原文
信乎真水真火,實為生人之本,而為絕處逢生者也。
確實啊,真水與真火,實在是生命的根本,也是絕境中得以重生的關鍵。
原文
余媳向患吐血夜熱之症,自受娠以來,八味丸加牛膝五味子者日服勿間,及至臨月,無如胞水已下,數日而未生,余按其脈,六脈洪弦而帶堅體,此陰道枯槁已極,何能流通生育乎?投以補養血氣催生之藥,脈候如故。
我的媳婦從前患有吐血、夜間發熱的病症,自從懷孕以來,每天服用八味丸加牛膝、五味子,從不間斷。到了臨產時,沒想到羊水已經破了,過了幾天卻還沒生產。我替她把脈,六脈都呈現洪大、弦緊而帶有堅硬的體象,這是陰道乾枯到了極點,怎麼能夠流通而順利生產呢?我給她用了補養氣血、催生的藥物,脈象仍然沒有改變。
原文
余曰:真陰真陽真氣虧極,泛行調補氣血之群藥,功力不專,不足濟其至虧至要之處也。
我說:真陰、真陽、真氣虧損到了極點,隨意使用調補氣血的一般藥物,藥力不夠專一,不足以救助那最虧損、最關鍵的地方。
原文
乃單以熟地三兩,濃煎投服,日進三次,脈始洪緩而軟,但坐產數日,子母精力俱乏,故胎氣竟不運動,毫無下達,穩婆眾人疑以為死胎矣。
於是單用熟地黃三兩,濃煎後給她服用,每天三次,脈象才開始變得洪大而緩和柔軟。但是因為已經坐產好幾天,母親和胎兒的精力都已耗盡,所以胎氣竟然一動也不動,完全沒有下降的跡象,接生婆和眾人都懷疑是死胎了。
原文
余以人參五錢,煎湯一鍾,細刮肉桂最紫最甜最香者為末錢余,調入參湯服之,服後腹疼,胎下少許,又服又然。
我用人參五錢,煎成一碗湯,再仔細刮取最紫、最甜、最香的肉桂,研磨成一錢多的粉末,調入人參湯中讓她服用。服後腹部疼痛,胎兒下降了少許,再服一次,情況又相同。
原文
如是者連服三四劑後,始能得生,其子既下,啼哭聲許而不動,眾亦以為難生者矣,置之地間,適太陽光照,噴嚏聲啼而活,猶火鏡之晶光在內,始能借太陽相射,便可從無形而化有形也。更悟《養生篇》曰:火傳也,不知其盡也。
像這樣連續服了三、四劑之後,才能順利生產。孩子生下來後,哭了一會兒卻不動彈,大家也以為是難以存活的了。把他放在地上,正好太陽光照到,他打了個噴嚏,哭出聲來,竟然活了過來。這就像火鏡裡面的晶光,必須藉助太陽光相互照射,才能從無形轉化為有形。更體悟到《養生篇》所說:火的傳承,不知道它的盡頭啊。
原文
自古及今,只是此火,火傳而命續,由乎養得其極也。
從古到今,只是這個火,火傳承而生命延續,是因為保養達到了極致的緣故。
原文
海昌陳又老,以鄉試在都,適患紅白痢甚密,延余診視,兩寸略洪,兩尺左關甚弱,舌有黑苔,余曰:肝不能疏泄,腎不能閉藏,宜痢症之重密,不待言矣。
海昌的陳又老先生,因為參加鄉試住在京城,正好患了紅白痢疾,次數非常頻密,請我去診治。他的兩寸脈略微洪大,兩尺脈和左關脈非常虛弱,舌頭有黑苔。我說:肝臟不能疏泄,腎臟不能閉藏,難怪痢疾如此嚴重頻密,這不用多說了。
原文
且真陰虧極於下,真津燥槁於上,水乘火位,故赤舌變黑也。
而且真陰在下部虧損到了極點,真津在上部乾燥枯槁,水氣侵犯了火的位置,所以紅舌變成了黑色。
原文
若服黃連益增其害,不意是夜果有以香連進服,服後痢更無度,困頓將危,乃復延余治。
如果服用黃連只會更加增加傷害。沒想到當晚果然有人給他用香連丸,服藥後痢疾更加沒有節制,睏頓虛弱,病勢危險,於是又請我治療。
原文
余以八味湯大料,用人參沖服,漸得輕強,調理月餘而痊愈。
我用八味湯的大劑量,用人參沖服,漸漸好轉,調理了一個多月就痊癒了。
凡是各種疾病,必須根據脈象來用藥,不可固執於一個方子,拘泥於常規的方法。
原文
如婦人妊娠之後,倘以古方條芩、砂仁為事,奈近人稟受多虛。
比如婦女懷孕之後,如果一味使用古方中的條芩、砂仁,無奈現代人體質大多虛弱。
原文
若脾元不足,六脈沉微者,而用條芩,則脾虛且寒,胎欲下墮,焉可得乎?
