簡明醫彀

厲風

厲風

厲風25
原文
(附:癜風)經曰:衛氣與太陽俱入,行諸脈俞,散於分肉之間,與衛氣相干,其道不利,故使肌肉膹䐜而有潰:衛氣有所凝而不行,故其肉不仁也。
白話
(附:癜風)經文說:衛氣與太陽經一起進入,行走在各條經脈和腧穴之間,散布在分肉之間,與衛氣相互侵犯,如果衛氣的通道不暢通,就會使肌肉腫脹並形成瘡潰;如果衛氣有所凝滯而不能運行,肌肉就會麻木沒有知覺。
原文
厲者,以其暴悍可畏之惡疾(俗名大麻風、癩風,)感天地殺物之氣而成。
白話
厲風這種病,是因為感受到了天地之間殺傷萬物的邪氣而成的令人害怕的嚴重疾病(俗名大麻風、癩風)。
原文
雖然,未有不由嗜欲作勞,氣血鬱熱;或汗泄不避風邪濕冷,使濕淤熱蒸,外則腐潰,內則生蟲。
白話
雖然如此,但沒有不是因為過度嗜欲和勞累,使得氣血鬱積生熱;或者在出汗時不避開風邪和濕冷之氣,使得濕氣淤積、熱氣蒸騰,在外導致腐爛潰爛,在內就會滋生蟲害。
原文
食肝眉脫,食肺鼻崩,食脾音變,食腎耳聾,食心足底穿而死。
白話
蟲蝕肝則眉毛脫落,蟲蝕肺則鼻子崩壞,蟲蝕脾則聲音改變,蟲蝕腎則耳聾,蟲蝕心則足底穿孔而死。
原文
間有傳染而成者,亦必有風濕鬱熱之氣乃感。
白話
偶爾也有因傳染而發病的,但必定是因為本身有風濕鬱熱之氣才會感染。
原文
《千金方》謂業報所招,脈多浮而大,治宜先服防風通聖散(方見中風)加苦參、天麻、蟬蛻百帖,令臭汗常出,大便微利。
白話
《千金方》說這是業報所招致的,脈象多浮而大,治療適宜先服用防風通聖散(方見中風)加苦參、天麻、蟬蛻一百帖,使人常有臭汗排出,大便稍微通利。
原文
更以瓜蒂散(方見中風)吐去腥涎穢沫,外用七珍湯洗浴,次以主方為丸久服。
白話
再用瓜蒂散(方見中風)吐出腥涎穢沫,外用七珍湯洗浴,然後用主方製成丸劑長期服用。
原文
最宜斷厚味、五辛、鹽醬,清心絕欲,十生一、二。
白話
最適宜戒斷厚味、五辛、鹽醬,清心寡慾,十個患者中可以救活一二個。
原文
主方 苦參(一斤) 防風 荊芥 蒼耳子 胡麻子(半生半熟) 皂角刺(各十兩) 蛇床子 何首烏(各三兩) 白芷(兩半) 蔓荊子 牛蒡子 生地 枸杞子 薄荷 黃荊子(各一兩,末)上末,皂莢搗碎煎膏(見製藥法,)和丸桐子大,每服五十丸,茶酒任下,日三服。
白話
主方:苦參(一斤)、防風、荊芥、蒼耳子、胡麻子(半生半熟)、皂角刺(各十兩)、蛇床子、何首烏(各三兩)、白芷(一兩半)、蔓荊子、牛蒡子、生地、枸杞子、薄荷、黃荊子(各一兩,研成末)。以上藥末,用皂莢搗碎煎成膏(見製藥法),調和製成梧桐子大小的丸藥,每次服用五十丸,用茶或酒送服,每日服用三次。
原文
醉仙散 大風在上者,乃遍身癮疹、瘙癢麻木。
白話
醉仙散:治療大風病邪氣在身體上部的,症狀是遍身癮疹、瘙癢麻木。
原文
胡麻子 牛蒡子 枸杞子 蔓荊子(各一兩) 苦參 白蒺藜 防風 天花粉(各五錢)
白話
胡麻子、牛蒡子、枸杞子、蔓荊子(各一兩)、苦參、白蒺藜、防風、天花粉(各五錢)。
原文
上為末,每一兩入輕粉七分,和勻,每服一錢,茶調下,早、午、晚各一服。
白話
以上研成細末,每一兩加入輕粉七分,混合均勻,每次服用一錢,用茶水調服,早晨、中午、晚上各服用一次。
原文
