原文
懊憹:鬱悶惱亂,甚於煩躁也,汗下之不當,正氣內虛,宜梔子豆豉湯微吐之。胸滿硬,大陷胸湯。陽明有燥屎,承氣湯。
懊憹:鬱悶煩亂,比煩躁更嚴重,由於發汗或攻下不當,導致正氣內虛,適宜用梔子豆豉湯微微催吐。胸滿硬,用大陷胸湯。陽明有燥屎,用承氣湯。
原文
咳嗽:肺為邪所乘,氣逆不下也。水逆射肺而嗽,大青龍湯主之。水與裡寒相合而嗽,真武湯溫之。三陰嗽,四逆散,五味、乾薑。
咳嗽:肺被邪氣侵襲,氣機上逆而不下降。水氣上逆衝擊肺部而咳嗽,用大青龍湯主治。水與裡寒相合而咳嗽,用真武湯溫之。三陰咳嗽,用四逆散,加五味子、乾薑。
原文
腹痛:邪正相搏也。如陽邪傳裡而痛,止作不常,辛劑和之,小建中湯。
腹痛:邪氣與正氣相互搏鬥。如果陽邪傳入裡而疼痛,發作與停止沒有規律,用辛味藥劑調和,用小建中湯。
陰寒在體內發作,持續不斷地疼痛,用熱性藥劑溫補,適宜用理中湯。
原文
筋惕肉瞤:經曰:陽氣者,精則養神,柔則養筋。發汗過極,陽虛津涸,筋肉失養所致。宜真武湯救之,及溫經益元湯調之。
筋惕肉瞤:經書說:陽氣,精微時能養神,柔和時能養筋。發汗太過,陽氣虛弱津液枯竭,筋肉失去滋養所致。適宜用真武湯救治,以及用溫經益元湯調理。
原文
陰陽易:謂邪熱之氣,變相換易也。如傷寒男病新瘥與婦交,而婦反病,曰陽易;婦病新瘥與男構,而男即病,曰陰易。
陰陽易:指邪熱之氣,變相交換。例如傷寒男子病剛痊癒與婦女交合,而婦女反而生病,稱為陽易;婦女病剛痊癒與男子交合,而男子立即生病,稱為陰易。
原文
其證身重腹痛,四肢不持,百節解散,宜逍遙湯、竹皮湯。失治,男陰挺、女舌出而死。
其症狀身體沉重、腹痛,四肢不能支持,全身關節鬆散,適宜用逍遙湯、竹皮湯。失於治療,男子陰莖挺出、女子舌頭伸出而死亡。
原文
拂鬱:陽氣蒸越,面赤若醉,汗不徹,主方微汗;便秘,承氣湯。
拂鬱:陽氣蒸騰外越,面色發紅像喝醉,汗出不透,主方用微汗法;便秘,用承氣湯。
原文
蛔厥:病人素有寒而妄發其汗,或過汗,致胃寒不食,食即吐蛔,靜煩上下無定,蛔也。宜理中湯、烏梅丸兼黃連、川椒、烏梅。
蛔厥:病人平素有寒而胡亂發汗,或發汗過度,導致胃寒不能進食,進食就吐出蛔蟲,安靜與煩躁交替不定,是蛔蟲所致。適宜用理中湯、烏梅丸,兼用黃連、川椒、烏梅。
原文
狐惑:久病精氣乏,熱積本臟為蟲。蟲食肛曰狐,下唇生瘡;蟲食臟曰惑,上唇生瘡。
狐惑:久病精氣匱乏,熱積聚在本臟化為蟲。蟲侵蝕肛門稱為狐,下唇生瘡;蟲侵蝕內臟稱為惑,上唇生瘡。
適宜用桃仁湯、雄黃銳散,或犀角地黃湯加黃連、桃仁。