如果脾的元氣不足,六脈沉細微弱,卻使用條芩,就會導致脾虛而且有寒,胎兒想要下墮,怎麼可能保得住呢?
原文
倘腎陰不足,六脈洪數者,而用砂仁,則水枯金燥,胎欲長養,焉可得之?
倘若腎陰不足,六脈洪大而數,卻使用砂仁,就會導致水枯金燥,胎兒想要生長發育,怎麼可能辦得到呢?
原文
試思古人傷寒門中,妊婦大便燥結,裡實熱甚者,亦用酒製大黃轉藥,但兼四物以護之,則無損於胎矣。
試想古人在傷寒門中,孕婦大便燥結,體內實熱很嚴重時,也會用酒製大黃來通便,只是同時配合四物湯來保護,就不會損傷胎兒了。
原文
蓋以大寒大熱之病,客之於身,不急為除去,反足以損胎,因所因而投之,則有病病當,似乎有礙於胎,而實有益於胎,但中病即已,毋過其制,《經》所云:有故無損,亦無殞也。《經》注:上無殞,言母必全。亦無殞,言子亦不死也。又曰:衰其大半而止,過者死,此之謂也。
因為大寒大熱的疾病侵襲身體,如果不及時去除,反而會損傷胎兒。根據病因來用藥,那麼藥物正好針對疾病,看似會妨礙胎兒,實際上卻有益於胎兒。只是病好了就停止,不要超過限度。《內經》說:有病則不會損傷,也不會導致死亡。《內經》的注解說:上無殞,是說母親必定安全;亦無殞,是說胎兒也不會死亡。又說:削弱疾病大半就停止,過度了就會死亡,就是這個道理。
原文
常治一婦,妊娠三月而大吐,兩月有餘,藥食俱不能受,六脈沉微已極,余竟照脈立方,以人參五錢、白朮四錢、炙甘草一錢、炮薑、製附子各一錢五分,投之數劑而愈,胎竟安然。
曾經治療一位婦人,懷孕三個月時嚴重嘔吐,持續兩個多月,藥物和食物都無法進食,六脈沉細微弱到了極點。我直接根據脈象開立處方,用人參五錢、白朮四錢、炙甘草一錢、炮薑和製附子各一錢五分,服了幾劑就好了,胎兒也平安無事。
原文
更有寸強尺弱,腹痛晨瀉,虛火上炎,口乾煩躁,飲食難化,腰疼腿軟,上熱下寒者,輕則八物腎氣丸,重則八味地黃丸,服之乃安,子母俱壯,是所謂應犯而犯,似乎無犯。
還有寸脈強、尺脈弱,腹痛,清晨腹瀉,虛火上炎,口乾煩躁,飲食難以消化,腰痛腿軟,上半身熱下半身冷的患者,輕者用八物腎氣丸,重者用八味地黃丸,服用後就平安了,母親和胎兒都強壯,這就是所謂的「應該用而用,看似犯忌卻沒有犯忌」。
原文
若泥於桂附墮胎之說,執而不用,反以苦寒,不亦誤甚,合宜而用,藥不執方,誠格言也。
如果拘泥於肉桂、附子會導致墮胎的說法,固執而不使用,反而用苦寒的藥,不是錯得很厲害嗎?適合病情才用藥,不拘泥於固定方劑,確實是至理名言。
原文
況補陽而重用參朮為之主持,則乘載有力,其熟附惟順君藥,溫補脾元,焉能自展墮下之力哉!
