原文
或以吐酸為寒者,蓋胃傷生冷硬物則發,殊不知寒涼抑遏腸胃,陽氣怫鬱而為熱也。
有人認為吐酸是寒證,大概是因為胃被生冷硬的食物所傷而發病,卻不知道是寒涼抑遏腸胃,導致陽氣怫鬱而化為熱。
原文
吞酸與吐酸不同,吐酸是濕熱鬱於肝,出於胃,隨氣上升而吐出也;吞酸乃氣鬱日久,不能發越,伏於肺胃之間,咯不出,咽不下。
吞酸與吐酸不同,吐酸是濕熱鬱積在肝,由胃而出,隨著氣上升而吐出;吞酸則是氣鬱日久,不能發越,伏於肺胃之間,咯不出來,也嚥不下去。
原文
肌表復因風寒外束,則內郁愈甚而酸味刺心。肌表得溫暖,則腠理開豁而略解。
肌表又因風寒外束,則內部鬱結更加嚴重,酸味刺心。肌表得到溫暖,則腠理開通而稍微緩解。
原文
或有用辛香燥熱湯丸而暫愈者,因本熱標寒,辛以散表故也。
有時服用辛香燥熱的湯藥丸散能暫時痊愈,是因為本熱標寒,用辛味藥物散表的原因。
原文
如過服溫熱之藥,致津液涸竭,反成噎膈、翻胃之證,久病必宜散鬱火,少佐辛溫。脈遲寒、數熱、浮緊、熱內郁、寒外束。
如果過度服用溫熱的藥物,導致津液乾涸,反而變成噎膈、翻胃的病證。久病的人適宜散鬱火,少量佐以辛溫。脈遲表示寒證,脈數表示熱證,脈浮緊表示熱邪內鬱、寒邪外束。
原文
主方 陳皮 蒼朮 茯苓 半夏(泡) 梔子(姜炒) 黃連(姜炒) 香附(童便炒) 紅豆蔻(研) 神麯(各一錢) 吳茱萸(八分) 甘草(三分)上加生薑煎服。
主方:陳皮、蒼朮、茯苓、半夏(浸泡)、梔子(薑汁炒)、黃連(薑汁炒)、香附(童便炒)、紅豆蔻(研碎)、神麯(各一錢)、吳茱萸(八分)、甘草(三分)。以上加生薑煎服。
原文
寒加丁香、藿香;熱加黃芩(酒炒);吐酸加山楂、扁豆、木香、砂仁;痰加南星;吞酸用生料蒼、陳、樸、草、曲、芽,加姜,水煎服。
寒證加丁香、藿香;熱證加黃芩(酒炒);吐酸加山楂、扁豆、木香、砂仁;痰多加南星;吞酸用生料蒼朮、陳皮、樸草、曲芽,加薑,水煎服。
原文
治酸必用吳茱萸(泡過)、蒼朮、神麯、紅豆之類。連芩茱萸丸 治濕熱吐酸。
治酸必用吳茱萸(浸泡過的)、蒼朮、神麯、紅豆之類。連芩茱萸丸治療濕熱吐酸。
原文
黃連(一兩,陳土炒) 蒼朮(七錢半) 黃芩(土炒) 陳皮 吳茱萸(各五分)上為末,神麯糊丸綠豆大,津液嚥下。
黃連(一兩,陳土炒)、蒼朮(七錢半)、黃芩(土炒)、陳皮、吳茱萸(各五分)。以上研為末,用神麯糊做成綠豆大小的丸,用津液送下。
原文
神麯(炒) 橘皮 蒼朮(等分)共為細末,神麯糊丸,每百丸薑湯下。
神麯(炒)、橘皮、蒼朮(等分),共同研為細末,用神麯糊做成丸,每一百丸用薑湯送下。
原文
加味二陳湯(方見痰門) 痰飲吐酸,頭眩,或食生冷,脾胃不和,加丁香九粒。
加味二陳湯(方見痰門)治療痰飲吐酸、頭眩,或食用生冷導致脾胃不和,加丁香九粒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。