簡明醫彀

瘟疫

蝦蟆瘟

瘟疫21
原文
天行邪氣,客於少陽,頸項並腮俱腫大,如蝦蟆樣,故名。
白話
這是一種流行性疫病邪氣,侵犯少陽經,頸項和腮部都腫大,像蝦蟆的形狀,所以稱為蝦蟆瘟。
原文
宜用消風清熱之藥,宜敗毒散,倍羌活,加酒炒黃芩、大黃,隨病加減,不可峻用降藥。內實雖用硝、黃,須細細呷之。
白話
適宜使用消風清熱的藥物,適宜用敗毒散,加倍使用羌活,加入酒炒黃芩、大黃,根據病情加減,不可猛烈使用降下的藥物。內部邪實雖然可用芒硝、大黃,也必須慢慢小口飲用。
原文
如有大熱狂證,可用承氣湯、白虎湯等治之,或水漬法,看輕重用。
白話
如果有大熱發狂的症狀,可用承氣湯、白虎湯等方劑治療,或用水浸漬法,根據病情輕重酌量使用。
原文
普濟消毒飲子 疫癘初覺憎寒壯熱,頭面漸腫,咽喉不利,服之即愈。
白話
普濟消毒飲,治療疫病初期感覺畏寒壯熱,頭面逐漸腫大,咽喉不暢通,服用此方即可痊愈。
原文
黃連(酒炒) 黃芩(酒炒。各五錢) 人參(三錢,無亦可) 陳皮(去白) 甘草 玄參(各二錢) 馬勃 連翹 牛蒡子 桔梗 板藍根(各一錢) 柴胡(八分) 升麻 殭蠶(各七分)
白話
黃連(用酒炒過)、黃芩(用酒炒過)各五錢,人參三錢(沒有也可以),陳皮(去白)、甘草、玄參各二錢,馬勃、連翹、牛蒡子、桔梗、板藍根各一錢,柴胡八分,升麻、殭蠶各七分。
原文
上為末,半用湯調,臥床慢服;半用蜜丸噙化,如上法。
白話
以上研為細末,一半用熱湯調和,躺臥慢慢服用;另一半用蜂蜜搓成丸劑含化,按照上述方法服用。
原文
或加防風、川芎、薄荷、當歸、細辛,水煎服。
白話
或者加入防風、川芎、薄荷、當歸、細辛,用水煎煮後服用。
原文
如大便秘,加酒煮大黃(一錢或二錢)以利之。頭疼骨痛、身熱,宜先汗之。二黃湯 治大頭瘟。黃連 黃芩(俱酒炒) 生甘草(等分)
白話
如果大便不通,加入酒煮大黃(一錢或二錢)來通便。頭疼骨痛、發熱,適宜先發汗。二黃湯治療大頭瘟。黃連、黃芩(都用酒炒過)、生甘草各等分。
原文
上為末,每五錢水煎服,慢呷;未退加牛蒡、芒硝。
白話
以上研為細末,每次五錢用水煎煮服用,慢慢小口飲用;如果症狀未退,加入牛蒡子、芒硝。
原文
加引經藥:太陽羌活、防風;陽明石膏;少陽柴胡。
白話
加入引經藥物:太陽經加羌活、防風;陽明經加石膏;少陽經加柴胡。
原文
渴加栝蔞根,或口乾,葛根;身痛,羌活、防風、芍藥。水漬法 治內外熱極(法見傷寒。)
白話
口渴加入天花粉,或口乾,加入葛根;身體疼痛,加入羌活、防風、芍藥。水浸漬法治療內外熱邪熾盛(方法見傷寒篇)。
原文
簡便方 治瘟疫瘟熱。大渴欲飲水者,蚯蚓泥擂新水飲之。又方 晚蠶沙,擂水濾清汁飲。又方 向東桃枝葉煎湯浴,席圍汗出。又方 以真降香燒,辟邪,小兒帶之。
白話
簡便方治療瘟疫發熱。嚴重口渴想喝水的,用蚯蚓泥研磨浸泡新水飲用。另一個方子,晚蠶沙研磨浸泡水中過濾取清汁飲用。又一方,向東的桃枝葉煎湯沐浴,用席子圍住使汗出。又一方,用真降香焚燒,可以辟邪,小孩佩戴在身上。
原文
又方 赤小豆囊置井中,三日取起,向東立,水吞。男三十粒,女二十粒。舉家服之,不染瘟疫。瘟疫咒法(並治邪病,宜戒房室、葷酒。)
白話
又一方,赤小豆裝入布囊放置井中,三天後取出,面朝東方站立,用水送服。男子服用三十粒,女子服用二十粒。全家人都服用,可以不感染瘟疫。瘟疫咒法(兼治邪病,應當戒除房事和葷腥酒類。)
原文
用棗一枚,咒曰:「華表柱」,念七遍,望天罡取氣一口吹棗上,令病人嚼吃,湯下。此三字鬼之祖名也。
白話
用棗一枚,念咒語說:「華表柱」,念七遍,向天罡星取一口氣吹在棗上,讓病人嚼著吃,用溫湯送服。這三個字是鬼神的祖先之名。
原文
宣聖闢瘟丹(孔氏六十餘代用之)法以臘月二十四日五更初,取井花水,在乎旦第一汲,盛淨器中,量人口多少,浸乳香至歲旦五更,令溫暖。
白話
宣聖闢瘟丹(孔氏家族六十多代人使用的方法)做法是在臘月二十四日五更天剛開始時,取清晨第一桶井水,盛在乾淨容器中,根據人口多少,浸泡乳香到新年第一天五更,讓水保持溫暖。
原文
從小至大,每人以乳香湯飲之,香一小豆塊吞下,則一年不患時疫。五瘟丹 黃連 黃柏 黃芩 山梔 香附 紫蘇 甘草梢
白話
按年齡從小到大,每個人都喝乳香湯,吞服一塊小豆大小的乳香,這樣一年內就不會患流行疫病。五瘟丹:黃連、黃柏、黃芩、山梔、香附、紫蘇、甘草梢。
原文
上七味,生為末。將大黃三倍煎汁熬膏,和丸雞子大,硃砂、雄黃為衣,金箔貼。每用一丸,取泉水七碗,浸化,可服七人。
白話
以上七味藥,生用研為細末。用大黃三倍量的煎汁熬成膏,和成丸劑如雞蛋大小,用硃砂、雄黃做外衣,貼上金箔。每次用一丸,取泉水七碗浸泡化開,可供七人服用。
原文
前方,乙庚年黃芩為君;丁壬,山梔;丙辛,黃柏;戊癸,黃連。甲己,甘草為君者,加一倍也,余減半。
白話
前方,在乙年和庚年以黃芩為君藥;在丁年和壬年以山梔為君藥;在丙年和辛年以黃柏為君藥;在戊年和癸年以黃連為君藥。在甲年和己年以甘草為君藥的話,劑量加一倍,其餘的減半。
原文
雞子清飲 治熱病。五、六日壯熱之甚,狂言欲走。
白話
雞子清飲治療熱病。五、六天後壯熱特別嚴重,說狂言想奔跑。
原文
雞子(二枚,取清) 芒硝(研細) 軟石膏(研細。各二錢)
白話
雞蛋(兩枚,取蛋清)、芒硝(研細)、軟石膏(研細,各二錢)。
原文
上先取新汲水調硝石末,次下清,攪勻,分二服。
白話
以上先取新打上來的水調和芒硝細末,然後加入蛋清,攪拌均勻,分成兩次服用。