原文
王府侍衛常公,乃浙省朱撫臺之令婿也。余甲子初夏入都部試,渠病甚篤,來延余視,詢之已病八旬矣。
王府侍衛常公,是浙江省朱巡撫的得意女婿。我在甲子年初夏進京參加部試,他病得很重,來請我看診,問他已經病了八十天了。
原文
據云感冒得之,醫院投以發散、繼以涼解之藥,已五六十劑,粒米不食,每日惟飲涼水而已,下身寒冷而木,漸至胸腹皆冷而實,手足面目肌肉痛癢不知,語言無音,難以布息,醫院命以速備後事,渠舅朱老先生情劇,力延余視,按其脈沉微欲脫,勢不可緩,乃以人參一兩、附子三錢,早晚各進,保此一線之元陽,服後倘暫有煩躁無慮也。
據說是感冒引起的,太醫們用了發散的藥,接著又用涼性清解的藥,已經五六十劑,他粒米不吃,每天只喝涼水而已,下半身寒冷而且麻木,漸漸發展到胸腹都冰冷而硬實,手腳臉面肌肉感覺不到痛癢,說話發不出聲音,呼吸困難,太醫們吩咐趕快準備後事,他舅舅朱老先生情急之下,極力請我診治。按他的脈象沉微欲脫,情況緊急不可延緩,於是用人參一兩、附子三錢,早晚各服一次,保住這一線的元陽之氣,服藥後如果暫時煩躁不必擔心。
原文
二三日間,果初服煩躁,漸即相安,數日後脈稍有起勢,而肢體之冷,亦非若前之徹骨矣。
兩三天內,果然剛開始服藥時煩躁,漸漸就安穩下來,幾天後脈象稍微有起色,而四肢的寒冷也不像之前那樣刺骨了。
原文
乃以附子理中湯去甘草,早晚各一劑,令以溫米湯壓之,數日後又覺冷減,神氣稍覺清爽,乃早仍服前方理中,午後以濃參汁沖服去丹皮加牛膝、杜仲之八味湯,數日後骨節疼痛不堪,余曰:陽回冰解之象也,毋復慮矣。
於是改用附子理中湯去掉甘草,早晚各一劑,讓他用溫米湯送服,幾天後又感覺寒冷減輕,精神稍微清爽,於是早上仍然服用之前的理中湯,下午則用濃參汁沖服去掉丹皮、加入牛膝和杜仲的八味湯,幾天後骨節疼痛非常厲害,我說:這是陽氣回復、冰凍融解的現象,不用再擔心了。
原文
照前調服半月,始能薄粥,後以八味去丹皮、澤瀉,加鹿茸、虎脛骨、牛膝、杜仲為丸,早晚參湯各服五錢、隨以加減十全大補湯送之,日漸輕強,粥飯喜進,兩月之後,言語漸聞有聲,然手足肌膚,尚未甚知痛癢也。
按照之前的方法調養服用半個月,才能吃稀粥,後來用八味丸去掉丹皮、澤瀉,加入鹿茸、虎脛骨、牛膝、杜仲製成藥丸,早晚用人參湯各服五錢,隨後用加減十全大補湯送服,身體日漸輕快強健,樂於進食粥飯,兩個月之後,說話漸漸能聽到聲音,但手腳肌膚還沒很能感受到痛癢。
原文
三四月後,始能坐立步履,年餘始能鞍馬,精神如舊,但每年數月,常患腹痛幾死,必服溫暖數劑而愈,且尺脈常微,自此病後,得女甚多而易育,得男甚少而難存,可見寒涼貽禍,不獨自己一身也。余勸以常服八味丸而安,久而生子。
三四個月後,才能坐起站立行走,一年多後才能騎馬,精神恢復如常,但每年有幾個月常常腹痛幾乎要死,必須服用溫熱的藥幾劑才能痊癒,而且尺脈經常微弱。自從這次大病之後,他生的女兒很多而且容易養育,生的兒子很少而且難以存活,可見寒涼藥物帶來的禍害,不只是影響自己一身而已。我勸他常服八味丸得以安穩,後來才生了兒子。
原文
九和典中戚宅室人,腹中有塊作痛,發則攻心欲死,上則不進飲食,下則泄瀉無度,群醫遍藥三百餘劑,一無所效,訪余求治,診其脈六脈沉細已極,右關尺似有似無,明系火衰土弱之至,腎家虛氣,上凌於心,脾土衰微,不能按納奔豚之氣,非溫何以散之?