原文
咳逆(即呃、䭇,吃忒:)才發聲於喉間而遽止者是也。陽證失下,火熱內郁,少與承氣下。
咳逆(即呃逆、䭇、吃忒:)是指聲音剛從喉嚨發出就突然停止的症狀。陽證失於攻下,火熱內鬱,稍用承氣湯攻下。
原文
因汗、吐、下太過,虛氣衝逆,脈微,橘皮半夏生薑湯加竹茹;虛寒加桂、附或柿蒂湯(方見呃逆);胃寒理中湯;下利心煩,呃,導赤飲。以雄黃(一錢,研極細末,)溫水下即止。或灸期門穴。
因汗、吐、下太過,虛氣上衝逆亂,脈微,用橘皮半夏生薑湯加竹茹;虛寒加肉桂、附子或柿蒂湯(方劑見呃逆);胃寒用理中湯;下利心煩,呃逆,用導赤飲。用雄黃(一錢,研成極細粉末,)溫水送下即止。或灸期門穴。
原文
渴:渴者,津液為裡熱耗涸也。太陽無汗,渴,忌白虎,宜小柴胡湯加減。陽明多汗,渴,忌五苓,宜竹葉石膏湯。少陰自利而渴,導赤飲。汗後渴,白虎加人參湯。
渴:口渴,是津液被裡熱消耗枯竭所致。太陽病無汗,口渴,忌用白虎湯,適宜用小柴胡湯加減。陽明病多汗,口渴,忌用五苓散,適宜用竹葉石膏湯。少陰病自利而口渴,用導赤飲。發汗後口渴,用白虎加人參湯。
原文
先嘔後渴為欲解,可與水;先渴後嘔為停水,小半夏湯。小便不利,五苓散、六一散。
先嘔吐後口渴為病將要解除,可以給水喝;先口渴後嘔吐為水飲停滯,用小半夏湯。小便不利,用五苓散、六一散。
原文
戰慄:六、七日,邪氣外與正爭為戰;邪內與正氣爭為慄,乃病欲解。
戰慄:六七日時,邪氣在體表與正氣爭鬥稱為戰;邪氣在體內與正氣爭鬥稱為慄,這是疾病將要解除的徵兆。
不必用藥,只宜厚蓋被子,飲用薑湯(詳見用藥大法。)
原文
發狂:熱毒在胃,併入於心,神不安而狂,獨陽亢極所致,非大下不止。有失汗,脈洪面赤微汗之。
發狂:熱毒在胃,併入心臟,神志不安而發狂,是獨陽亢盛至極所致,非用峻下藥不能止。有失汗的情況,脈洪大、面色發紅,用微汗法。
原文
熱瘀蓄血,上,犀角地黃;下,桃仁承氣;熱極,三黃石膏湯。陽狂,膽草一物湯,與水飲,水噀面。
熱邪瘀滯蓄血,在上部用犀角地黃湯;在下部用桃仁承氣湯;熱極,用三黃石膏湯。陽狂,用膽草一物湯,給水喝,並用水噴灑面部。
原文
厥逆:初起手足冷,從中寒治。先微熱後寒,亦有陰證,先大熱後微寒,乃陽邪傳入陰經,四逆散。冷厥,四逆湯;熱厥,白虎湯。若疑似難明,先以小劑理中湯倍甘草試之。
厥逆:初起手足冰冷,按中寒治療。先有微熱後轉寒冷,也有陰證;先有大熱後轉微寒,是陽邪傳入陰經,用四逆散。冷厥用四逆湯;熱厥用白虎湯。如果疑似難以辨明,先用小劑量理中湯倍用甘草試探。
