簡明醫彀

諸證治方

諸證治方(1)

諸證治方38
原文
三豆湯 治痘蘊熱煩躁。以下十方可預服,或天行時即服。
白話
三豆湯,治療痘疹蘊積熱邪引起的煩躁。以下十個藥方可以預先服用,或者在天行時疫流行的時候立即服用。
原文
赤小豆(出廣東) 黑豆(即馬料豆) 綠豆加甘草煎熟,令兒飲汁食豆。
白話
用赤小豆(產自廣東)、黑豆(就是馬料豆)、綠豆,加入甘草一起煎煮至熟,讓小孩喝湯汁、吃豆子。
原文
四脫丹 蟬蛻(去土) 鳳凰蛻(即抱出雞子殼) 神仙脫(即父母爪甲,火炙) 蛇蛻(火焙)
白話
四脫丹:蟬蛻(去除泥土)、鳳凰蛻(就是孵出小雞後的蛋殼)、神仙脫(就是父母的指甲,用火烤過)、蛇蛻(用火焙過)。
原文
上四味各為細末,等分,每服一錢。煉蜜為丸如綠豆大,每年除夜甘草湯服,三年痘毒消。
白話
以上四味藥分別磨成細末,取等量混合,每次服用一錢。用煉製過的蜂蜜調和製成如綠豆大小的藥丸,每年除夕夜用甘草湯送服,連續三年,痘毒就能消除。
原文
玄菟丹 玄參(去蘆,木杵,石臼搗,曬燥,研細末。四兩) 菟絲子(絹袋,水淘淨,好酒浸二日,煮絲出,搗、捏餅,曬、研,八兩) 二味俱勿犯鐵器。
白話
玄菟丹:玄參(去除蘆頭,用木杵在石臼中搗碎,曬乾後,研磨成細末。四兩)、菟絲子(裝入絹袋,用水淘洗乾淨,用好酒浸泡兩天,煮出絲狀物,搗爛、捏成餅狀,曬乾後研磨,八兩)。這兩味藥都不可接觸到鐵器。
原文
黑砂糖和丸如彈子大,每日服三丸,砂糖湯化下,無時。
白話
用黑砂糖調和製成如彈子大小的藥丸,每天服用三丸,用砂糖湯化開送服,服用時間不限。
原文
硃砂丹 硃砂(大塊如牆壁,鮮紅光明似雲母色者。細研、水飛,澄去水,曬、研萬下。五錢) 牛黃(陝西,千層者。二分,勻) 每服五分,蜜調服。
白話
硃砂丹:硃砂(選取大塊如牆壁狀,顏色鮮紅明亮類似雲母色澤的。細細研磨、用水飛法處理,澄清後去除水分,曬乾再研磨上萬次。五錢)、牛黃(產自陝西,有千層紋路的。二分,混合均勻)。每次服用五分,用蜂蜜調和服用。
原文
痘將發時,用豬糞調水,濾清汁調硃砂服,大解痘毒。甘草散 預服消毒,痘出不太盛。
白話
痘疹將要發出時,用豬糞調水,過濾出澄清的汁液來調和硃砂服用,可以大大解除痘毒。甘草散:預先服用可以消毒,使痘疹發出不會太旺盛。
原文
大甘草(炙) 為末,每日食後白湯調下五分。人中黃尤佳。
白話
用大甘草(炙烤過)磨成粉末,每天飯後用白開水調服五分。使用人中黃效果更好。
原文
生油劑 治小兒臟腑伏熱,未成痘疹,四肢、頭額微熱。
白話
生油劑,治療小兒臟腑有潛伏的熱邪,尚未形成痘疹,但四肢、頭額有輕微發熱的症狀。
原文
用生油一小盞,旋入鐵銚內,用溫水一小盞傾和入,以杖攪之,煎令水盡,更令攪勻,如蜜則止。
白話
用一小盞生油,慢慢倒入鐵鍋中,再用一小盞溫水倒入混合,用木杖攪拌,煎煮到水分完全蒸發,再繼續攪拌均勻,直到像蜂蜜一樣濃稠就停止。
原文
夜臥時,百日至三歲,每服一蜆殼;五、七歲三蜆殼;八歲至十五歲半合;大人一合,量增減。
白話