九和典當鋪中戚家的內人,腹中有塊狀物疼痛,發作時向上攻心幾乎要死,上面不能進食,下面腹瀉沒有節制,眾多醫生用遍藥物三百多劑,沒有一點效果,來找我求治。診其脈象六脈沉細到極點,右關尺脈似有似無,分明是火衰土弱到極點,腎臟虛氣上衝侵犯心臟,脾土衰微不能接納收攝奔豚之氣,不溫補怎麼能消散呢?
原文
乃立一方,用炒乾熟地八錢,補水以滋土,炒黃白朮六錢,補土以固中,炮姜熱附各二錢,補火以生土,但中宮既有陽和之氣,而至陰實為納氣之鄉,更入五味子一錢以斂之,則主氣有根而不拔,元陽深藏而有源,不失臟為藏納之義,而腎尤為主納不出之司,故補氣者不知補來藏納至深主納之臟,則藥力一緩,必復渙散無歸,蓋四臟之中,心以虛靈為事,肺以輸降為功,肝以疏泄為能,脾以健行為用,其位其職,皆非克能藏納之地,是以五臟調和無過,則髒髒之氣血精華,何一不輸歸於腎?
於是開了一個方子,用炒乾熟地八錢,補水來滋養脾土,炒黃白朮六錢,補土以鞏固中焦,炮薑、熱附子各二錢,補火以生土。但中焦既然有了陽和之氣,而至陰之處(腎)其實是納氣的地方,更加入五味子一錢來收斂,那麼主氣就有根基而不會動搖,元陽深藏而有來源,不失臟腑藏納的意義,而腎尤其是主納而不出的器官。所以補氣的人如果不知道要補到藏納最深、主管納氣的臟腑,那麼藥力一緩,必定又會渙散無所歸宿。因為四臟之中,心以虛靈為作用,肺以輸降為功能,肝以疏泄為能力,脾以健運為功用,它們的位置和職責都不是能夠藏納的地方。因此五臟調和沒有過錯時,各臟的氣血精華,哪一樣不輸送歸於腎呢?
原文
及其失調既病,而欲理氣調元,或補氣還元,及納氣藏元者,而欲舍腎,誰於與歸,愚見如此。
等到它們失調而生病,想要理氣調元,或者補氣還元,以及納氣藏元的人,如果捨棄腎臟,又該歸於何處呢?我的淺見就是這樣。
原文
是以令服前劑,三日而霍然逾半,一月而全安,要知平人而至於病,必由於水火二家先病也。病至於人,必由於水火二道病極也。大至於危,必由於水火二氣將脫也。
因此讓她服用前面的方劑,三天就迅速好了一半,一個月就完全康復。要知道平常人發展到生病,必定是由於水火兩方面先生病。疾病發展到人身上,必定是由於水火兩條途徑病到極點。大病發展到危險,必定是由於水火二氣將要脫離。
原文
故小病或由於氣血之偏,而大病必由於水火之害,治之者舍氣血以治小病,舍水火以治大病,真猶緣木求魚,其可得乎!
所以小病或許由於氣血的偏失,而大病必定由於水火的傷害。治療的人捨棄氣血來治小病,捨棄水火來治大病,真像爬到樹上捉魚,難道能得到嗎!
