原文
(附:絞腸沙)帝曰:願聞人之五臟卒痛,何氣使然?岐伯對曰:經脈流行不止,環周不休。寒氣入經而稽遲,泣而不行。
皇帝問:我想了解人的五臟突然疼痛,是什麼氣造成的?岐伯回答說:經脈中的氣血運行不息,循環週流永不停歇。如果寒氣侵入經脈就會凝滯遲緩,氣血阻滯而不能暢行。
原文
客於脈外則血少;客於脈中則氣不通,故卒然而痛。
寒氣侵犯脈外就會使血量減少;侵犯脈中就會使氣機阻隔不通,所以會突然發生疼痛。
原文
夫腹痛之證,多因勞役過甚,飲食失節,中氣不足,寒氣乘虛而客之,故卒然而作大痛。經曰:得炅則止。炅者,以熱治寒,治之正也。
腹痛這個病症,大多因為過度勞累,飲食沒有節制,導致中氣不足,寒氣趁虛侵入,所以突然發作劇烈疼痛。經書上說:遇到溫熱就能緩解。炅,就是用溫熱的方法治療寒證,這是正規的治療方法。
原文
然腹痛有部分,臟位有高下,感受不同,為病非一。
然而腹痛有不同的部位,臟腑位置有高有低,感受病邪的性質不同,產生的病症也各不相同。
原文
故痛有九種,曰寒、熱、食、血、濕、痰、蟲、虛、實是也。
所以腹痛有九種類型,分別是寒痛、熱痛、食積痛、血瘀痛、濕痛、痰痛、蟲痛、虛痛、實痛。
原文
凡痛綿綿無減增,以熱手暖氣按之,飲熱薑湯之類得暫止,脈沉遲者,虛寒也。
凡是疼痛綿綿不斷沒有增減,用溫暖的手或熱氣按壓,飲用熱生薑湯之類能暫時緩解,脈象沉遲的,是虛寒證。
原文
時痛時止,腹滿堅實,按之愈痛,口渴,大便秘結,脈洪數者,實熱也。
時而疼痛時而停止,腹部脹滿堅硬,按壓更痛,口渴,大便乾硬不通,脈象洪大快速的,是實熱證。
疼痛劇烈想要大便,排便後疼痛減輕,脈象沉實的,是食積證。
原文
痛有常處而不動移,從心下至腹,遍滿而痛,若小便不利,宜通小便。
疼痛有固定的地方不移動,從心口下方到腹部,遍及整個腹部都疼痛,如果小便不通暢,應當通利小便。
如果小便通利的,屬於蓄血證,脈象澀滯的,是瘀血或死血。
原文
居處卑濕,多飲停蓄為涎,肥人氣虛,脾濕生痰,小便不利,或得辛辣熱湯少可,脈濡滑者,濕痰也。
居住環境低窪潮濕,過多飲水停積化為痰涎,肥胖的人正氣虛弱,脾濕生痰,小便不暢,或者吃了辛辣熱湯稍微舒服,脈象濡滑的,是濕痰證。
原文
痛定能食,時作時止,面白唇紅,或肚上青筋腫聚,往來無休止,嘔吐清水,脈乍大乍小者,蟲也。(脈宜沉細,忌浮大)。
疼痛停止時能正常飲食,時發時止,面色蒼白或嘴唇發紅,或者腹部有青筋腫塊聚積,往來不止,嘔吐清水,脈象時大時小的,是蟲積。(脈象適宜沉細,忌諱浮大)。
原文
主方 蒼朮 香附 撫芎 茯苓 白芍(各一錢) 陳皮 厚朴 神麯 半夏 枳實(各七分) 甘草(三分) 上生薑三片,水煎服。
主方:蒼朮、香附、撫芎、茯苓、白芍各一錢,陳皮、厚朴、神麯、半夏、枳實各七分,甘草三分。以上藥物加入生薑三片,用水煎煮服用。
原文
寒痛加良薑、乾薑(炮)、肉桂、藿香、木香、砂仁、吳萸、厚朴;不止加玄胡、茴香,甚者加乳香、沒藥各五分,研細,調入服。
寒痛加良薑、乾薑、肉桂、藿香、木香、砂仁、吳茱萸、厚朴;不止加玄胡、茴香,嚴重的加乳香、沒藥各五分,研成細末,調入藥液服用。
原文
寒極手足冷加附子,去良薑、吳萸,甚則用理中湯之類(方見寒門)。
寒氣極盛手足冰冷的加附子,去掉良薑、吳茱萸,嚴重的用理中湯之類(方劑見寒症門)。
原文
熱痛加梔子(炒)、滑石、黃連(炒)、白芍(煨);不止加玄胡,甚者加木香、砂仁、茴香、乳香從治。
熱痛加梔子、滑石、黃連、白芍;不止加玄胡,嚴重的加木香、砂仁、茴香、乳香從治。
原文
食痛加厚朴、山楂、麥芽、木香、砂仁、官桂、乾薑。濕痛,小便不利加豬苓、澤瀉。痰痛加南星。痛甚防乾霍亂,戒米湯,一口即死。活血湯 治瘀血作痛。
食積痛加厚朴、山楂、麥芽、木香、砂仁、官桂、乾薑。濕痛,小便不暢加豬苓、澤瀉。痰痛加南星。疼痛劇烈防範乾霍亂,禁食米湯,一口就會致命。活血湯治療瘀血引起的疼痛。
原文