晚上睡覺時服用,從一百天到三歲的幼兒,每次服用一個蜆殼的量;五到七歲服用三個蜆殼的量;八歲到十五歲服用半合;大人服用一合,可以根據情況增減用量。
原文
服後良久令臥,少時大小便通利,熱毒退,痘疹不生。
白話
服用後過一段時間讓其躺臥,不久之後大小便就會通暢,熱毒消退,痘疹就不會產生。
原文
苦楝子湯 取楝樹子煎湯浴兒,痘疹不出,出亦稀少。
白話
苦楝子湯:取楝樹的果實煎煮成湯藥給小孩洗澡,可以讓痘疹不發出來,即使發出來也會很稀少。
原文
麻油擦法 痘發時,每夜臨臥用手中三指蘸麻油,擦兒頭至足遍身,然後睡,即可以使輕。此亦暢達流通,升脫凝滯之義也。稀痘飲(天行將發痘時預服)
白話
麻油擦法:痘疹發作時,每天晚上臨睡前,用手中的三根手指蘸取麻油,從小孩的頭部到腳底擦拭全身,然後再睡覺,就可以使病情減輕。這也是取其使氣血暢達流通,升發疏導凝滯之物的意思。稀痘飲(在天行時疫即將引發痘疹時預先服用)。
原文
山楂 紫草 牛蒡子(各一錢) 防風 荊芥(各一錢二分) 甘草(五分)生薑一片,水一鍾,煎服。
白話
山楂、紫草、牛蒡子(各一錢),防風、荊芥(各一錢二分),甘草(五分)。加入生薑一片,用水一鍾煎煮後服用。
原文
瑣瑣葡萄(出回回國。進貢年陝西、北京皆有。)小兒食之,稀痘。
白話
瑣瑣葡萄(產自回回國。進貢的年份在陝西、北京都有)。小孩食用這種葡萄,可以使痘疹變得稀少。
原文
升麻葛根湯 治初熱壯盛,疑似難明,服之。末見痘,表熱甚者。
白話
升麻葛根湯,治療剛開始發熱且熱勢壯盛,症狀疑似難以明確判斷的情況,可以服用此方。適用於尚未見到痘疹,但體表發熱很嚴重的患者。
原文
升麻(一錢) 葛根(二錢) 甘草(一錢) 白芍藥(一錢) 加薑、蔥煎服。
白話
升麻(一錢)、葛根(二錢)、甘草(一錢)、白芍藥(一錢)。加入生薑、蔥白一起煎煮後服用。
原文
或加紫蘇、山楂、牛蒡子、筍尖(各一錢,)冬加麻黃(一錢。)
白話
或者可以加入紫蘇、山楂、牛蒡子、筍尖(各一錢),冬天則加麻黃(一錢)。
原文
消毒飲(治痘已出,上焦壅熱,胸膈不快。)
白話
消毒飲(治療痘疹已經發出,上焦有壅滯的熱邪,導致胸膈部位感覺不舒暢。)
原文
荊芥(二錢) 牛蒡子(二錢) 甘草(一錢) 姜(二片) 水煎服。清肺飲 咽乾聲啞。
白話
荊芥(二錢)、牛蒡子(二錢)、甘草(一錢)、生薑(二片)。用水煎煮後服用。清肺飲:治療咽喉乾燥、聲音沙啞。
原文
麻黃(一錢二分) 麥門冬(一錢五分) 知母 天花粉 荊芥(各八分) 訶子(取肉) 菖蒲(各六分)水煎,加竹瀝小半鍾,薑汁三匙,服。
白話
麻黃(一錢二分)、麥門冬(一錢五分)、知母、天花粉、荊芥(各八分)、訶子(取果肉)、菖蒲(各六分)。用水煎煮,再加入竹瀝小半鍾、生薑汁三匙,服用。
原文
羌活散郁湯 治實熱痘初發,身熱壯盛,腮紅面赤,毛焦躁亂,咳嗽喘急,實熱等證。
白話
羌活散郁湯,治療屬於實熱證的痘疹剛開始發作,表現為身體發熱嚴重,兩腮發紅、臉色赤紅,毛髮乾枯、煩躁不安,咳嗽氣喘急促等實熱證候。
原文
防風 羌活 白芷 荊芥 桔梗 地骨皮 川芎 連翹 牛蒡子 紫草 大腹皮 甘草(等分)上為粗末,每五錢加燈心十四枝,水煎服。
