原文
順 身熱和緩,不時發驚(忽然跳動也),神色清爽,氣息和平,睡臥安寧,飲食不減,二便如常,不必服藥。
順證:身體發熱但溫和緩慢,偶爾出現驚跳(即突然抖動),精神氣色清爽,呼吸平穩,睡眠安寧,飲食沒有減少,大小便正常,不需要服藥。
如果症狀疑似難以判斷,可用通用方一劑,稍微發散以引出微汗,讓痘疹容易發出。
原文
若因風寒,汗出即愈(但令兩足暖,微有汗出,微有吐瀉,痘出止。)
如果是由於風寒引起,出汗就會痊癒(只要讓雙腳溫暖,微微出汗,稍微有嘔吐或腹瀉,痘疹發出後就會停止。)
原文
險 身體壯熱,乍盛乍輕,神昏汗出,口渴嘔瀉,飲食減少。或二便秘澀,宜服散邪發表之藥。或發驚搐,宜服平肝木、利小水之劑。勿服涼心藥,恐寒閉腠理。
險證:身體高熱,時而加重時而減輕,神志昏沉、出汗,口渴、嘔吐或腹瀉,飲食減少。或者大小便不通暢,應該服用疏散邪氣、發散表邪的藥物。或者發生驚厥抽搐,應該服用平抑肝火、通利小便的方劑。不要服用清涼心臟的藥物,恐怕會讓寒氣閉塞毛孔。
原文
主方 升麻 乾葛 前胡 桔梗 山楂 陳皮 枳殼 川芎 羌活(等分) 甘草(減半) 水煎服。
主方:升麻、乾葛、前胡、桔梗、山楂、陳皮、枳殼、川芎、羌活(各等份),甘草(用量減半),用水煎煮後服用。
原文
熱甚加木通、防風。聲音忽變,倍甘草、桔梗,加玄參、牛蒡、荊芥,或加清肺飲。熱盛合導赤散,或消毒飲(方俱見後)。
發熱嚴重時加木通、防風。聲音突然改變,加倍使用甘草、桔梗,再加玄參、牛蒡、荊芥,或者加入清肺飲。熱勢旺盛時合用導赤散,或者消毒飲(藥方都列在後面)。
原文
逆 身發大熱,絕不飲食(但宜消毒火,勿誤用養胃進食熱藥殺人,)腹脹啼叫,喘急悶亂。
逆證:身體發高燒,完全不吃東西(只應該清解火毒,不要誤用養胃開胃的熱性藥物而害死人),腹部脹滿、哭鬧啼叫,呼吸急促、胸悶煩亂。
原文
或飲食入口,即大吐不止(此乃毒火不能發越,攻衝胃口,故忌熱藥)。
或者食物一進口,就劇烈嘔吐不止(這是因為毒火無法發散,向上衝擊胃部,所以忌用熱性藥物)。
原文
或泄瀉(只宜升提發表,亦忌止瀉熱藥。)或腰疼腹痛,不能站立(乃命門毒火盛,不能傳出,故極為惡候。若能飲食有愈者,大宜清涼解毒,痘出痛止。)頭面一片如胭脂,及照心胸肉裡,或周身有紅塊者死。頭溫足冷,昏悶如癡,凶。
或者腹瀉(只適合升提陽氣、發散表邪,也忌用止瀉的熱性藥物)。或者腰痛、腹痛,無法站立(這是因為命門毒火旺盛,無法向外傳導,所以是極嚴重的證候。如果還能進食而有痊癒可能的,非常適合用清涼解毒的藥物,痘疹發出後疼痛就會停止)。頭面部一片通紅像胭脂,以及透過光線看心胸部位的肌肉裡,或者全身出現紅色斑塊的,會死亡。頭部溫熱、腳部冰冷,神志昏沉如同痴呆,情況凶險。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。