原文
經曰:濁氣在上,則生䐜脹,邪氣逆上,則嘔而吐。
古籍說:渾濁的氣體停留在上焦,就會產生腹部脹滿;邪氣向上逆行,就會造成嘔吐。
原文
是證由榮衛俱虛,氣血不足,停水積飲於胃,則臟冷而脾不運行,氣逆而成翻胃也。
這個症狀是因為榮氣和衛氣都虛弱,氣血不足,水液停滯積聚在胃中,導致臟腑寒冷而脾不能正常運化,氣機上逆而形成翻胃。
原文
故朝食暮吐,心下牢大如杯;甚則食已即吐。經曰:得谷則昌,絕谷則亡。穀味難進。去死不遠。患者知此,萬緣屏息。澄心靜養。參酌方藥。尤宜食乾飯,以陳年醬、姜下之。
因此早上吃了東西晚上就吐出來,心口下方有硬塊大如杯子;嚴重的話吃下去東西馬上就吐出來。古籍說:能進食就有生機,完全不能進食就接近死亡。食物味道難以下嚥,距離死亡不遠了。患者明白這個道理後,應拋開一切雜念。澄心靜氣好好休養。斟酌選用方藥。尤其適宜吃乾飯,配合陳年醬和生薑一起服用。
原文
渴以甘蔗汁,少入薑汁為飲,能飲驢尿最佳,切忌羹湯、生冷、硬物。
口渴時用甘蔗汁,稍微加一點薑汁飲用,如果能喝驢尿效果最好,千萬禁忌羹湯、生冷食物和硬的食物。
近代的人大多用辛香燥熱的藥物來治療,偶爾有虛寒體質的人能取得效果。
如果是吃完東西就吐出來,屬於實熱體質的人用它,因為辛味能行氣破除滯結。
原文
雖然暫可,由是五臟之火反熾,脾胃之陰愈傷,病轉甚矣。
雖然暫時有效,但從此五臟的火反而更加旺盛,脾胃的陰液愈發受傷,病情反而更加嚴重了。
原文
尤有藥餌將養得宜,遂獲小愈;則百念復生。飲食雜進,病加不能生全,理當預知。
尤其有的是因為藥物調養得當,於是稍微好轉;就又起了種種念頭。飲食複雜地吃進去,病情加重不能保全,本應提前知道這個道理。
原文
如有痰熱、大便燥秘,日服滾痰丸數分(方見痰門)。脈緊而弦為虛寒,浮緊滑數皆為熱。
如果有痰熱、大便乾燥堅硬,每天服用滾痰丸幾分(方劑見痰門)。脈象緊而弦是虛寒,浮緊滑數都是熱象。
脈象小弱遲澀是虛寒而且正氣虛弱,兼顧補助元氣、健脾和胃是根本。
原文
主方 半夏(制) 厚朴 梔子(炒黑) 黃連(薑製) 陳皮(各八分) 茯苓 蒼朮(米泔浸,炒) 竹茹 枳殼(各八分) 香附子 神麯 澤瀉 當歸 白豆蔻(各五分) 甘草(二分) 上生薑三片,水二鍾,煎八分,入磨沉香汁服。
主方:半夏(炮製過的)厚朴 梔子(炒到發黑) 黃連(用薑炮製過) 陳皮(各八分) 茯苓 蒼朮(用米湯浸泡後炒過) 竹茹 枳殼(各八分) 香附子 神麯 澤瀉 當歸 白豆蔻(各五分) 甘草(二分) 以上加生薑三片,水二杯,煎至八分,加入磨碎的沉香汁服用。
原文
和中桔梗湯 治上焦氣熱上衝,食已即吐,脈浮而洪。
和中桔梗湯:治療上焦氣熱上衝,吃完東西就嘔吐,脈象浮而洪。
原文
桔梗(兩半) 半夏曲(二兩) 陳皮(去白,一兩) 白朮(一兩五錢) 枳實(炒) 白茯苓 厚朴(姜炒,一兩)
桔梗(一兩半) 半夏曲(二兩) 陳皮(去白,一兩) 白朮(一兩五錢) 枳實(炒過) 白茯苓 厚朴(用薑炒過,一兩)
原文
上咀,每服一兩。煎取清汁,調木香散(二錢),隔夜空腹服。三服之後,氣漸下,吐漸止。
以上切碎,每次服用一兩。煎煮取澄清的藥汁,調入木香散(二錢),隔夜空腹服用。服用三次之後,氣逐漸下行,嘔吐逐漸停止。
原文
然後去木香末,每料中加芍藥二兩,黃耆一兩五錢,服之便愈。
然後去掉木香粉末,每料中增加芍藥二兩,黃耆一兩五錢,服用後就會康復。
原文
如大便燥硬,食不能下,以小承氣湯微下之,少利為度,再服前藥補之。
如果大便乾燥堅硬,食物不能下去,用小承氣湯輕微瀉下,稍微通利為限度,再服用前面的藥物來補益。
