乾薑、香附、厚朴、玄胡、枳殼、木香。
月經阻滯而發腫的,是瘀血進入脾臟。加入丹皮、乾薑、香附、厚朴、玄胡、枳殼、木香。
原文
經阻腹脅有塊者,加砂仁、木香、小茴香、枳實、厚朴、玄胡、香附、牛膝。
月經阻滯腹脅有硬塊的,加入砂仁、木香、小茴香、枳實、厚朴、玄胡、香附、牛膝。
原文
過期色淡,挾虛有痰。宜活血化痰,本方倍當歸、合二陳,加蒼朮。
月經過期顏色淡,夾有虛證有痰。適宜活血化痰,本方加倍當歸、合用二陳湯,加入蒼朮。
原文
過期紫黑成塊者,氣鬱血滯也。加桃仁、紅花、青皮、玄胡、丹皮、香附,蓬朮。
月經過期紫黑成塊的,是氣鬱血滯。加入桃仁、紅花、青皮、玄胡、丹皮、香附、蓬朮。
原文
將來腹痛者,氣滯血實也。加香附、桃仁、紅花、青皮、玄胡索,牡丹皮、木香、五靈脂,痛甚者加蓬朮、烏藥、酒煮大黃。有熱加柴胡、黃芩。
月經將來時腹痛的,是氣滯血實。加入香附、桃仁、紅花、青皮、玄胡索、牡丹皮、木香、五靈脂,疼痛嚴重的加入蓬朮、烏藥、酒煮大黃。有熱的加入柴胡、黃芩。
原文
經後作痛者,氣血兩虛也。倍當歸,合四君子湯;寒加黃耆、乾薑、肉桂。
月經過後腹痛的,是氣血兩虛。加倍當歸用量,合用四君子湯;有寒的加入黃耆、乾薑、肉桂。
原文
肥胖體盛,月經不通,或三月一行者,由痰多軀脂滿礙。
肥胖體盛的人,月經不通,或者三個月才來一次的,是由於痰多軀脂滿阻。
原文
合二陳湯加南星、枳實、蒼朮、白朮、黃連、香附。
合用二陳湯加入南星、枳實、蒼朮、白朮、黃連、香附。
瘦弱體虛的人,月經失調,不能懷孕,是由於陰虛少血。
原文
倍當歸,加熟地、丹參,兼補氣,加人參、白朮、黃耆、茯苓。
加倍當歸用量,加入熟地黃、丹參,兼補氣的,加入人參、白朮、黃耆、茯苓。
原文
經水過多,日久不止,將成血崩。加白朮、條芩、白茯苓、山梔、地榆、香附(童便)炒、蒲黃、荊芥(並炒焦黑),水煎,化入阿膠(一錢),不止,磨入京墨、茅草根汁。
月經過多,日久不止,將要變成血崩。加入白朮、條芩、白茯苓、山梔、地榆、香附(童便炒)、蒲黃、荊芥(並炒焦黑),用水煎煮,溶入阿膠(一錢)服用,血不止的,磨入京墨、茅草根汁。
原文
久不止發腫滿者,脾敗血虛也。加茯苓、白朮、砂仁、大腹皮、陳皮、木香、厚朴、蘇子(炒研) 豬苓、木通、香附子、蘿蔔子(炒研。)
久不止而發腫滿的,是脾敗血虛。加入茯苓、白朮、砂仁、大腹皮、陳皮、木香、厚朴、蘇子(炒研)、豬苓、木通、香附子、蘿蔔子(炒研)。
原文
經行著怒氣,心腹腰脅痛,乃瘀血也。加桃仁、紅花、玄胡索、蓬朮、青皮。
月經期間因怒氣,心腹腰脅疼痛,是瘀血。加入桃仁、紅花、玄胡索、蓬朮、青皮。
原文
加條芩、山梔、丹皮、犀角、阿膠、麥冬、黃連、大薊、鬱金、焦荊芥、焦蒲黃、山茶花。
加入條芩、山梔、丹皮、犀角、阿膠、麥冬、黃連、大薊、鬱金、焦荊芥、焦蒲黃、山茶花。
原文
水煎成,和入藕節汁、童便、茅根汁,甚者加薑汁二匙從治,磨京墨、發灰服。
用水煎煮後,混合藕節汁、童便、茅根汁服用,嚴重的加入薑汁二匙從治,磨入京墨、頭髮灰服用。
原文
經行身痛麻痹、寒熱頭疼,乃觸經感冒也。加羌活、白芷、蒼朮、防風、紫蘇、香附。
月經期間身痛麻痹、寒熱頭疼,是觸經感冒。加入羌活、白芷、蒼朮、防風、紫蘇、香附。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。