烏藥 赤芍藥 當歸尾 桃仁 牡丹皮 玄胡(各一錢) 枳殼(一錢) 撫芎 紅花 官桂 木香(各五分) 加姜煎服。
烏藥、赤芍藥、當歸尾、桃仁、牡丹皮、玄胡各一錢,枳殼一錢,撫芎、紅花、官桂、木香各五分。加入生薑煎煮服用。
原文
桂枝大黃湯 治腹滿痛,躁渴。經曰:痛隨利減,脹以利寬。
桂枝大黃湯治療腹部脹滿疼痛、烦躁口渴。經書上說:疼痛隨通利而減輕,脹滿因通利而消散。
原文
白芍(六錢) 桂枝 生薑(各三錢) 甘草(二錢) 大黃(一錢)薑、棗煎服。芍甘湯 治諸腹痛效。
白芍六錢,桂枝、生薑各三錢,甘草二錢,大黃一錢,加入生薑、大棗煎煮服用。芍甘湯治療各種腹痛效果顯著。
原文
白芍(三錢) 甘草(一錢)上加生薑五片,水煎服。熱痛加黃芩。草蔻湯 治臍腹虛寒疼痛。
白芍三錢,甘草一錢,上面加入生薑五片,用水煎煮服用。熱痛加黃芩。草蔻湯治療肚臍腹部虛弱寒冷的疼痛。
原文
澤瀉(一錢) 木香(三分) 神麯(四分) 半夏(制) 枳實(麩炒) 草豆蔻 黃耆 益智仁 甘草(炙,各五分) 青皮 陳皮(各六分) 川歸 茯苓(各七分)上咀,加生薑三片,黑棗一枚,水煎服。厚朴溫中湯 治胃虛腹滿疼痛。
澤瀉一錢,木香三分,神麯四分,半夏、枳實、草豆蔻、黃耆、益智仁、甘草各五分,青皮、陳皮各六分,當歸、茯苓各七分。將以上藥物切碎,加入生薑三片,黑棗一枚,用水煎煮服用。厚朴溫中湯治療胃氣虛弱、腹部脹滿疼痛。
原文
厚朴(薑製) 陳皮(各一錢) 茯苓 草豆蔻 木香 甘草(各五分) 乾薑(三分)
厚朴用生薑炮製過、陳皮各一錢,茯苓、草豆蔻、木香、甘草各五分,乾薑三分。
原文
上咀,水盞半,姜五片,煎八分,不拘時熱服。黃芩芍藥湯 治腹痛脈洪大,口渴因火者。
將以上藥物切碎,用一碗半水,加入生薑五片,煎至八分,不拘時間溫熱服用。黃芩芍藥湯治療腹痛、脈象洪大、口渴因火熱引起的病症。
原文
黃芩 芍藥 甘草(等分) 上銼,加生薑水煎服。溫經湯 治虛寒腹痛。
黃芩、芍藥、甘草分量相等,將其切碎,加入生薑用水煎煮服用。溫經湯治療虛弱寒冷的腹痛。
原文
良薑 香附 陳皮 厚朴 當歸 茴香 益智 砂仁 木香 官桂 玄胡(等分)水煎服。檳梅湯 治蟲痛
良薑、香附、陳皮、厚朴、當歸、茴香、益智、砂仁、木香、官桂、玄胡分量相等,用水煎煮服用。檳梅湯治療蟲積引起的疼痛。
原文
檳榔 枳實 香附 木香 砂仁 厚朴 乾薑 肉桂 川楝子 楝根皮(等分) 甘草(減半) 川椒(二十粒) 烏梅(二個)上姜一片,水煎服。未止加黃連。
檳榔、枳實、香附、木香、砂仁、厚朴、乾薑、肉桂、川楝子、楝根皮分量相等,甘草減半,川椒二十粒,烏梅二個。加入生薑一片,用水煎煮服用。疼痛不止加黃連。
承氣湯(方劑見傷寒篇)加檳榔、木香,治療實熱引起的疼痛。
原文
簡便方(治諸腹痛) 小麥稈燒灰、去火毒,將麻布包,煮汁服,立止。又方 白砂糖一兩,酒三碗煮服。又 菖蒲根二寸(捶碎) 吳萸同煎熱服。
簡便方(治療各種腹痛):小麥稈燒成灰、去火毒,用麻布包好,煮汁服用,立刻止住。另一個方子:白砂糖一兩,酒三碗煮後服用。又一方:菖蒲根二寸搗碎,與吳茱萸同煎熱服。
原文
又 官桂一兩,水二碗,煎八分服。未止再服,無桂用生薑。
再一方:官桂一兩,水二碗,煎至八分服用。疼痛不止再服,沒有官桂用生薑代替。
原文
又 木瓜三片,桑葉七片,大棗三枚,水煎服。或胡椒二十一粒擂,熱酒服。川椒亦可。
再一方:木瓜三片,桑葉七片,大棗三枚,用水煎煮服用。或將胡椒二十一粒搗碎,熱酒服用。川椒也可以。
原文
又方(熱痛) 梔子十四枚,豆豉七合,水二大腕,先煮豆豉至碗半,絞去渣,納梔子煎至八分去渣,分二服。或明礬末淡湯泡服。
另一個方子(熱痛):梔子十四枚,豆豉七合,水二大碗,先煮豆豉至一碗半,絞去渣,再放入梔子煎至八分去渣,分二次服用。或用明礬末以淡湯浸泡服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。