原文
汗:初起無汗屬寒,有汗屬風、暑、濕,依主方服。
汗:初起無汗屬於寒證,有汗屬於風、暑、濕邪,依照主方服用。
原文
汗後惡寒,黃耆建中湯;大汗,小便難,五苓散。汗多,大便秘,承氣湯下。大汗脈洪,渴,人參白虎湯。
汗後惡寒,用黃耆建中湯;大汗,小便困難,用五苓散。汗多,大便秘結,用承氣湯攻下。大汗脈洪大,口渴,用人參白虎湯。
原文
頭汗者,邪搏諸陽,則齊頸而還,不可再汗。熱鬱於內而上達,或吐或下,以去其邪。如大便黑,蓄血也。
頭汗,是邪氣搏擊諸陽經,汗出到頸部為止,不可再發汗。熱鬱在內而向上蒸騰,或吐或下,以去除邪氣。如果大便黑色,是蓄血證。
原文
手足汗者,手足,諸陽之本,熱聚胃則津液旁連四肢,承氣湯下。
手足出汗,手足是諸陽經的根本,熱聚集在胃則津液旁流到四肢,用承氣湯攻下。
原文
盜汗者,睡出醒收,柴胡桂枝湯,或當歸六黃湯(方見盜汗。)
盜汗,睡眠時出汗醒來停止,用柴胡桂枝湯,或當歸六黃湯(方劑見盜汗。)
原文
大便秘:經曰:脈浮而數,能食不大便為實,名曰陽結,大柴胡湯;甚者,承氣湯。
大便秘結:經書說:脈浮而數,能進食但不大便為實證,稱為陽結,用大柴胡湯;嚴重的,用承氣湯。
原文
脈沉而遲,身體重,大便反硬,名曰陰結,金液丹;甚者,從陰證治。發汗、利小便津耗,但宜蜜導,或豬膽法。多曰熱秘,小承氣。繞臍硬痛,大承氣急下。臟結而厥,四逆湯冷服。三下不通,吐以提之。
脈沉而遲,身體沉重,大便反而堅硬,稱為陰結,用金液丹;嚴重的,從陰證治療。發汗、利小便導致津液耗損,只宜用蜜導法,或豬膽汁導法。多數稱為熱秘,用小承氣湯。繞臍堅硬疼痛,用大承氣湯急下。臟結而厥逆,用四逆湯冷服。三次攻下不通,用吐法來提舉。
原文
虛者,皂莢燒煙燻,大便通;棕櫚灰煎湯洗,亦通;或炒鹽熨臍下。冷結不通,先服理中湯,次熨。
虛弱者,用皂莢燒煙燻,大便可通;用棕櫚灰煎湯洗,也能通;或炒鹽熨臍下。冷結不通,先服理中湯,然後熨。
原文
小便澀:熱邪聚於下焦,結而不散,脈浮,五苓散;脈沉,導赤飲。不通,五苓散合六一散加梔子。汗後、汗多,戒利小便。
小便澀滯:熱邪聚集在下焦,結聚而不散,脈浮用五苓散;脈沉用導赤飲。不通,用五苓散合六一散加梔子。發汗後、汗多,禁忌利小便。
原文
壞證:十餘日猶大熱,口燥舌苔,諸藥不效,謂之壞證,不可治。
壞證:十餘日仍然大熱,口乾舌苔,各種藥物無效,稱為壞證,不可治療。
原文
用藥全以苦寒清熱之餌,殊不知陰氣愈泄,熱可退乎?
用藥全部用苦寒清熱的藥物,卻不知陰氣越發洩,熱能退嗎?