況且補陽而重用參、朮來做主導,那麼承載的力量就強,那熟附子只是順從君藥,溫補脾的元氣,怎麼能夠自行發揮墮胎的力量呢!
原文
且脾喜暖而惡寒,若久為陰寒所困,即胎元亦無生色,今得暖劑救援,則脾困得解而健旺,胎亦籍此而有主機矣。
而且脾臟喜歡溫暖而討厭寒冷,如果長期被陰寒所困,那麼胎元也會沒有生氣。如今得到溫熱藥物的救援,脾的困頓得以解除而恢復健旺,胎兒也藉此有了主持生長的機制。
原文
至於六味八味二丸,胎悶用以補陰補陽,醫實諄諄言之詳矣。況丸者,緩也。
至於六味丸、八味丸這兩種藥丸,在胎兒悶滯時用來補陰或補陽,醫書中確實詳細而反覆地說明了。況且丸藥的作用是緩慢的。
原文
日漸吞服,臟腑習又為常,且有地茱重味陰藥護之,而桂附惟有煦濡長養上奉之益,焉有傷胎墮下之虞,惟脈洪大有力,血熱胃強為患者,當從條芩、縮砂、益母之類,而辛溫之劑,又宜切忌矣,百病皆然,豈止胎門如是!
每天逐漸吞服,臟腑習慣了就成為常態,而且有地黃、山茱萸等濃厚滋味的陰藥來保護,肉桂、附子只有溫煦濡養、長養向上供給的益處,哪裡會有傷害胎兒、導致墮胎的憂慮呢?只有脈象洪大有力、血熱胃強的患者,才應該使用條芩、縮砂、益母草之類的藥物,而辛溫的方劑,又應該禁忌。各種疾病都是這樣,哪裡只是胎科如此!
原文
蓋極寒極熱,極補極攻之藥,用之得當,俱可救矣。用之一誤,俱可殺人。
因為極寒、極熱、極補、極攻的藥物,使用得當,都可以救人。一旦使用錯誤,都可以殺人。
原文
但假熱假實之症,誤投寒涼攻削,則殺人立見,莫可挽回。
但是假熱、假實的病症,如果誤用寒涼攻伐的藥物,就會立刻殺人,無法挽回。
原文
假寒假虛之症,誤投辛溫補益,則惟增熱燥煩悶,不至於死,更以涼解,即見其效也。
假寒、假虛的病症,如果誤用辛溫補益的藥物,只會增加熱燥煩悶,不至於死亡,再用涼藥來解除,就會見效。
原文
故古哲有不足之法治有餘,則可以有餘之法治不足,斷不可之謂,良有以也。
所以古代哲人說,用治療不足的方法來治療有餘,就可以用治療有餘的方法來治療不足,這是絕對不可以的,確實是有道理的。
原文
大興縣張公有令親,久痢甚危,一日昏暈數次,來延余視,診其六脈俱微,余立方以參芩、歸芍、白朮、肉桂、五味之類,傍醫以其積氣未盡,恐加補益,則補住積氣為論,余曰:吾聞壯人無積,未聞壯而反滯也。
大興縣的張公有一位親戚,長期患痢疾,病勢非常危險,一天昏暈好幾次,前來請我去診治。我診斷他的六脈都很微弱,開立了人參、茯苓、當歸、白芍、白朮、肉桂、五味子之類的方子。旁邊的醫生認為他積滯之氣尚未清除,恐怕用了補益的藥,會把積滯補住。我說:我只聽說身體強壯的人沒有積滯,沒聽說身體強壯反而會堵塞的。
原文
若欲遲遲而後補,今每日昏暈數次,恐遲遲欲補,已無受補之人矣。
如果想要慢慢來之後再補,現在他每天昏暈好幾次,恐怕等到想要補的時候,已經沒有可以接受補益的人了。
張公笑著同意了。用了兩三劑之後,精神好了,痢疾也痊癒了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。