原文
背暖:經曰:背脊三椎下節之兩傍,是肺之俞也。若風寒傷之,致發熱咳嗽,痰喘、嘔等證。
保持背部溫暖:經典說:背部第三椎骨下方兩側,是肺的俞穴。如果被風寒侵犯,會導致發熱咳嗽、痰喘、嘔吐等症狀。
原文
肚暖:肚者,胃也。若冷則不能腐化穀食,致腸鳴、腹痛、泄瀉等證。
保持腹部溫暖:腹部是胃的位置。如果受冷就不能消化食物,導致腸鳴、腹痛、泄瀉等症狀。
原文
足暖:經曰:足為陽明胃經所司,況寒從地起。致傷寒發熱、冷積等證。
保持足部溫暖:經典說:足部由足陽明胃經所管,何況寒氣是從地面升起的。會導致傷寒發熱、冷積等症狀。
原文
頭涼:經曰:頭者,六陽之會;首面者,五臟之精華。
保持頭部涼爽:經典說:頭部是六陽經交會之處;面部是五臟精華所聚之地。
原文
頭為髓之海,太熱則髓溢汗泄,致顱囟腫起,頭瘡眼疾。
頭部是髓的海洋,過熱就會導致髓液溢出、汗液外泄,造成顱門腫起、頭瘡和眼疾。
原文
心胸涼:心屬丙火,若外受客熱,內外俱熱。輕則口乾面紅;重則夜啼、驚跳。
保持心胸部涼爽:心屬丙火,如果外感客邪之熱,內外都會發熱。輕微則口乾面紅;嚴重則夜間哭鬧、驚悸跳動。
原文
精神未全:忽見非常之物、未識之人、雞犬牛馬等畜,及嬉戲叫喊,皆易成驚疾。宜服鎮心安神、補養之藥,病愈藥止。
小兒精神尚未健全:忽然見到不尋常的東西、不認識的人、雞狗牛馬等牲畜,以及嬉戲叫喊,都容易形成驚懼之症。應當服用鎮心安神、補養的藥物,病好了就停藥。
原文
其牛黃、硃砂、金銀、冰、麝,毋得過用,致成冷疾。
那些牛黃、硃砂、金銀、冰片、麝香,不可過度使用,以免造成寒冷方面的疾病。
嘔吐泄瀉會導致慢驚;脾胃完全固攝,氣血流暢,全身才能健康。
原文
小兒變蒸,誤作外邪,服發汗藥;或因食積,過用通泄;或冷熱調,致傷脾胃,吐瀉淹延。脾土既虛,肝木乘之,故筋攣作搐。
小兒發育變蒸時,誤認為是外邪而服用發汗藥;或者因為食物積滯,過度使用通泄藥物;或者冷熱調治不當,導致脾胃受傷,嘔吐泄瀉拖延不癒。脾土已經虛弱,肝木就會趁虛侵犯,所以筋脈攣縮而發作抽搐。
嘔吐乳汁、糞便清稀:小兒在胎兒時期,母親過度受涼,冷氣侵入胞胎。
原文
後因悲啼未定,便與乳食,使氣與食結,久而不散,致傷脾胃。
後來因為悲傷哭啼還未安定,就給他哺乳餵食,使得氣與食物凝結,長久不散,導致脾胃受傷。
輕微就嘔吐泄瀉,嚴重就腹中鳴響、氣機上逆,口水汗水流溢,以致病重難以治療。
原文
勿輕服鎮墜諸藥:水銀、輕粉、硃砂、珠珀,雖云下痰鎮心,毋得泛常輕用。凡小兒皆畏服藥。倘病源究未真確,藥不切中,勿服。
不要輕易服用鎮墜類藥物:水銀、輕粉、硃砂、珍珠、琥珀,雖然說可以下痰鎮心,但不可隨便輕易使用。凡是小兒都害怕服藥。如果病源探究並未真正準確,用藥不能切中病情,就不要服用。
原文
因浴致生丹毒:一周之內,肌膚脆嫩,腠理不密,洗之恐濕熱郁蒸,變生赤遊丹毒。身發壯熱,毒入腹者死。
因沐浴而導致丹毒:一周歲之內,肌膚脆嫩,腠理不密,洗澡恐怕濕熱蘊蒸,變生赤遊丹毒。全身發起高熱,毒氣攻入腹中的就會死亡。
有的因為沐浴,傷風咳嗽氣逆上行,逐漸變成重病,就是從這裡開始的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。