原文
《經》曰:邪之所湊,其正必虛,著而不去,其病為實。又曰:營氣不從,逆於肉裡,乃生癰腫。
《經》說:邪氣侵襲的地方,正氣必定虛弱,邪氣停留不去,就會形成實證。又說:營氣運行不順,逆亂在肌肉裡,就會產生癰腫。
原文
(榮逆則血鬱,血鬱則熱聚為腫,故為癰腫。)熱之所過,則亦癰膿。
(營氣逆亂就會導致血液鬱積,血液鬱積就會使熱聚集而形成腫脹,所以成為癰腫。)熱邪所經過的地方,也會化為癰膿。
原文
(熱勝則陽氣內郁,故浮腫暴作,榮氣亦逆於肉裡。聚為癰腫之腫矣。)又曰:寒傷形,熱傷氣,氣傷痛,形傷腫。
(熱邪亢盛則陽氣內鬱,所以浮腫突然發生,營氣也逆亂在肌肉裡,聚集而形成癰腫的腫脹。)又說:寒邪傷害形體,熱邪傷害氣分,氣分受傷則疼痛,形體受傷則腫脹。
原文
(熱之傷氣。則熱結於肉分而故痛;寒之傷形,則寒薄於皮膚所以堅凝而腫斯作也。)先痛而後腫者,氣先受傷,而形亦受傷也。先腫而後痛者,形先受傷,而氣亦受傷也。故有形有痛者陽傷,無形有痛者陰傷。
(熱邪傷害氣分,則熱結聚在肌肉部分而導致疼痛;寒邪傷害形體,則寒邪迫近皮膚所以堅硬凝結而腫脹就發生了。)先疼痛而後腫脹的,是氣分先受傷,然後形體也受傷;先腫脹而後疼痛的,是形體先受傷,然後氣分也受傷。所以有形體腫脹且有疼痛的是陽分受傷,無形體腫脹但有疼痛的是陰分受傷。
原文
更有汗方發泄,寒水浴之,以致熱鬱皮里,濕邪凝結,甚為痤癤,輕為痱瘡。
還有一種情況是汗液剛剛排出,就用冷水洗澡,導致熱邪鬱積在皮膚裡,濕邪凝結,嚴重的形成痤瘡癤子,輕微的成為痱子瘡。
原文
亦有陽氣不固,邪氣入於陷脈,陷脈者,謂寒邪陷缺其脈,積寒於中,經血積凝,久瘀內攻,積於肉裡,發為鼠瘻。《經》又曰:膏梁之變,足生大疔。
也有陽氣不固密,邪氣侵入陷脈,所謂陷脈,是指寒邪陷入損傷脈道,寒邪積聚在裡面,經血積聚凝結,日久瘀血向內攻衝,積聚在肌肉裡,發作成為鼠瘻。《經》又說:膏粱厚味的變異,足以產生大疔瘡。
原文
又曰:五臟不和,九竅不通,六腑不和,留結為癰。
又說:五臟不和諧,九竅就不通暢;六腑不和諧,就會停留結聚而形成癰。
原文
凡瘡腫高而軟者,發於血脈;下而堅者,發於筋脈;肉色不變者,發於骨髓。
凡是瘡腫高起而柔軟的,發於血脈;低陷而堅硬的,發於筋脈;皮肉顏色不變的,發於骨髓。
原文
故宜分氣血虛實,熱毒深淺為要,切不可一見其腫,便謂熱毒實熱,輒投下劑,意謂毒從瀉出,殊不知陽者,紅腫焮起,陰者青白而陷,疽者附筋骨而生,皆賴血氣為主,《經》所謂:氣主煦之,血主濡之。倘元氣受傷。
所以應當以分辨氣血的虛實、熱毒的深淺為關鍵,千萬不能一看到腫脹,就認為是熱毒實熱,隨即使用瀉下藥,以為毒可以從瀉下排出,卻不知道陽證的腫脹是紅腫高起,陰證的是青白色而凹陷,疽是附著筋骨而生長,全都依賴血氣為主,《經》所說:氣主溫煦,血主濡養。倘若元氣受傷。
而不能溫煦濡養,就會下陷而不化膿,這樣能阻止它不向內攻衝嗎?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。