簡明醫彀

疥瘡

疥瘡

疥瘡12
原文
經曰:諸痛癢瘡疡,皆屬心火,雖然亦由五臟蘊積熱毒,兼血虛風濕而發。疥有五種,曰干、濕、蟲、砂、膿是也。乾者,枯槁燥癢。
白話
經典說:各種疼痛、瘙癢、瘡疡,都屬於心火,雖然也由五臟蘊積熱毒,加上血虛、風濕而引發。疥瘡有五種,叫做乾、濕、蟲、砂、膿。乾疥的症狀是,皮膚枯槁乾燥、瘙癢。
原文
濕者,濕熱多水;蟲者,有蟲傳人;砂者,細而癢甚;膿者,脹滿膿窠。
白話
濕疥的特點是濕熱、水分較多;蟲疥會傳染給人;砂疥的症狀是瘡細小但瘙癢劇烈;膿疥則是瘡部脹滿、膿窠鼓起。
原文
治宜先服發汗疏風、涼血解毒、清臟腑熱毒之藥,釜底抽薪;次用敷藥。
白話
治療應先用發汗疏風、涼血解毒、清臟腑熱毒的藥物,釜底抽薪;然後再用外敷藥。
原文
宜用防風通聖散(方見,中風) 減硝、黃、枯、朮、加黃連、黃柏、金銀花、苦參煎服。
白話
適宜使用防風通聖散(方劑見於中風篇),減少芒硝、大黃、桔梗、白朮,加入黃連、黃柏、金銀花、苦參一起煎服。
原文
敷方 水銀 硫黃 雄黃(各一錢) 蛇床子末 大楓子(取肉) 杏仁(去皮,各三錢)同楓搗如泥 川椒末 檳榔末 樟冰(各錢半) 枯礬(一兩)
白話
外敷方:水銀、硫黃、雄黃(各一錢),蛇床子末、大楓子(取肉)、杏仁(去皮,各三錢),與大楓子一同搗爛成泥狀,川椒末、檳榔末、樟腦冰片(各一錢半),枯礬(一兩)。
原文
上先以銀、硫、礬、雄加信(五釐),研至不見星,再添礬研,次入楓、杏研,次入諸末研勻,桕油(二兩)缽中,燉半烊掇起,調諸藥勻,抓破擦。
白話
先將水銀、硫黃、枯礬、雄黃加入信石(五分),研磨到不見星點,再加入枯礬研磨,然後加入大楓子、杏仁研磨,最後加入各味藥末研磨均勻,在碗中放入柏油(二兩),用火燉至半融化時取出,調和所有藥物均勻,在抓破的瘡面上塗擦。
原文
又方 諸般疥瘡 荊芥(二兩) 苦杖皮(一兩) 白芷 苦參(各五錢) 大黃 檳榔 黃柏(各三錢)為末,入枯礬末(二兩),硫黃(五錢),以醃豬油搗勻,擦。
白話
另一個方劑:治療各類疥瘡,用荊芥(二兩)、苦杖皮(一兩)、白芷、苦參(各五錢)、大黃、檳榔、黃柏(各三錢)研成末,加入枯礬末(二兩)、硫黃(五錢),用醃製過的豬油搗勻,塗擦患處。
原文
膿窠瘡:輕粉 枯礬 硫黃(各二錢) 用雞子一個,香油一兩,煎蛋焦取油,調前三末搽。
白話
膿窠瘡:輕粉、枯礬、硫黃(各二錢),用雞蛋一個、香油一兩,將雞蛋煎至焦黑取出油,用這個油調和前面三味藥末塗擦。
原文
又方 枯礬(一兩) 硫黃(七錢) 五倍子末 川椒末(各五錢) 人言(二分) 上為細末,用香油二兩,依前煎蛋油調搽。
白話
另一個方劑:枯礬(一兩)、硫黃(七錢)、五倍子末、川椒末(各五錢)、人言(二分)。以上研為細末,用香油二兩,按照前面煎蛋取油的方法調和後塗擦。
原文
諸瘡蟲:蛇床子末 楓子肉(各五錢) 水銀(二錢) 白錫 枯礬(各一錢) 上將錫入銅杓溶化,水銀和勻,加礬研細,楓子搗如泥,和豬油或桕油,同前藥研勻擦。
白話
各種瘡蟲:蛇床子末、楓子肉(各五錢)、水銀(二錢)、白錫、枯礬(各一錢)。先將白錫放入銅勺中熔化,與水銀混合均勻,加入枯礬研細,楓子搗爛成泥狀,用豬油或柏油調和前面的藥物,研磨均勻後塗擦。
原文
疥瘡經年不愈:威靈仙 蔓荊子 何首烏 荊芥穗 苦參(等分)上為細末,每服二錢,食前溫酒調下,或湯。一日三服,忌熱毒等物。
白話
疥瘡多年不癒:威靈仙、蔓荊子、何首烏、荊芥穗、苦參(等份)。以上研為細末,每次服用二錢,飯前用溫酒調和服用,或用湯送服。一日服用三次,忌食熱毒等食物。
原文
洗方 防風 荊芥 馬鞭草 野菊花 苦參(等分) 川椒一撮 上加蔥,水煎湯,化入明礬、朴硝,日洗數次。
白話
外洗方:防風、荊芥、馬鞭草、野菊花、苦參(等份),川椒一小把。加上蔥,水煎成湯,加入明礬、朴硝溶化,每日沖洗數次。