原文
工部李老先生相與最契,一日發熱,牙床腫爛,舌起大泡,白苔甚厚,疼痛難忍,醫用清解之藥,口舌腫爛益甚,數夜不寐,精神恍惚,狼狽不堪,按其脈,兩關尺甚微,惟兩寸少洪耳。
工部李老先生與我最為投契,有一天發燒,牙床腫爛,舌頭上起了大泡,白苔很厚,疼痛難忍。醫生用了清熱解毒的藥,口舌腫爛更加嚴重,好幾夜睡不著,精神恍惚,狼狽不堪。按他的脈象,兩關尺脈非常微弱,只有兩寸脈稍微洪大而已。
原文
余曰:龍雷之火,亦能焚焦草木,豈必實熱,方使口舌生瘡乎,蓋脾元中氣衰弱,不能按納下焦陰火,得以上乘奔潰腫爛。
我說:龍雷之火也能燒焦草木,難道一定要實熱才會使口舌生瘡嗎?這是因為脾元中氣衰弱,不能接納收攝下焦的陰火,使得陰火向上衝擊奔潰腫爛。
原文
若一清胃,中氣愈衰,陰火愈熾,急為溫中下二焦,使火有所接引而退舍矣。
如果一味清胃,中氣會更加衰弱,陰火會更加熾盛,趕快溫補中焦和下焦,使火有所引導而撤退離去。
原文
乃用白朮八錢、炮姜三錢、溫中為君,炒麥冬三錢,清上為臣,牛膝三錢、五味子一錢,下降斂納為佐,附子一錢一分,直暖丹田為使,如是數劑,精神漸復,口舌牙床腫者消而潰者愈矣。
於是用了白朮八錢、炮薑三錢作為溫中的主藥,炒麥冬三錢作為清上的輔藥,牛膝三錢、五味子一錢作為下降收斂的佐藥,附子一錢一分作為直接溫暖丹田的使藥。這樣服了幾劑,精神漸漸恢復,口舌牙床腫的消了、潰爛的也好了。
原文
正白旗左參領李公,年將六旬,患淋病二年,有時甚頻甚利而且速,有時點滴難通,急痛如刀割,肥液如脂膏,或成條紫血,舉家日夜不安,病人時欲自盡,訪余求治,叩其前服之方,有一醫立通利止澀二方,遇便頻利則用止澀,遇便秘塞則用通利,常將服通利之藥,忽小便已通利無度矣。將服止澀之藥,而小便已點滴難通矣。
正白旗左參領李公,年近六十,患淋病兩年,有時小便非常頻繁、通暢而且快速,有時點滴難通,急痛如刀割,流出肥厚的液體像脂膏,或者成條的紫血,全家人日夜不安,病人時常想自殺。來找我求治,問他之前服用的藥方,有一位醫生立了通利和止澀兩個方子,遇到小便頻數通利就用止澀藥,遇到小便閉塞就用通利藥。常常才剛要服通利的藥,小便就已經通利沒有節制了;才要服止澀的藥,小便就已經點滴難通了。
原文
病者醫家相依為苦,按其脈兩寸太洪,余皆無力,獨肝腎更甚,余曰:肝主疏泄,腎主閉藏,開闔自有專司,奚待藥力為用哉!
病人和醫生都互相困擾。按他的脈象,兩寸脈太洪大,其餘脈都無力,唯獨肝腎脈更甚。我說:肝主疏泄,腎主閉藏,開合自有專屬的功能,哪裡需要依靠藥力來起作用呢!
原文
今因肝腎俱病,各廢乃職,利則益虛其虛,澀則愈增其滯,惟為調補肝腎,則各效乃職而自愈也。
現在因為肝腎都生病,各自失職,用通利就會更加虛弱,用止澀就會更加增加滯塞,只有調補肝腎,讓它們各自發揮職能就會自然痊癒。
原文
用八味加麥冬二錢、升麻八分、紅花四分,重用人參沖服,使清者升濁者降,瘀者化中氣一足,升降自能,肝腎既調,開闔得所,服之旬余,日漸輕強,後以生脈飲送八味丸四五錢,於空心午後,以歸脾加減服之而痊愈。
用八味丸加麥冬二錢、升麻八分、紅花四分,重用參湯沖服,使清氣上升、濁氣下降,瘀血化解。中氣一足,升降自然能夠,肝腎既已調和,開合得當。服用十多天,日漸輕快強健,之後用生脈飲送服八味丸四五錢,在空腹午後,用歸脾湯加減服用而痊癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。