五、七日,先於牙縫出臭黃涎,渾身疼痛;昏悶如醉;次利下膿血惡氣,病根乃去(止可食淡粥、水煮菜。)通天再造散 大風在下者,內實熱壅。
白話
五到七日後,先從牙縫流出臭黃唾液,渾身疼痛;昏悶如同醉酒;然後腹瀉排出膿血惡氣,病根才能去除(只能吃淡粥和水煮的菜)。通天再造散:治療大風病邪氣在下部的,是內部實熱壅滯的病症。
原文
鬱金(兩半) 大黃(一兩,酒蒸) 皂角刺(一兩,炒) 白醜(取頭末,六錢半,生用)
白話
鬱金(一兩半)、大黃(一兩,酒蒸)、皂角刺(一兩,炒)、白醜(取頭末,六錢半,生用)。
原文
上為末,每服五錢。日未出,面東,無灰酒下,儘量飲。晚利下黑頭小蟲,病輕,下如魚腸穢物。忌葷腥、厚味。雖半年犯之病再作難救。七珍湯 大風洗浴。
白話
以上研成細末,每次服用五錢。太陽還沒有出來的時候,面朝東方,用無灰酒送服,盡量多飲。晚上會腹瀉排出黑頭小蟲,病輕的,排出如魚腸般的穢物。忌食葷腥、厚味。即使過了半年再犯病,病情復發就難以搶救了。七珍湯:治療大風病用於洗浴。
原文
蘄艾 青蒿 金銀花(藤) 蒼耳子 桑條 桃條 柳條(三條搗碎)
白話
蘄艾、青蒿、金銀花(藤)、蒼耳子、桑條、桃條、柳條(以上三條搗碎)。
原文
上煎。水一桶,入炒鹽(半斤),間日一洗(密室中席圍,暖取汗,待乾乃出。)
白話
以上煎煮。加水一桶,放入炒鹽(半斤),每隔一天洗一次(在密室中用席子圍起來,保溫取汗,等汗乾後才能出來)。
原文
神效第一方 厲風惡疾,取桑枝灰(一斗),熱湯淋取汁洗頭面,一日一次。
白話
神效第一方:治療厲風惡疾,取桑枝灰(一斗),用熱湯淋取汁洗頭面部,每日一次。
原文
再用黑豆、綠豆漿添湯,三日一浴,內用扁柏葉(蒸曬)乾白膠香(即楓樹脂。等分。)
白話
再用黑豆、綠豆漿添入湯中,三天洗一次浴,內服扁柏葉(蒸曬乾)和白膠香(即楓脂。等分)。
原文
為細末,滴水丸桐子大,每服七丸,溫水下,日三服。簡便方 癩風。
白話
研成細末,滴水製成梧桐子大小的丸藥,每次服用七丸,用溫水送服,每日服用三次。簡便方:治療癩風。
原文
用苦參(五斤,新鮮白色,) 好酒三斗,浸三十日,頻飲。苦參曬乾為末或水丸服,或陸續水煎服。
白話
用苦參(五斤,新鮮白色的)、好酒三斗,浸泡三十日,頻繁飲用。苦參曬乾研成細末或用水製成丸服用,或者陸續用水煎服。
原文
又 扁柏葉九蒸九曬為末,蜜丸桐子大,每服三十丸,白湯下,日三服。
白話
又方:扁柏葉九蒸九曬後研成細末,用蜜製成梧桐子大小的丸藥,每次服用三十丸,用白開水送服,每日服用三次。
原文
又 天門冬去心酒拌,蒸搗膏,每服二、三錢,酒下,久服長生。
白話
又方:天門冬去心,用酒拌勻,蒸後搗成膏,每次服用二、三錢,用酒送服,長期服用可以長生。
原文
又 殺厲風蟲。明硫黃研細,酒調浸過夜,空心飲清汁。再添硫黃浸酒,次日飲汁。搗大風子同浸尤妙。又 諸風癮疹、癜風。用蒼耳子制丸服。
白話
又方:殺厲風蟲。明硫黃研細,用酒調勻浸泡過夜,空腹飲用澄清的汁液。再加入硫黃浸泡酒中,第二天飲用汁液。把大風子搗碎一起浸泡效果更好。又方:治療各種風癮疹、白癜風。用蒼耳子製成丸服用。
原文
又 一切諸風取汗。用紫背浮萍二法(並見中風簡便方。)
白話
又方:治療一切各種風病取汗。用紫背浮萍的二種方法(並見中風簡便方)。