原文
木香散 木香、檳榔各等分為末(小承氣見傷寒。)茯苓澤瀉湯 治翻胃吐而渴欲飲水。
木香散:木香、檳榔各等分研成粉末(小承氣湯見傷寒篇)。茯苓澤瀉湯:治療翻胃嘔吐而且口渴想喝水。
原文
澤瀉(四兩) 白茯苓(半斤) 甘草 桂枝(各二兩) 白朮(三兩) 生薑(四兩)
澤瀉(四兩) 白茯苓(半斤) 甘草 桂枝(各二兩) 白朮(三兩) 生薑(四兩)
原文
上水一斗,煮取三升,納澤瀉再煮取二升半,溫服三合,日三服。一方有小麥一升。
以上用水一斗,煮取三升,加入澤瀉再煮取二升半,溫服八合,每天服用三次。另一個方子加入小麥一升。
原文
青金丹 治翻胃及一切寒熱嘔吐,百藥不效者,一服即止。水銀(一兩) 硫黃(五錢)
青金丹:治療翻胃以及一切寒熱嘔吐,各種藥都沒有效果的,服用一次就止住。水銀(一兩) 硫黃(五錢)
原文
上同研至不見星,每服一錢,濃生薑、陳皮湯調下,未止再服。或姜糊丸綠豆大,薑湯下。屬寒者二錢,薑汁酒熱調服,厚被蓋出汗。小兒量服。
以上一同研磨到看不見星點,每次服用一錢,用濃生薑陳皮湯調和服用,沒止住的話再服用。或者用薑糊做成綠豆大小的丸,用薑湯送服。屬於寒性的用二錢,薑汁和酒加熱調和服用,用厚被子覆蓋促使出汗。小孩根據情況酌量服用。
原文
更以半夏(三錢)、陳皮(二錢)、茯苓、厚朴、藿香、蒼朮(各一錢) 生薑(七片),搗,入水煎成,調砂仁(炒,研,一錢)服。
再加上半夏(三錢)、陳皮(二錢)、茯苓、厚朴、藿香、蒼朮(各一錢) 生薑(七片),搗碎,加入水煎煮成,加入砂仁(炒過,研細,一錢)調服。
原文
另取薑汁半杯,和湯一杯,熱而辣者,每進藥一口,薑湯一口送,服完,頻飲熱薑湯。垂死者用人參二錢,水煎頓服。日再進以人參煮粥,食未安再服。
另外取薑汁半杯,和湯一杯,熱而辣的,每吃一口藥,就用一口薑湯送服,服完後,頻繁飲用熱薑湯。垂死的病人用人參二錢,水煎後一次服下。每天再用人參煮粥服用,如果症狀沒有安定再服用。
原文
滾痰丸 治痰熱吐(方見痰門。)荊黃湯 熱氣衝逆,食已即吐(方見嘔吐。)
滾痰丸:治療痰熱嘔吐(方劑見痰門)。荊黃湯:熱氣上衝逆行,吃完東西就嘔吐(方劑見嘔吐篇)。
原文
簡便方 平胃散(依方製成)。薑汁、紅棗丸,鹽湯下;或姜,棗同研服。
簡便方:平胃散(按照方劑製成)。用薑汁、紅棗做成丸,用鹽湯送下;或者薑、棗一起研碎服用。
原文
又六一散,生薑自然汁澄下稠者(糖果店柞薑絲最多),和丸綠豆大,湯下。
另一方:六一散,用生薑自然汁澄清後的稠厚部分(糖果店舖的薑絲最多),調和做成綠豆大小的丸,用湯送服。
原文
又 白粱米汁(二合),生薑汁(一合),和服。又 乾柿餅燒灰(一錢),酒下。
另一方:白粱米汁(二合),生薑汁(一合),混合服用。另一方:乾柿餅燒成灰(一錢),用酒送服。
原文
又 米粉搜和成劑,丸如桐子大,煮熟,點鹽少許,空心和汁吞。
另一方:用米粉摻和做成藥劑,丸成像桐子大小,煮熟,撒少量鹽,空腹時連湯汁一起吞服。
原文
又 大附子(一個),薑汁一碗浸透煮乾,母丁香(十個),共為末,以少許安掌中,不時舐服。
另一方:大附子(一個),用一碗薑汁浸透後煮乾,母丁香(十個),一起研成粉末,取少許放在掌心,不時舔服。
原文
又 蚯蚓屎(一兩),木香(五錢),共為末,神麯糊為丸,陳皮,薑湯送下。
另一方:蚯蚓屎(一兩),木香(五錢),一起研成粉末,用神麯糊做成丸,用陳皮、薑湯送下。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。