簡明醫彀

咽喉

咽喉

咽喉28
原文
經曰:一陰一陽結,謂之喉痹(厥陰風木,少陽相火)。
白話
經書說:一旦陰陽之氣相互糾結,就稱為喉痹(病因是厥陰風木之氣與少陽相火)。
原文
又曰:咽喉者,水穀之道路也;喉嚨者,氣之所以上下也;會厭者,音聲之門戶也。
白話
又說:咽喉,是水與穀物通過的道路;喉嚨,是氣息上下流通的管道;會厭,是聲音的門戶。
原文
足少陰腎,上係於舌,絡於橫骨,終於會厭。
白話
足少陰腎經,上行連繫於舌頭,環繞連接橫骨,終止於會厭。
原文
夫喉痹者,由痰生熱,熱生風,火主腫脹,故熱客上焦,而咽嗌腫痛也。咽喉之於會厭,《內經》謂之吸門。
白話
喉痹這種病,是由痰液滋生熱邪,熱邪產生風邪,火邪主導腫脹,所以熱邪侵襲上焦,導致咽喉腫脹疼痛。咽喉與會厭,《內經》稱之為吸門。
原文
咽以候氣,通肺屬金;輕清不容;喉以納食,通胃屬土,無物不受。會厭管乎其中以司開合,能閉其咽以進食。倉卒誤投滴粒,嗽出乃止。咽中惟呼吸行焉,故為人身之槖籥緊關。卒然漿水不入,語言不出,命懸須臾。
白話
咽用來測候氣息,通於肺臟屬金;質地輕清不容雜物;喉用來接納食物,通於胃臟屬土,沒有東西不能接受。會厭掌管其中以控制開合,能夠關閉咽部以幫助進食。倉促之間誤投了液滴,就要咳出才能停止。咽中只有呼吸流通,所以是人體的風箱關鍵所在。如果突然漿水不能嚥入,語言不能發出,生命就危在旦夕了。
原文
喉痹即今之乳蛾,咽喉一十八證,謂單蛾、雙蛾、纏喉風之類。名狀不同,其源則一,相火是也。多感於酒腥辛辣厚味,七情痰火。發則通連頸項,頭面腫脹。古書治法,刺破出血。
白話
喉痹就是現在所說的乳蛾,咽喉共有十八種證型,包括單蛾、雙蛾、纏喉風之類。名稱症狀各有不同,但病源卻是一樣的,就是相火。多因感受酒腥辛辣厚味,七情變化與痰火而發病。發病時連接頸項,頭面腫脹。古書的治療方法是針刺放血。
原文
今屢見因刺有傷人者,莫如探吐痰涎,萬無一失。脈宜浮洪,忌微伏。
白話
如今常見因針刺而傷人的情況,不如採用探吐痰涎的方法,萬無一失。脈象宜見浮洪,忌諱微弱或沉伏。
原文
尤有傷寒少陰咽痛及陰證下虛痛,不能分別,先依主方。
白話
尤其有傷寒少陰咽痛及陰證下虛疼痛,一時難以分辨時,先按照主方治療。
原文
主方 桔梗(四錢) 甘草(三錢) 荊芥(錢半) 玄參(一錢) 水煎服。臥床慢嚥。
白話
主方:桔梗四錢、甘草三錢、荊芥錢半、玄參一錢,水煎服用。躺臥在床上慢慢嚥下。
原文
詳脈證屬熱,漸加牛蒡、連翹、天粉、殭蠶、射干、山根、薄荷、芩、連、梔、柏、防風、升麻、生地、當歸擇用。大便秘,大黃;小便澀,木通。清心利嗌湯 咽喉腫痛,痰涎壅盛。
白話
詳細辨別脈象症狀屬熱象的,可逐漸加入牛蒡子、連翹、天花粉、殭蠶、射干、山豆根、薄荷、黃芩、黃連、梔子、黃柏、防風、升麻、生地、當歸,斟酌選用。大便祕結的,加大黃;小便不暢的,加木通。清心利嗌湯:主治咽喉腫痛,痰涎壅盛。
原文
桔梗 黃連 黃芩 薄荷 荊芥 防風 梔子(各錢半) 甘草 玄參 連翹(各一錢) 大黃 芒硝 牛蒡子(各七分)
白話
桔梗、黃連、黃芩、薄荷、荊芥、防風、梔子各一錢半,甘草、玄參、連翹各一錢,大黃、芒硝、牛蒡子各七分。
原文
上作一劑,水煎,食後服。兼用碧雪(方見舌證)
白話
以上作為一劑,水煎,飯後服用。同時兼用碧雪散(方劑見舌證篇)。
原文
透天水 一切風熱喉痹,口舌生瘡,頭目不清,痰涎壅盛。
白話
透天水:主治一切風熱喉痹,口舌生瘡,頭目不清,痰涎壅盛。
原文
黃連 薄荷葉 檳榔 蒲黃 荊芥穗 甘草 黃柏(各末,五分) 冰片(三分) 柿霜(五錢。無,用白糖)蜜和丸,不時噙化。
