原文
上用蓮子二斤,去心、衣,清水煎汁,三十餘碗,去蓮肉,入前藥,煎取頭二汁,濾去渣,熬濃膏,收入後三味,為細丸。
上面用蓮子二斤,去掉心和衣,用清水煎煮成汁,大約三十多碗,去掉蓮肉,加入前面的藥材,煎取頭兩次藥汁,濾去藥渣,熬成濃膏,再加入後面三味藥,製成細丸。
原文
揀人參,峻補元神,功力既大,不寒不熱,性味平和,故扶危救絕,誠能挽功於頃刻,而補虛益損,更能久服於常時,可陰可陽、隨用俱捷,可寒可熱,憑佐異功,今用以為君,和黃耆培元於表裹,和歸、術補益於陰陽,協棗仁以寧心,同熟地而滋腎,所向皆宜,五臟並益,五兩,研極細末;白茯苓、茯神,苓、神共用,取苓之淡滲,佐白朮以育脾,神能固守,佐棗仁以寧心,木一性二功用便殊,併為佐,各三兩,研極細末。
選用人參,峻補元氣,功力強大,不寒不熱,性味平和,所以扶危救絕,確實能在頃刻間挽回功效,而補虛益損,更能長期服用於平常時候,可陰可陽,隨使用都見效,可寒可熱,憑藉佐使藥而功效不同,現在用它作為君藥,配合黃耆培補元氣於表裡,配合當歸、白朮補益陰陽,協同棗仁以寧心安神,同熟地以滋補腎陰,所向皆宜,五臟都受益,用五兩,研成極細末;白茯苓、茯神,茯苓和茯神一起使用,取茯苓的淡滲作用,輔助白朮以健脾,茯神能固守心神,輔助棗仁以寧心,同一種木而兩種功用便不同,一起作為佐藥,各三兩,研成極細末。
原文
三味共研極細末,和前膏為丸,臨睡白湯送下四錢,或大丸細嚼津液送下,或白湯化服均可。
三味藥共同研成極細末,和前面的藥膏一起做成丸,臨睡前用白開水送服四錢,或者做成大丸細細咀嚼用津液送下,或者用白開水化開服用都可以。
原文
左春坊胡老先生,年將六旬,抱病幾月有餘,藥石寒熱,攻補雜進,而症亦為藥所變幻,虛虛實實之間,幾莫能辯。
左春坊胡老先生,年紀將近六十歲,生病幾個月有餘,藥物有寒有熱,攻法和補法雜亂使用,病症也因為藥物而變化,在虛虛實實之間,幾乎無法辨別。
請我診治,按他的脈象,六脈洪大有力,似乎不是陽虛。
原文
卻乃時當暑月,汗出惡風,凡飲食如故,精神日疲,痰多鼻塞,半年以來,糊塗過日,余曰:此陰虧不能斂陽,以致陽浮陰散,清濁不分,邪火消穀,生痰不生血,理宜僅為養陰,則陽有所依,投以六味,加鹽水煮橘紅、麥冬、五味子服之,不三劑而精神清爽。
但當時正值暑月,出汗怕風,飲食正常,精神日漸疲憊,痰多鼻塞,半年以來,迷迷糊糊過日子。我說:這是陰虛不能收斂陽氣,導致陽氣浮越、陰氣散亂,清濁不分,邪火消耗水穀,生成痰飲而不生血,按理應該只養陰,那麼陽氣就有依附,用六味地黃丸加鹽水煮過的橘紅、麥冬、五味子服用,不到三劑精神就清爽了。
原文
適余回南,先生囑之曰:沉疴十月,三劑回春,但余尚未有子,望定丸方可得子者惠之,感更不朽。
正好我要回南方,先生囑咐我說:重病十個月,三劑藥就回春,但我還沒有兒子,希望您能定一個丸藥方子,可以讓我得子的,惠贈給我,感激不盡。
原文
余曰:純陽之脈,投以純陰,陰陽既和,生子可必,只須六味丸加麥冬、五味足已。
我說:純陽的脈象,用純陰的藥物,陰陽已經調和,生子是必然的,只需要六味地黃丸加麥冬、五味子就夠了。
原文
先生視為平常而置之,後半月精神復疲,乃照方煎丸並進,精神復旺,且房事漸覺有力,乃異而珍重服之,至三月餘而如夫人已受娠矣。
先生認為這方子很平常就擱置了,半個月後精神又疲憊,於是按照方子煎湯和丸藥一起服用,精神恢復旺盛,而且房事漸漸覺得有力,於是感到驚異而珍重地服用,到三個多月時,他的如夫人已經懷孕了。
原文
無如其寵受娠之後,覺得口淡異常,五味遍投,莫之能解,胸中煩亂之狀,莫可言喻,適餘次年之都,復招診治。
無奈他的寵妾懷孕之後,覺得口中淡得異常,各種味道都試過,沒有辦法解除,胸中煩亂的樣子,無法用言語形容,正好我第二年去京城,又請我診治。
原文
余曰:左尺有神,但兩寸右關太洪,此精華下陰,惟宜養陰濟之,當無害也。
我說:左手尺脈有神,但兩寸脈和右關脈太洪大,這是精華下注於陰部,只宜養陰來幫助它,應當沒有害處。
原文
無如舉醫謀視者,接踵而至,有以為癖血凝滯者,俱議疏通,餘力阻之,漸至五月有餘,懷雖稍長,按之甚軟,且倏左倏右,腰間帶動,當腹毫無影響,如夫人亦以為斷非胎氣,遍請諸醫,懼云痞癖之類,復欲攻下,余復力阻之,至九十月間,腹雖更長,然其候其狀仍如故也。