白話
防風、羌活、白芷、荊芥、桔梗、地骨皮、川芎、連翹、牛蒡子、紫草、大腹皮、甘草(各等份)。將以上藥材製成粗末,每次取五錢,加入燈心草十四根,用水煎煮後服用。
原文
熱鬱難發加升麻。渴加葛根、天粉。腹脹鼻塞,面赤若怒,毛直枯加麻黃。大便秘加枳殼、當歸。甚不通加大黃。嘔吐加陳皮、豬苓、澤瀉。
白話
如果熱邪鬱閉難以發出,加升麻。口渴,加葛根、天花粉。腹部脹滿、鼻塞、臉色赤紅像發怒的樣子、毛髮豎立乾枯,加麻黃。大便祕結,加枳殼、當歸。大便非常不通暢,加大黃。嘔吐,加陳皮、豬苓、澤瀉。
原文
(禁用生薑、半夏、丁香、木香。)洞泄加升麻(禁用白朮、茯苓、肉果。)咳嗽惡風加紫蘇、桑皮。失血加犀角、地黃、黃連。發斑加黃連、黃芩、山梔。小便赤加滑石、梔子、地黃、芍藥。鼻衄加犀角、黃芩。驚悸加木通、山梔。搐加青皮。不食加山楂、麥芽、神麯。出不快加牛蒡、山楂、蟬蛻。痘紅赤色加生地、紅花、丹皮。熱壯甚加葛根、前胡。見點三日內依方加減;三日後另有方。
白話
(禁用生薑、半夏、丁香、木香。)嚴重的腹瀉,加升麻(禁用白朮、茯苓、肉豆蔻)。咳嗽怕風,加紫蘇、桑白皮。出血,加犀角、生地黃、黃連。皮膚發斑,加黃連、黃芩、山梔子。小便顏色赤紅,加滑石、梔子、生地黃、芍藥。鼻出血,加犀角、黃芩。驚悸,加木通、山梔子。抽搐,加青皮。食慾不振,加山楂、麥芽、神麯。痘疹發出不順暢,加牛蒡子、山楂、蟬蛻。痘疹顏色紅赤,加生地黃、紅花、牡丹皮。發熱非常嚴重,加葛根、前胡。在痘疹見點後三天內,依照此方加減用藥;三天之後另有藥方。
原文
退火回生湯(熱極枯澀)滑石 辰砂(各一錢) 冰片(三釐)研勻,每一分溫水調服。
白話
退火回生湯(用於熱邪極盛導致身體乾枯澀滯的情況):滑石、辰砂(各一錢),冰片(三釐)。一起研磨均勻,每次取一分,用溫水調服。
原文
四順清涼飲(壯熱便閉)當歸 芍藥 甘草 大黃(等分) 水煎服。
白話
四順清涼飲(用於高熱且大便不通):當歸、芍藥、甘草、大黃(各等份)。用水煎煮後服用。
原文
冰肌散 治痘一齊湧出,一服略斂。熱極者用,熱輕者戒之。
白話
冰肌散,治療痘疹一下子全部湧現出來的情況,服用一次可以稍微收斂。適用於熱邪極盛的患者,熱邪輕微的人要禁用。
原文
柴胡 前胡 黃芩 梔子 連翹 澤瀉 黃連 黃柏 犀角 地骨皮 牡丹皮 為粗末,每三錢,水煎服。
白話
柴胡、前胡、黃芩、梔子、連翹、澤瀉、黃連、黃柏、犀角、地骨皮、牡丹皮。將這些藥材製成粗末,每次取三錢,用水煎煮後服用。
原文
保元湯(即參耆飲) 治元氣虛弱,精神倦怠,肌肉柔慢,飲食少進,面青㿠白,睡臥寧靜,痘頂不起,漿不足及有雜證,皆屬虛弱,宜服。(血熱、毒壅、火證禁用。)
白話
保元湯(也就是參耆飲),治療元氣虛弱,表現為精神疲倦、肌肉鬆軟無力、飲食減少、臉色發青或蒼白、睡眠安靜、痘疹頂部不突起、漿液不足以及有其他各種虛弱證候,都適合服用。(屬於血熱、毒邪壅滯、火證的情況禁用。)
原文
人參(一錢) 黃耆(二錢) 甘草(五分,前生用,後炙用) 桂(二分,虛寒加用) 上加生薑一片,水煎服。
