簡明醫彀

痘疹無醫

痘疹無醫

痘疹無醫9
原文
若鄉居,若宦邸,無醫之處,忽患痘與疹,最宜房室固密,謹避風寒,衣衾溫厚,懷抱和暖。
白話
如果住在鄉下,或者住在官舍,沒有醫生的地方,突然長了痘疹,最適合將房間門窗緊閉嚴密,小心避開風寒,衣服被褥要溫暖厚實,懷抱嬰兒也要保持和暖。
原文
父母、乳母須赤身與臥,令患兒融和如春,大助發生之力。又不宜烈火熏蒸,以助火毒。經云:寒主收引。
白話
父母或乳母必須脫去衣服與患兒同睡,讓患兒身體溫暖融合如同春天,大大幫助痘疹發出的力量。但又不宜用烈火燻烤,以免助長火毒。醫經說:寒氣主導收縮牽引。
原文
人之腠理(即毛孔)暖則疏通快暢,在痘則易於發出,起脹貫膿,收斂結靨,落痂無滯;在疹則依時發出,依時收斂,三日毒盡,疹散斑消。
白話
人的毛孔溫暖時就會疏通暢快,對於痘疹來說就容易發出,順利起脹、灌膿、收斂結痂、脫落痂皮沒有阻滯;對於麻疹來說就能按時發出、按時收斂,三天內毒素排盡,疹子散去斑點消失。
原文
寒則閉塞不通,在痘則不能盡出,有陷伏、內攻、倒靨等證作焉,在疹則發不透徹,有喘急、腹脹、昏亂等證生焉。
白話
寒冷就會使毛孔閉塞不通,對於痘疹來說就不能完全發出,會產生陷伏、內攻、倒靨等症狀;對於麻疹來說就會發得不透徹,會產生喘急、腹脹、昏亂等症狀。
原文
蓋痘之與疹,內之本原,雖有輕重寒熱之殊,外之調護,當知宜忌,始終則一。
白話
大抵痘與疹,內在的本源雖然有輕重寒熱的不同,但外在的調養護理,應當知道適宜與禁忌,從頭到尾的原則是一致的。
原文
倘遇寒天,和暖最為急務;若逢暄日,清涼必為要詮。用意調理,可保無虞。
白話
倘若遇到寒冷天氣,保暖和暖是最緊急的事務;如果遇到溫暖的日子,清涼必定是重要的關鍵。用心調理,就可以保證沒有憂患。
原文
今之變壞者,原犯逆證者有之,常因風寒觸犯,而殀枉者亦多矣,深可痛惜,大凡兒至十歲外,氣血壯盛,飲食寒暖自知保護,肯聽教戒,保全為易。
白話
如今病情惡化的,原本就犯了逆證的固然有,但常常因為風寒侵襲,而導致夭折枉死的也很多,實在令人深感痛惜。大體上小孩到了十歲以上,氣血壯盛,飲食寒暖自己知道保護,肯聽從教導告誡,保全起來就比較容易。
原文
所以嬰兒值遇痘疹天行,勿令出外,恐傳染流殃。
白話
所以嬰兒遇到痘疹流行時,不要讓他外出,恐怕傳染而流布災禍。
原文
及避風寒節飲食,更令歡悅,勿焦煩怒哭,致動心肝之火,及跌撲驚恐,庶可延免。
白話
並且要避開風寒、節制飲食,更要讓他心情歡樂喜悅,不要煩躁、生氣、哭鬧,以免觸動心肝的火氣,以及避免跌倒、驚嚇恐懼,這樣或許可以延緩或免除疾病。