白話
黃連、薄荷葉、檳榔、蒲黃、荊芥穗、甘草、黃柏各研末五分,冰片三分,柿霜五錢(如果沒有,用白糖代替),用蜂蜜調和製成丸藥,不時含化。
原文
玉雪散 咽喉腫痛,單、雙乳蛾一十八證皆效。
白話
玉雪散:主治咽喉腫痛,單蛾、雙蛾及一十八種乳蛾證都有效。
原文
殭蠶(堅亮者洗,一錢) 山豆根(廣西者,取皮研,五分) 雄黃(飛) 玄明粉(如無,用焰硝淡者) 硼砂(明亮者。各三分)
白話
殭蠶(質地堅硬光亮者,洗淨,一錢)、山豆根(廣西產的,取皮研末,五分)、雄黃(飛研)、玄明粉(如果沒有,用淡焰硝代替)、硼砂(質地明亮者,各三分)。
原文
研極細,入冰片二分勻,先以箸捺下舌,蘆管吹入患處,閉口一時。
白話
研成極細末,加入冰片二分調勻,先用筷子壓住舌頭,用蘆葦管吹入患處,閉口一個時辰。
原文
口噤吹入鼻,加薄荷、甘、桔,末,蜜丸噙亦佳。稀涎散 乳蛾喉腫,面浮目閉,口噤食絕。
白話
牙關緊閉的吹入鼻中,加入薄荷、甘草、桔梗,研末,用蜂蜜丸含化也很好。稀涎散:主治乳蛾喉腫,面部浮腫眼睛緊閉,牙關不開不能進食。
原文
皂莢(末,豬牙者尤佳) 明礬(研。各一錢)
白話
皂莢(研末,豬牙皂更好)、明礬(研細,各一錢)。
原文
白湯調灌。牙緊,灌入鼻;未吐,以鵝毛蘸生桐油(或燈窩油),口內攪即吐。
白話
用白開水調和灌服。牙關緊閉的,灌入鼻腔;沒有嘔吐的,用鵝毛蘸生桐油(或燈窩油),在口內攪動就會嘔吐。
原文
一人托額,一人用指,口內引出痰涎盆許,即刻痛止腫消,聲出食進。未痊愈,再吐。或只白礬,或油亦可發吐。
白話
一人托住額頭,一人用手指,在口內引出痰涎約一盆,立刻止痛消腫,能發聲進食。尚未痊愈的,再次催吐。或者只用白礬,或者用油也可以引發嘔吐。
原文
或土牛膝根(一名鼓槌草,俗名夫娘子。紅梗大葉,壯節生子刺衣)。搗汁入白礬灌。
白話
或者用土牛膝根(又叫鼓槌草,俗名夫娘子。紅色根莖大葉,粗壯的節上生有帶刺的附屬物),搗爛取汁加入白礬灌服。
原文
或馬藍頭(春苗可食,秋小紫花如菊),搗絞汁,入香油少許灌。
白話
或者用馬藍頭(春天的嫩苗可以食用,秋天開小紫花像菊花),搗爛絞取汁液,加入少許香油灌服。
原文
或膽礬五分,湯調得吐,癒。或飲鹽湯二碗,吐亦可。簡便方 治喉痹。真山豆根,水浸透,含咽汁。
白話
或者用膽礬五分,用湯水調和能引發嘔吐,疾病就好了。或者飲用鹽湯兩碗,嘔吐也可以。簡便方:治療喉痹。用真正的山豆根,用水浸透,含在口中嚥下汁液。
原文
急喉痹:巴豆(去殼),紙打油作燃,點火吹滅,以煙燻入鼻,涎出牙開。
白話
急性喉痹:巴豆(去殼),用紙包住蘸油作為引燃物,點燃後吹滅,用煙燻入鼻腔,就會流涎牙關鬆開。
原文
又 皂角(炙,去皮子)。為末,箸頭蘸點患處,以米醋調敷項下,自破,血出即安。又 雪梨搗絞汁飲,效。走馬喉痹:桔梗(二兩),水煎,分二服。
白話
又方:皂角(炙烤,去皮和子),研成細末,用筷子頭蘸取點在患處,用米醋調敷在脖子下面,讓膿瘡自己破開,出血後就平安了。又方:雪梨搗爛絞汁飲用,也很有效。走馬喉痹:桔梗二兩,水煎,分兩次服用。
原文
喉痹並毒氣:生薑汁和蜜共一碗,熬六分,日服三、五次。
白話
喉痹並有毒氣:生薑汁和蜂蜜共一碗,熬成六分,每天服用三到五次。
原文
纏喉風:生白礬末(二錢),水調下。或韭菜搗細敷項上;或蘿蔔汁和皂角末服,吐痰;或硼砂噙化。
白話
纏喉風:生白礬末二錢,用水調和服用。或者把韭菜搗爛敷在脖子下面;或者用蘿蔔汁調和皂角末服用以催吐化痰;或者含化硼砂。