白話
人參(一錢)、黃耆(二錢)、甘草(五分,前期用生的,後期用炙過的)、肉桂(二分,虛寒證時加入使用)。以上藥材加入生薑一片,用水煎煮後服用。
原文
初起的屬虛寒,本方加川芎、桔梗。起脹便兼服。
白話
痘疹初起時屬於虛寒證的,在本方中加入川芎、桔梗。在痘疹開始起脹時就可以兼服此方。
原文
漿足後助收斂,方可加白朮、茯苓、白芍之類。出不快加川芎、官桂。禁蟬蛻、牛蒡、人牙。小便赤加木通、腹皮、茯苓。禁車前、滑石、山梔。泄瀉加白朮、茯苓、木香、肉果。禁豬苓、訶子、龍骨、石脂。大便秘加當歸。禁大黃、枳殼、生地。嘔吐加橘皮、乾薑、丁香。禁半夏。痰,貝母、杏仁。減食加白朮、人參、神麯。禁山楂、砂仁。傷食加山楂、神麯、麥芽。禁枳實、三稜、蓬朮。煩渴加麥冬、五味子。禁加山楂、砂仁。風則微散,加紫蘇、防風、枳殼。喘急,三、四日前加桔梗、杏仁、蟬蛻。
白話
在痘漿充足之後,為了幫助收斂,才可以加入白朮、茯苓、白芍之類的藥物。痘疹發出不順暢,加川芎、官桂。禁用蟬蛻、牛蒡子、人牙。小便顏色赤紅,加木通、大腹皮、茯苓。禁用車前子、滑石、山梔子。腹瀉,加白朮、茯苓、木香、肉豆蔻。禁用豬苓、訶子、龍骨、赤石脂。大便祕結,加當歸。禁用大黃、枳殼、生地黃。嘔吐,加橘皮、乾薑、丁香。禁用半夏。有痰,加貝母、杏仁。食慾減退,加白朮、人參、神麯。禁用山楂、砂仁。因傷食導致,加山楂、神麯、麥芽。禁用枳實、三稜、蓬朮。煩躁口渴,加麥門冬、五味子。禁用山楂、砂仁。有風邪則稍微發散,加紫蘇、防風、枳殼。氣喘急促,在痘疹第三、四天前加桔梗、杏仁、蟬蛻。
原文
有虛證見者,決非實喘,乃毒不得外達,上乘於肺。禁麻黃、蘿蔔子,枳殼諸下氣藥。喘嗽加麥冬、杏仁、五味。
白話
如果出現虛弱證候的,絕對不是實證的氣喘,而是因為痘毒不能向外透發,向上侵犯到肺部所致。禁用麻黃、蘿蔔子、枳殼等各種降氣的藥物。氣喘咳嗽,加麥門冬、杏仁、五味子。
原文
禁天粉、桑皮,六、七日間曾經泄瀉,後氣喘,乃短氣虛極,加人參則喘自止。腹脹加腹皮、厚朴。可兼發散。有傷生冷,寒氣鬱遏,從內傷、外感治。內傷用丁香、肉桂、神麯、木香。外感用防風等藥。
白話
禁用天花粉、桑白皮。在第六、七天期間曾經有過腹瀉,之後出現氣喘,這是氣短虛弱到極點的表現,加入人參後氣喘自然會停止。腹部脹滿,加大腹皮、厚朴。可以兼用發散的藥物。如果有因為食用生冷食物損傷脾胃,導致寒氣鬱結的情況,應按照內傷或外感來治療。內傷用丁香、肉桂、神麯、木香。外感用防風等藥物。
原文
四、五日手足厥冷加丁香、肉桂、川芎,倍用黃耆。夏月去丁香。四肢不起加防風,減川芎。漿不足加白朮、當歸、川芎。發癢加川芎、當歸、白芍、白朮、茯苓。禁殭殭蠶、蒺藜。癢甚,燒茵陳熏。禁沐浴發散。
白話
在第四、五天出現手足冰冷,加丁香、肉桂、川芎,並將黃耆的用量加倍。夏季則去除丁香。四肢痘疹不起,加防風,減少川芎的用量。痘漿不足,加白朮、當歸、川芎。痘疹發癢,加川芎、當歸、白芍、白朮、茯苓。禁用殭禁用殭蠶、蒺藜。如果癢得很嚴重,可以用燃燒茵陳蒿產生的煙來熏。禁止洗澡或用發散的藥物。