原文
蓋受病之始,由寒傷榮,當以調榮養血、壯水滋陰之品,大劑、日數服乃安。經曰:壯水之主,以制陽光。宜鱉甲散。未效,歸地養榮湯,更兼苦參湯。
因為受病的開始,是由寒邪傷及營分,應當用調和營血、滋養陰液、壯水制陽的藥物,大劑量、每日數服才能安穩。經書說:壯水之主,以制陽光。適宜用鱉甲散。無效,用歸地養榮湯,再兼用苦參湯。
原文
百合:謂百脈一宗,病久臟腑不平也。似寒非寒,似熱非熱,欲食不食,欲臥不臥,不知所以,舉身俱痛,柴胡百合湯。
百合:指百脈同出一源,病久臟腑不和。似寒非寒,似熱非熱,想吃又不吃,想臥又不臥,不知所以,全身都痛,用柴胡百合湯。
原文
瘥後昏沉:初愈錯語少神,屬氣血虛。似瘧,可微汗。
病癒後昏沉:初癒時言語錯亂、精神不振,屬於氣血虛弱。類似瘧疾,可以微汗。
原文
日輕夜重,宜歸、地、芍、參、耆、麥冬、知母。餘熱遺胞絡,導赤各半湯。
白天輕夜間重,適宜用當歸、地黃、芍藥、人參、黃耆、麥冬、知母。餘熱遺留於心包絡,用導赤各半湯。
原文
勞復:新瘥,略有勞煩,憂怒復病,小柴胡湯加減。復感風寒,微汗之。復見胸滿,腹痛、大便秘,微下之。
勞復:剛痊癒,稍有勞累煩惱,憂愁憤怒而復發疾病,用小柴胡湯加減。又感受風寒,用微汗法。又出現胸滿、腹痛、大便秘結,用輕微攻下法。
原文
犯房室(方見陰陽易,)但初病易治,病後元氣已虛,易於感病而難治,患人多壞於此。
犯房室(方劑見陰陽易,)但初病時容易治療,病後元氣已虛,容易感受疾病而難治,患者多因此敗壞。
原文
食復:臟腑受傷,脾胃尚弱,不能健運,多食觸助餘熱,仍以小柴胡加山楂、神麯、麥芽、砂仁消食。腹脹,枳實、厚朴、陳皮、白芍。
食復:臟腑受傷,脾胃仍然虛弱,不能健運,多食觸動助長餘熱,仍用小柴胡湯加山楂、神麯、麥芽、砂仁消食。腹脹,加枳實、厚朴、陳皮、白芍。
原文
熱入血室:婦人衝脈為血海,得熱則妄行,寒熱作而似瘧,晝靜夜劇,如見鬼祟,小柴胡加丹皮、赤芍,合四物(婦科。)未安,針灸期門。
熱入血室:婦女衝脈為血海,得熱則妄行,寒熱發作類似瘧疾,白天安靜夜間加劇,如見鬼怪,用小柴胡湯加丹皮、赤芍,合四物湯(婦科。)未安,針灸期門穴。
原文
胎前:血能養胎,涼則固而熱則行。熱邪傳裡,護胎為主,藥宜條芩、白朮,兼清涼,毋活血、毋耗氣,則胎氣無犯。外用井底泥、靛青、灶心土頻敷臍腹。遇大滿大實證、黃龍湯下。大黃可,芒硝禁。
胎前:血能養胎,涼則固攝而熱則運行。熱邪傳入裡,以護胎為主,藥宜用條芩、白朮,兼用清涼藥,不要活血、不要耗氣,則胎氣不受侵犯。外用井底泥、靛青、灶心土頻繁敷臍腹。遇到大滿大實證,用黃龍湯攻下。大黃可用,芒硝禁用。
原文
產後:雖云產後宜補,如感冒風寒,仍宜主方輕表微汗,不可大汗。食積遇下證,大柴胡輕劑攻之,邪去兼補。產後風邪易侵,謹防為要。
產後:雖然說產後宜補,但如果感冒風寒,仍宜用主方輕微解表微汗,不可大汗。食積遇到下證,用大柴胡湯輕劑攻下,邪去後兼補。產後風邪容易侵襲,謹慎防範為要。
小兒傷寒:治療完全與大人相同的方法,只是藥劑輕小而已。
原文
(宜於幼科,傷寒參酌)傷寒陰、陽、表、里、虛、實、寒、熱,辯認不真,慎勿妄治。
(適宜在幼科,傷寒參酌)傷寒的陰、陽、表、裡、虛、實、寒、熱,辨認不準確,切勿胡亂治療。
原文
所謂不藥為中醫,病邪傳盡,自能氣復而安,誤用藥必死矣。
所謂不用藥就是中等醫生,病邪傳遍,自然能氣機恢復而安穩,誤用藥必死。
原文
聖人憫生民病苦而醫藥興,若不能精明至理而妄治,是不死於病而死於醫藥也。
聖人憐憫百姓病苦而醫藥興起,如果不能精通至理而胡亂治療,這是不死於病而死於醫藥啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。