無奈眾多醫生前來診視,接連不斷,有人認為是癖血凝滯,都主張疏通,我極力阻止。漸漸到了五個多月,肚子雖然稍微長大,按壓時很軟,而且忽左忽右,腰部帶動,當腹毫無動靜,如夫人也認為絕對不是胎氣,到處請醫生,都說是痞癖之類,又想攻下,我又極力阻止。到了九、十個月間,肚子雖然更大了,但它的徵候和形狀仍然和以前一樣。
原文
諸醫皆以為鬼胎怪胎,必欲攻削去之,余復再三力阻,延挨數日之後,一日肚腹不疼,而忽欲產矣。先生招而怨之曰:肚痛生產,此其常也。今不疼而產,一怪也。
各位醫生都認為是鬼胎怪胎,一定要用攻削的方法去除它,我再三極力阻止,拖延了幾天之後,有一天肚子不疼,卻忽然要生產了。先生找我來抱怨說:肚子痛生產,這是常理。現在不疼就生產,這是第一怪。
而且左腰一動,右腰也是這樣,中間毫無動靜,這是第二怪。
原文
且至今尚能覆臥,肚大而軟,按之毫無形跡,口淡異常,三怪也。
而且到現在還能俯臥,肚子大而軟,按壓時毫無形跡,口淡異常,這是第三怪。
原文
有此三怪,不聽群謀而去之,致有今日之患生,勢必母命難保,皆先生之賜也。
有這三怪,不聽大家的謀劃而去掉它,導致今天這樣的禍患發生,勢必母親的性命難保,都是先生您造成的啊。
原文
余曰:余但知其脈不知其他,況果熟香飄,瓜熟蒂落。熟極而下,不疼而產,此亦常也。
我說:我只知道她的脈象,不知道其他。況且果子熟了香氣飄散,瓜熟了蒂自然脫落。熟透了就下來,不疼而生產,這也是常理。
原文
軀脂豐溢,胞水有餘,故當臍不顯兩腰跳動,非胎而何?
身體脂肪豐厚,胞水有餘,所以當臍不顯,兩腰跳動,不是胎兒是什麼呢?
原文
日生之精,下陰胎氣,胃無真津,故覺口淡,何足怪焉!
每天生成的精華,下注於陰部養育胎氣,胃中沒有真津,所以覺得口淡,有什麼值得奇怪的呢!
原文
正爭論間,群僕婦爭前出而告之曰:果生一相公矣,當無怨也。先生跪而謝之曰:起我沉疴,身受益矣。保我後嗣,澤及先矣。
正在爭論的時候,一群僕人婦女爭先出來告訴說:果然生了一位小相公了,應當沒有怨言了。先生跪下感謝我說:治癒我的重病,身體受益了;保全我的後代,恩澤及於祖先了。
原文
總憲蔣老先生之八令孫,當五月而出痘,痘不甚密,但稟賦先天真陰真陽兩虛,體肉㿠白,當此天令,陽氣浮表,壯熱潰汗不止,四五朝來,痘反退縮平陷,昏睡驚惕,余曰:壯熱者,陽在外也,潰汗者陰外泄而陽愈竭也。
總憲蔣老先生的第八個孫子,在五月時出痘,痘瘡不太密集,但是稟賦先天真陰真陽兩虛,身體肌肉白皙,在這種天時,陽氣浮越於表,高熱大汗不止,四五天來,痘反而退縮平陷,昏睡驚惕。我說:高熱是陽氣在外;大汗是陰液外泄而陽氣更加衰竭。
原文
若不斂納真陰真陽,何以為鼎竣成形,及將來滋潤充灌之用?況孤陽而不重滋陰分,何以斂其浮越?滋陰而不兼補陽,何以導其歸源?
如果不收斂納回真陰真陽,拿什麼來作為鼎器完成成形,以及將來滋潤充灌之用?況且孤陽而不重視滋養陰分,怎麼收斂它的浮越?滋陰而不兼補陽,怎麼引導它回歸本源?
原文
但真陰真陽既虧,而中氣之久虛,不言可知,若不託住中氣,即藥力亦難運行,精神何能歸復?
但真陰真陽已經虧虛,而中氣長久虛弱,不言而喻,如果不托住中氣,即使藥力也很難運行,精神怎能恢復?
原文
但浮越之虛陽,必仗酸斂之功以收之,則真火如天與日之力益壯,其為陰翳血肉之痘瘡,不發而自起,不攻而自潰,或以酸斂為疑。
但是浮越的虛陽,必須依靠酸斂的功效來收斂它,那麼真火就像天和太陽的力量更加壯大,那些屬於陰翳血肉的痘瘡,不發而自然起來,不攻而自然潰破,有人可能對酸斂有所懷疑。
原文
乃陳此理而竟服之,不逾時熟睡身涼,汗收神爽,痘起思食而愈,其方熟地八錢、雞腿白朮乳拌炒黃三錢、牛膝二錢、麥冬去心炒燥二錢、五味子四分,上肉桂去盡粗皮六分,水煎一鍾食前溫服。
於是陳述這個道理而終於服用,不一會兒就熟睡身涼,汗止精神清爽,痘瘡發起想吃東西而痊癒。他的藥方是:熟地八錢、雞腿白朮用乳汁拌炒黃三錢、牛膝二錢、麥冬去心炒燥二錢、五味子四分、上肉桂去盡粗皮六分,用水煎一鍾,飯前溫服。
原文
蓋內有肉桂得五味一斂,則桂走血達表之力益大,何慮陰翳之毒不起發乎!
因為方中有肉桂得到五味子的收斂,那麼肉桂走血分達表的力量更大,何必擔心陰翳之毒不發出來呢!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。